Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 43.219 (2021-12-31)

KUB 35.136+ (CTH 773) [by HFR Basiscorpus]

KUB 35.136 + KBo 30.180 + KBo 29.209 + KBo 43.219 + KBo 47.266
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 5) Vs. 1′ 1 [ ]x-t[a? ]

(Frg. 5) Vs. 2′ [ ]-da?-x[ ]

(Frg. 5) Vs. 3′ [ ]-it x[ ]

(Frg. 5) Vs. 4′ [ ] x x [ P]A(unit of volume)-NOM.SG(UNM) pár-ḫu-e-[na(kind of grain)-NOM.COLL.C ]

P]Apár-ḫu-e-[na
(unit of volume)-NOM.SG(UNM)(kind of grain)-NOM.COLL.C

(Frg. 5) Vs. 5′ [ ] GA.KIN.AGcheese-NOM.SG(UNM) 3three-QUANcar EM-ṢÚ(?)sour-NOM.SG(UNM) ŠA GÍN.GÍNshekel-…:GEN.SG un-[ ]

GA.KIN.AG3EM-ṢÚ(?)ŠA GÍN.GÍN
cheese-NOM.SG(UNM)three-QUANcarsour-NOM.SG(UNM)shekel-…
GEN.SG

(Frg. 5) Vs. 6′ 1one-QUANcar wa-ak-šur(vessel)-NOM.SG.N Ì.DU₁₀.GAfine oil-GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar wa-ak-šur(vessel)-NOM.SG.N Ì.UDUsuet-GEN.SG(UNM) x [ ]


1wa-ak-šurÌ.DU₁₀.GA1wa-ak-šurÌ.UDU
one-QUANcar(vessel)-NOM.SG.Nfine oil-GEN.SG(UNM)one-QUANcar(vessel)-NOM.SG.Nsuet-GEN.SG(UNM)

(Frg. 5) Vs. 7′ 2 [Š]A DINGIR-LIMgod-…:GEN.SG TÚGNÍG.LÁMḪI.A(precious garment)-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar TÚGgarment-NOM.SG(UNM) 1-NU-TUMset-NOM.SG(UNM) TÚGGÚ.È.[Agarment-NOM.SG(UNM) ]

[Š]A DINGIR-LIMTÚGNÍG.LÁMḪI.A1TÚG1-NU-TUMTÚGGÚ.È.[A
god-…
GEN.SG
(precious garment)-NOM.SG(UNM)one-QUANcargarment-NOM.SG(UNM)set-NOM.SG(UNM)garment-NOM.SG(UNM)

(Frg. 5) Vs. 8′ 1-NU-TUMset-NOM.SG(UNM) KUŠE.SIRshoe-NOM.SG(UNM) 1-NU-TUMset-NOM.SG(UNM) TÚGBAR.TEMEŠ-NOM.SG(UNM) QA-DUbesides-…:ABL;
besides-…:INS
[ ]

1-NU-TUMKUŠE.SIR1-NU-TUMTÚGBAR.TEMEŠQA-DU
set-NOM.SG(UNM)shoe-NOM.SG(UNM)set-NOM.SG(UNM)-NOM.SG(UNM)besides-…
ABL
besides-…
INS

(Frg. 5) Vs. 9′ 1one-QUANcar GIŠU-UP-PA-TÙrush-NOM.SG(UNM) 1-NU-TUMset-NOM.SG(UNM) KUŠNÍG.BÀRcurtain-NOM.SG(UNM) 6six-QUANcar SÍGki-i[š-ri-iš(woollen utensil)-NOM.SG.C ]

1GIŠU-UP-PA-TÙ1-NU-TUMKUŠNÍG.BÀR6SÍGki-i[š-ri-iš
one-QUANcarrush-NOM.SG(UNM)set-NOM.SG(UNM)curtain-NOM.SG(UNM)six-QUANcar(woollen utensil)-NOM.SG.C

(Frg. 5) Vs. 10′ 3?three-QUANcar SÍGki-iš-ri-iš(woollen utensil)-NOM.SG.C BABBARwhite-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar TÚGta-kar-ri-iš(garment)-NOM.SG.C x[ ]

3?SÍGki-iš-ri-išBABBAR1TÚGta-kar-ri-iš
three-QUANcar(woollen utensil)-NOM.SG.Cwhite-NOM.SG(UNM)one-QUANcar(garment)-NOM.SG.C

