Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 44.109 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | ||
---|---|---|---|
2′ ]⸢D?⸣IŠKUR-maStorm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ú-x[
… | ]⸢D?⸣IŠKUR-ma | |
---|---|---|
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
3′ B]A.BA.ZAbarley porridge-{(UNM)} ŠA 2two-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar ḫ[a-az-zi-la-aš(unit of volume)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
… | B]A.BA.ZA | ŠA 2 | ḫ[a-az-zi-la-aš |
---|---|---|---|
barley porridge-{(UNM)} | two-{ a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL}-QUANcar | (unit of volume)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
4′ DU]Gvessel-{(UNM)} GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)} 1one-QUANcar DUGḫa-a-[
DU]G | GEŠTIN | 1 | |
---|---|---|---|
vessel-{(UNM)} | wine official-{(UNM)} wine-{(UNM)} | one-QUANcar |
5′ ]⸢n⸣-ŠUn times-QUANmul e-ku-zito drink-3SG.PRS
… | ]⸢n⸣-ŠU | e-ku-zi |
---|---|---|
n times-QUANmul | to drink-3SG.PRS |
6′ ]⸢D⸣ḫé-pát-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Dša[r-ru-ma-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
… | ]⸢D⸣ḫé-pát | Dša[r-ru-ma |
---|---|---|
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{DN(UNM)} |
Text bricht ab
… | ||
---|---|---|