Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 43.40 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |||
---|---|---|---|
… | ||
---|---|---|
3′ ]x nuCONNn tu-li-ia-ašassembly-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
assembly-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} AŠ-⸢RIḪI.A⸣place-{(UNM)} [
… | nu | tu-li-ia-aš | AŠ-⸢RIḪI.A⸣ | … | |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | assembly-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} assembly-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | place-{(UNM)} |
4′ ]-⸢a⸣ QA-TAM-MAlikewise-ADV pa-aš-kán-zito stick in-3PL.PRS.IMPF LÚ.MEŠx[
… | QA-TAM-MA | pa-aš-kán-zi | ||
---|---|---|---|---|
likewise-ADV | to stick in-3PL.PRS.IMPF |
5′ ]-an-te-eš A-NA ÉḪI.A-ŠU-NUhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-aš-[
… | A-NA ÉḪI.A-ŠU-NU | ||
---|---|---|---|
house-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
6′ ]x-pát i-ia-an-zisheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-3PL.PRS A-NA˽PA-NIbefore-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} x[
… | i-ia-an-zi | A-NA˽PA-NI | ||
---|---|---|---|---|
sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG} to make-3PL.PRS | before-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} |
7′ ]-a QA-TAM-MA-pátlikewise-ADV=FOC wa-al-ḫa-an-zito strike-3PL.PRS x[
… | QA-TAM-MA-pát | wa-al-ḫa-an-zi | ||
---|---|---|---|---|
likewise-ADV=FOC | to strike-3PL.PRS |
8′ ]x pa-aš-kán-zito stick in-3PL.PRS.IMPF ŠA KÁḪI.A-ŠU-N[U
… | pa-aš-kán-zi | ŠA KÁḪI.A-ŠU-N[U | |
---|---|---|---|
to stick in-3PL.PRS.IMPF |
9′ ]x ḫar-zi-ia-*lu*-uš QA-TAM-MA-p[átlikewise-ADV=FOC
… | ḫar-zi-ia-*lu*-uš | QA-TAM-MA-p[át | |
---|---|---|---|
likewise-ADV=FOC |
10′ ]x-uš-ḫi-uš QA-TAM-MA-pátlikewise-ADV=FOC wa-x[
… | QA-TAM-MA-pát | ||
---|---|---|---|
likewise-ADV=FOC |
11′ ] QA-TAM-MAlikewise-ADV pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)} x[
… | QA-TAM-MA | pa-ra-a | |
---|---|---|---|
likewise-ADV | further- out- out (to)- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{DN(UNM)} |
12′ ]x-⸢an⸣-za an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- x[
… | an-da | ||
---|---|---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
Text bricht ab
… | ||
---|---|---|