(Frg. 5) Vs. 11′ ḫu-it-ti-ia-u-ašto pull-VBN.GEN.SG 1one-QUANcar MA.NAmina-NOM.SG(UNM) URUDUcopper-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar MA.NAmina-NOM.SG(UNM) A.B[ÁRlead-NOM.SG(UNM) ]

ḫu-it-ti-ia-u-aš1MA.NAURUDU1MA.NAA.B[ÁR
to pull-VBN.GEN.SGone-QUANcarmina-NOM.SG(UNM)copper-NOM.SG(UNM)one-QUANcarmina-NOM.SG(UNM)lead-NOM.SG(UNM)

(Frg. 5) Vs. 12′ [ ] DÍLIM.GALbowl-NOM.SG(UNM) ZABARbronze-GEN.SG(UNM) 27-QUANcar GAGḪI.Apeg-NOM.SG(UNM) URUDUcopper-GEN.SG(UNM) 2two-QUANcar URUDUa-te-[eš-šu-ušaxe-NOM.PL.C ]

DÍLIM.GALZABAR27GAGḪI.AURUDU2URUDUa-te-[eš-šu-uš
bowl-NOM.SG(UNM)bronze-GEN.SG(UNM)-QUANcarpeg-NOM.SG(UNM)copper-GEN.SG(UNM)two-QUANcaraxe-NOM.PL.C

(Frg. 5) Vs. 13′ 3 [n]uCONNn ma-a-anif-CNJ LUGALking-NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) a-ni-an-zito carry out-3PL.PRS 4 nuCONNn 2.T[A?.ÀMtwo each-QUANdist ]

[n]uma-a-anLUGALMUNUS.LUGALa-ni-an-zinu2.T[A?.ÀM
CONNnif-CNJking-NOM.SG(UNM)queen-NOM.SG(UNM)to carry out-3PL.PRSCONNntwo each-QUANdist

(Frg. 5) Vs. 14′ ḫa-an-da-a-an-zito arrange-3PL.PRS 5 ma-a-anif-CNJ IT-TI LUGALking-…:ABL;
king-…:INS
MUNUS.L[UGALqueen-ABL(UNM);
queen-INS(UNM)
]

ḫa-an-da-a-an-zima-a-anIT-TI LUGALMUNUS.L[UGAL
to arrange-3PL.PRSif-CNJking-…
ABL
king-…
INS
queen-ABL(UNM)
queen-INS(UNM)

(Frg. 5) Vs. 15′ [ ]x-ma-ši-uš -an-zito make-3PL.PRS 6 URUDUcopper-NOM.SG(UNM) [ ] x x x x [ ]


-an-ziURUDU
to make-3PL.PRScopper-NOM.SG(UNM)

(Frg. 5) Vs. 16′ 7 [k]i?-mathis-DEM1.NOM.SG.N=CNJctr ŠA MEŠman-…:GEN.PL URUiš-ta-nu-[wa]-GN.GEN.SG(UNM) GA[L?-ŠU-NUcup-NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL ]

[k]i?-maŠA MEŠURUiš-ta-nu-[wa]GA[L?-ŠU-NU
this-DEM1.NOM.SG.N=CNJctrman-…
GEN.PL
-GN.GEN.SG(UNM)cup-NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL

(Frg. 5) Vs. 17′ [ ]x TÚGGÚ.È.Agarment-NOM.SG(UNM) x [ ] x [ ] x [ ] x [ ] x [ ]

TÚGGÚ.È.A
garment-NOM.SG(UNM)

(Frg. 5) Vs. 18′ [ ]-gi-nu-wa-al-li ta-ḫa-[ ] x x x [ ]


(Frg. 5) Vs. 19′ 8 [ U]D? GIŠḪI.Awood-NOM.PL(UNM) 8eight-QUANcar GIŠBANŠURtable-NOM.SG(UNM) AD.K[IDmade of reed wickerwork-GEN.SG(UNM) Š]À.BAtherein-ADV x[ ]

GIŠḪI.A8GIŠBANŠURAD.K[IDŠ]À.BA
wood-NOM.PL(UNM)eight-QUANcartable-NOM.SG(UNM)made of reed wickerwork-GEN.SG(UNM)therein-ADV

