Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 44.40 (2021-12-31)

1′ š]u-up-pa-ia-ašmeat-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
ritually pure-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
ritually pure-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sleep-3SG.PRS.MP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
ritually pure-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
(ritually pure vessel)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
in a pure state-={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

š]u-up-pa-ia-aš
meat-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
ritually pure-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
ritually pure-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sleep-3SG.PRS.MP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
ritually pure-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
(ritually pure vessel)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
in a pure state-={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

2′ ] ú-i-te-ni-itwater-INS

ú-i-te-ni-it
water-INS

3′ ]x pád-da-an-zito dig-3PL.PRS

pád-da-an-zi
to dig-3PL.PRS

4′ ]x ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ši-pa-an-ti
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

5′ ]a ḫu-up-pa-an-da-rito mistreat-3PL.PRS.MP

ḫu-up-pa-an-da-ri
to mistreat-3PL.PRS.MP

6′ š]e-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
ka-ri-an-zito cover-3PL.PRS;
grass(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to stop-3PL.PRS

š]e-erka-ri-an-zi
up-
on-
-{DN(UNM)}
to cover-3PL.PRS
grass(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to stop-3PL.PRS

7′ -d]a?

Text bricht ab

2.126443862915