Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 43.97 (2021-12-31)

1′ ]x-kán?-z[i

2′ -t]i KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
[

KÙ.BABBAR
-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}

3′ ]x-ra-aš-ša-an [

4′ ]-an-ta tu-x[

5′ š]a-an- CONNs=PPRO.3SG.C.ACC;
(mng. unkn.)-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to rage-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
2two-QUANcar t[a-

š]a-anpár-ši-ia2
- CONNs=PPRO.3SG.C.ACC
(mng. unkn.)-{ACC.SG.C, GEN.PL}
to rage-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP
two-QUANcar

6′ d]a-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nam-ma-mastill-;
then-
2two-QUANcar t[a-

d]a-a-inam-ma-ma2
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
still-
then-
two-QUANcar

7′ ]-ta-na-na-ašaltar-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
[

]-ta-na-na-ašpé-ra-an
altar-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

8′ ]x-ma-kán ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
a-aš-x[

ku-it
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-

9′ ]x da-a-[ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


da-a-[i
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

10′ GUD]U₁₂anointed priest-{(UNM)} pa-iz-zito go-3SG.PRS 2two-QUANcar ta-ra-u-w[a-

GUD]U₁₂pa-iz-zi2
anointed priest-{(UNM)}to go-3SG.PRStwo-QUANcar

11′ ] ki-it-tato lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here-
ḫa-aš-ši-ito beget-2SG.PRS;
grandchild-D/L.SG;
ash-D/L.SG;
hearth-D/L.SG;
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
[

ki-it-taḫa-aš-ši-i
to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here-
to beget-2SG.PRS
grandchild-D/L.SG
ash-D/L.SG
hearth-D/L.SG
-DN.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

12′ ]x- GIŠ-iwood-D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul d[a-

GIŠ-i1-ŠU
wood-D/L.SGonce-QUANmul

13′ ]me-e-ma-al-la[groats-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
groats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

]me-e-ma-al-la[
groats-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
groats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

14′ p]a-iz-[zito go-3SG.PRS

Text bricht ab

p]a-iz-[zi
to go-3SG.PRS
1.2316608428955