(Frg. 5) Vs. 20′ [ ] 4four-QUANcar TA-PALpair-NOM.PL(UNM) BABBARwhite-NOM.PL(UNM) 4four-QUANcar TA-PA[Lpair-NOM.PL(UNM) ]

4TA-PALBABBAR4TA-PA[L
four-QUANcarpair-NOM.PL(UNM)white-NOM.PL(UNM)four-QUANcarpair-NOM.PL(UNM)

(Frg. 5) Vs. 21′ [ ]x-mu 2two-QUANcar GIŠAŠ-ḪA-LUM(container)-NOM.SG(UNM) AD.[KIDmade of reed wickerwork-GEN.SG(UNM) ]

2GIŠAŠ-ḪA-LUMAD.[KID
two-QUANcar(container)-NOM.SG(UNM)made of reed wickerwork-GEN.SG(UNM)

(Frg. 5) Vs. 22′ [ ] 4four-QUANcar ŠU.NAG.NAG(vessel)-NOM.PL(UNM) 3three-QUANcar GIŠt[i-i-pa-ašspoon(?)-NOM.SG.C ]

4ŠU.NAG.NAG3GIŠt[i-i-pa-aš
four-QUANcar(vessel)-NOM.PL(UNM)three-QUANcarspoon(?)-NOM.SG.C

(Frg. 5) Vs. 23′ [ ] 2two-QUANcar GIŠGU.ZA.GÍD.DAbed-NOM.PL(UNM) 2two-QUANcar GI[Š ]

2GIŠGU.ZA.GÍD.DA2
two-QUANcarbed-NOM.PL(UNM)two-QUANcar

(Frg. 5) Vs. 24′ [ ] wa-ar-ša-ma-[]fire wood-NOM.SG.C


wa-ar-ša-ma-[]
fire wood-NOM.SG.C

(Frg. 5) Vs. 25′ 9 [ ] GIR₄ḪI.Akiln-NOM.PL(UNM) 4four-QUANcar DUGDÍLIM!.GALbowl-NOM.PL(UNM)1 Awater-GEN.SG(UNM) x[ ]

GIR₄ḪI.A4DUGDÍLIM!.GALA
kiln-NOM.PL(UNM)four-QUANcarbowl-NOM.PL(UNM)water-GEN.SG(UNM)

(Frg. 1+5) Vs. I 1′!/Vs. 26′ n(unknown number)-QUANcar [DUGN]A-AK-TÁM-MUḪI.Acover-NOM.PL(UNM) [ ]

n[DUGN]A-AK-TÁM-MUḪI.A
(unknown number)-QUANcarcover-NOM.PL(UNM)

(Frg. 1+5) Vs. I 2′!/Vs. 27′ 5five-QUANcar D[UG]vessel-NOM.SG(UNM) ME-Ewater-GEN.SG(UNM) 4four-QUANcar DUGGÌR.KIŠḪI.Amixing jug(?)-NOM.PL(UNM) 4?four-QUANcar D[UG?vessel-NOM.PL(UNM) ]

5D[UG]ME-E4DUGGÌR.KIŠḪI.A4?D[UG?
five-QUANcarvessel-NOM.SG(UNM)water-GEN.SG(UNM)four-QUANcarmixing jug(?)-NOM.PL(UNM)four-QUANcarvessel-NOM.PL(UNM)

(Frg. 1+5) Vs. I 3′!/Vs. 28′ 5five-QUANcar DUG[LIM.GA]Lbowl-NOM.SG(UNM) ku-uš-ku-uš-š[u?-wa-aš]to crush-VBN.GEN.SG


5DUG[LIM.GA]Lku-uš-ku-uš-š[u?-wa-aš]
five-QUANcarbowl-NOM.SG(UNM)to crush-VBN.GEN.SG

(Frg. 1+5) Vs. I 4′!/Vs. 29′ 10 na-aš-taCONNn=OBPst ma-aḫ-ḫa-anas-CNJ ki-ithis-DEM1.NOM.SG.N ḫu-u-m[a-anevery; whole-QUANall.NOM.SG.N ḫa-an-da-a-an-zi]to arrange-3PL.PRS

na-aš-tama-aḫ-ḫa-anki-iḫu-u-m[a-anḫa-an-da-a-an-zi]
CONNn=OBPstas-CNJthis-DEM1.NOM.SG.Nevery
whole-QUANall.NOM.SG.N
to arrange-3PL.PRS

