Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 44.134 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
… | ||
---|---|---|
3′ ]x-ar túḫ-ḫu-eš-šar(solid purification substance)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} [
… | túḫ-ḫu-eš-šar | … | |
---|---|---|---|
(solid purification substance)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
4′ ]x ta-ša-an-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{2SG.PST, 3SG.PST};
- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV} an-da[to be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
… | ta-ša-an | an-da[ | |
---|---|---|---|
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} to take-{2SG.PST, 3SG.PST} - CONNt to take-2SG.IMP swelling(?)-{(ABBR)} entire-{(ABBR), ADV} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
5′ DUMU-a]šchildhood-GEN.SG;
child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} a-ru-wa-ez-[zi]to bow-3SG.PRS
… | DUMU-a]š | a-ru-wa-ez-[zi] |
---|---|---|
childhood-GEN.SG child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to bow-3SG.PRS |
6′ UGULAsupervisor-{(UNM)} LÚ.MEŠMU]ḪALDIMcook-{(UNM)} šu-up-pí-ia-aḫ-ḫito make holy-3SG.PRS x[
UGULA | LÚ.MEŠMU]ḪALDIM | šu-up-pí-ia-aḫ-ḫi | |
---|---|---|---|
supervisor-{(UNM)} | cook-{(UNM)} | to make holy-3SG.PRS |
7′ pa-ra]-⸢a⸣further-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)} e-ep-zito seize-3SG.PRS DUMU-šachild-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} [
… | pa-ra]-⸢a⸣ | e-ep-zi | DUMU-ša | … |
---|---|---|---|---|
further- out- out (to)- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{DN(UNM)} | to seize-3SG.PRS | child-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
8′ i]š-ta-na-na-aš[altar-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
… | i]š-ta-na-na-aš[ |
---|---|
altar-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
9′ m]a-a-ri-iš[spear-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(spear-shaped bread or pastry)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
spear-HITT.NOM.SG.C
… | m]a-a-ri-iš[ |
---|---|
spear-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} (spear-shaped bread or pastry)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} spear-HITT.NOM.SG.C |
Text bricht ab
… | |
---|---|