Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 44.174 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
… |
---|
Vs. (I) 3′ d]a-a-⸢i⸣to take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | d]a-a-⸢i⸣ |
---|---|
to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
… | … | |
---|---|---|
Vs. (I) ca. 2 abgebrochene Zeilen
Ende Vs. I
Vs. (II) 2′ nuCONNn LÚS[ANGApriest-{(UNM)}
nu | LÚS[ANGA |
---|---|
CONNn | priest-{(UNM)} |
Vs. (II) 3′ na-aš-t[a- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
na-aš-t[a |
---|
- CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} |
Vs. (II) 4′ ša-ra-⸢a⸣up-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG [
ša-ra-⸢a⸣ | … |
---|---|
up- (wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF} (mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Vs. (II) 5′ na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ⸢pé-ra⸣-a[nbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
na-aš | ⸢pé-ra⸣-a[n |
---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
Vs. (II) 6′ LÚSANGA-ešpriest-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
priest-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG} a-r[u-
LÚSANGA-eš | |
---|---|
priest-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} priest-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG} |
Vs. (II) 7′ nu-uš-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs x[
nu-uš-ša-an | |
---|---|
- CONNn=OBPs - CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs |
Vs. (II) 8′ na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} [
Ende Vs. II
na-aš | … |
---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. III 1 ⸢MUNUS.MEŠDINGIR-LIM.AMA⸣mother of god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} ú-x[
⸢MUNUS.MEŠDINGIR-LIM.AMA⸣ | |
---|---|
mother of god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} |
Rs. III 2 ⸢ḫu-ia-an-za⸣to run-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to run-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
runner-{ACC.SG.C, GEN.PL} na-aš-t[a- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
⸢ḫu-ia-an-za⸣ | na-aš-t[a |
---|---|
to run-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to run-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} runner-{ACC.SG.C, GEN.PL} | - CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} |
Rs. III 3 ⸢nu-uš-ša⸣-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs te-eš-x[
⸢nu-uš-ša⸣-an | |
---|---|
- CONNn=OBPs - CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs |
Rs. III 4 ⸢na⸣-paCONNn=OBPp LÚ.MEŠSA[GIcupbearer-{(UNM)}
⸢na⸣-pa | LÚ.MEŠSA[GI |
---|---|
CONNn=OBPp | cupbearer-{(UNM)} |
Rs. III 5 ne-{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC};
to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP;
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} pé-e-⸢di⸣to take-2SG.IMP;
place-D/L.SG x[
ne | pé-e-⸢di⸣ | |
---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC} to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | to take-2SG.IMP place-D/L.SG |
Rs. III 6 LÚ.MEŠḫa-a-pí-⸢e⸣-[eš(cult functionary)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
LÚ.MEŠḫa-a-pí-⸢e⸣-[eš |
---|
(cult functionary)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
Rs. III 7 GAL-ricup-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
cup-{FNL(ri).NOM.SG.N, FNL(ri).ACC.SG.N, FNL(r).D/L.SG, FNL(ri).STF} ⸢ḫar-zi?⸣[to have-3SG.PRS
GAL-ri | ⸢ḫar-zi?⸣[ |
---|---|
cup-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} cup-{FNL(ri).NOM.SG.N, FNL(ri).ACC.SG.N, FNL(r).D/L.SG, FNL(ri).STF} | to have-3SG.PRS |
Rs. III 8 ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
ši-pa-an-ti | … |
---|---|
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. III 9 ši-⸢pa⸣-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
ši-⸢pa⸣-an-ti | … |
---|---|
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. III 10 LÚSANGA-šapriest-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} [
Rs. III bricht ab
LÚSANGA-ša | … |
---|---|
priest-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Rs. (IV) ca. 2 abgebrochene Zeilen
… | … | |
---|---|---|
Rs. (IV) 2′ ]x ⸢da-a-i⸣to take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | ⸢da-a-i⸣ | |
---|---|---|
to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
… | |
---|---|
Rs. (IV) 5′ ši]-⸢ú-na-aš⸣god-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
god-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pár-⸢na-aš⸣carpet-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
house-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
house-GEN.SG
ši]-⸢ú-na-aš⸣ | pár-⸢na-aš⸣ |
---|---|
god-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} -{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} god-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} -{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | carpet-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} house-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} house-GEN.SG |
… | |
---|---|
… |
---|
Rs. IV bricht ab
… | |
---|---|