(Frg. 1+5) Vs. I 5′!/Vs. 30′ 11 nuCONNn a-ra-aḫ-zaoutside-ADV gi-im-rifield-D/L.SG 5five-QUANcar T[A-PALpair-ACC.SG(UNM) GIŠZA.LAM.GARḪI.Atent-ACC.PL(UNM) ]

nua-ra-aḫ-zagi-im-ri5T[A-PALGIŠZA.LAM.GARḪI.A
CONNnoutside-ADVfield-D/L.SGfive-QUANcarpair-ACC.SG(UNM)tent-ACC.PL(UNM)

(Frg. 1+5) Vs. I 6′!/Vs. 31′ 12 ŠÀ.BAtherein-ADV 1-NU-TUMset-ACC.SG(UNM) GIŠZA.LAM.GARtent-ACC.SG(UNM) 13 na-[ ]

ŠÀ.BA1-NU-TUMGIŠZA.LAM.GAR
therein-ADVset-ACC.SG(UNM)tent-ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 7′! i-wa-aras-POSP wa-aḫ-nu-an-z[ito turn-3PL.PRS 14 ]

i-wa-arwa-aḫ-nu-an-z[i
as-POSPto turn-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 8′! [MU]NUS.LUGAL-an-naqueen-ACC.SG.C=CNJadd ku-wa-píwhere-INTadv an-d[atherein-ADV;
inside-PREV
15 ]

[MU]NUS.LUGAL-an-naku-wa-pían-d[a
queen-ACC.SG.C=CNJaddwhere-INTadvtherein-ADV
inside-PREV

(Frg. 1+3) Vs. I 9′!/1′ [i]š-ki-ia-an-tato smear-PTCP.NOM.PL.N 16 DINGIR-LUM-kángod-ACC.SG(UNM)=OBPk ku-wa-píwhere-INTadv [ 17 ]

[i]š-ki-ia-an-taDINGIR-LUM-kánku-wa-pí
to smear-PTCP.NOM.PL.Ngod-ACC.SG(UNM)=OBPkwhere-INTadv

(Frg. 1+3) Vs. I 10′!/2′ 18 [n(unknown number)-QUANcar T]A-PALpair-D/L.PL(UNM);
pair-ACC.PL(UNM);
pair-NOM.PL(UNM)
GIŠZA.LAM.GARtent-D/L.PL(UNM);
tent-NOM.PL(UNM);
tent-ACC.PL(UNM)
ŠA É.DU₁₀.ÚS.S[Ahouse or room for (cultic) washing-…:GEN.SG ]

[nT]A-PALGIŠZA.LAM.GARŠA É.DU₁₀.ÚS.S[A
(unknown number)-QUANcarpair-D/L.PL(UNM)
pair-ACC.PL(UNM)
pair-NOM.PL(UNM)
tent-D/L.PL(UNM)
tent-NOM.PL(UNM)
tent-ACC.PL(UNM)
house or room for (cultic) washing-…
GEN.SG

(Frg. 1+3) Vs. I 11′!/3′ [ku-w]a-where-INTadv an-da-aninside-ADV ar-re-e[š]-kán-zito wash-3PL.PRS.IMPF 19 x[ ]


[ku-w]a-an-da-anar-re-e[š]-kán-zi
where-INTadvinside-ADVto wash-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1+3) Vs. I 12′!/4′ 20 [ma-aḫ-ḫ]a?-anas-CNJ GIŠZA.LAM.GARḪI.A-TIMtent-ACC.PL(UNM) zi-in-na-[an-zito stop-3PL.PRS 21 ]

[ma-aḫ-ḫ]a?-anGIŠZA.LAM.GARḪI.A-TIMzi-in-na-[an-zi
as-CNJtent-ACC.PL(UNM)to stop-3PL.PRS

(Frg. 1+3) Vs. I 13′!/5′ [ ]x-ša-an-zi 22 1one-QUANcar GIŠŠÚ.Achair-ACC.SG(UNM) pár-ku-uhigh-ACC.SG.N ti-an-z[ito sit-3PL.PRS 23 ]

1GIŠŠÚ.Apár-ku-uti-an-z[i
one-QUANcarchair-ACC.SG(UNM)high-ACC.SG.Nto sit-3PL.PRS

(Frg. 1+3) Vs. I 14′!/6′ [ ]x 24 nu-uš-šiCONNn=PPRO.3SG.D/L TÚGGÚ.È.Agarment-ACC.SG(UNM) TÚGGÚ.È.Agarment-ACC.SG(UNM) [ ]

nu-uš-šiTÚGGÚ.È.ATÚGGÚ.È.A
CONNn=PPRO.3SG.D/Lgarment-ACC.SG(UNM)garment-ACC.SG(UNM)

(Frg. 1+3) Vs. I 15′!/7′ 25 [ ]x-ma-[ ]-kán TÚG-itgarment-INS an-dainside-PREV;
therein-ADV
ka-a-ri-i[a- ]

TÚG-itan-da
garment-INSinside-PREV
therein-ADV

(Frg. 1+3) Vs. I 16′!/8′ 26 [ -i]a-ma-wa Ú-ULnot-NEG du-uk-ka-a-rito be seen-3SG.PRS.MP 27 n[a- ]

Ú-ULdu-uk-ka-a-ri
not-NEGto be seen-3SG.PRS.MP

(Frg. 1+3) Vs. I 17′!/9′ [ ]x 28 nam-ma-aš-ši-kánstill-ADV=POSS.3SG.D/L.SG=OBPk *〈〈nam-ma-aš-ši-kán〉〉* TÚGBAR.T[E?-ACC.SG(UNM) ]

nam-ma-aš-ši-kánTÚGBAR.T[E?
still-ADV=POSS.3SG.D/L.SG=OBPk-ACC.SG(UNM)

(Frg. 1+3) Vs. I 18′!/10′ 29 [ -i]a-aš-ši šar-ku-ia-an-[zi]


šar-ku-ia-an-[zi]

(Frg. 1+3) Vs. I 19′!/11′ 30 [Š]A-PAL GÌRM[foot-…:D/L.PL_unter:POSP ]x 2two-QUANcar GA.KIN.AGcheese-ACC.PL(UNM) ŠA 1one-{a → …:GEN.SG} {b → …:GEN.PL}-QUANcar;
one-…:GEN.SG
GÍN.GÍNshekel-GEN.SG(UNM) ]

[Š]A-PAL GÌRM[2GA.KIN.AGŠA 1GÍN.GÍN
foot-…
D/L.PL_unter
POSP
two-QUANcarcheese-ACC.PL(UNM)one-{a → …
GEN.SG} {b → …
GEN.PL}-QUANcar
one-…
GEN.SG
shekel-GEN.SG(UNM)

(Frg. 1+3) Vs. I 20′!/11′ ŠA GIŠGÌR.GUBfootstool-…:GEN.SG [ t]i-an-zito sit-3PL.PRS


ŠA GIŠGÌR.GUBt]i-an-zi
footstool-…
GEN.SG
to sit-3PL.PRS

(Frg. 1+3) Vs. I 21′!/13′ 31 nuCONNn A-NA DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG ZA[G-na-az(?)right of-POSP 1one-QUANcar GI]ŠBANŠURtable-ACC.SG(UNM) AD.KIDmade of reed wickerwork-GEN.SG(UNM) pár-kuhigh-ACC.SG.N ti-an-zito sit-3PL.PRS

nuA-NA DINGIR-LIMZA[G-na-az(?)1GI]ŠBANŠURAD.KIDpár-kuti-an-zi
CONNngod-…
D/L.SG
right of-POSPone-QUANcartable-ACC.SG(UNM)made of reed wickerwork-GEN.SG(UNM)high-ACC.SG.Nto sit-3PL.PRS

(Frg. 1+3) Vs. I 22′!/14′ 32 A-NA GIŠBANŠUR-ma-aš-š[a-antable-…:D/L.SG=CNJctr=OBPs NIN]DA.ÉRINMEŠsoldier bread-ACC.SG(UNM);
soldier bread-ACC.PL(UNM)
da-a-ito sit-3SG.PRS 33 še-ra-aš-ša-an 1one-QUANcar NINDAw[a-ge-eš-šar](bread or pastry)-ACC.PL.N

A-NA GIŠBANŠUR-ma-aš-š[a-anNIN]DA.ÉRINMEŠda-a-iše-ra-aš-ša-an1NINDAw[a-ge-eš-šar]
table-…
D/L.SG=CNJctr=OBPs
soldier bread-ACC.SG(UNM)
soldier bread-ACC.PL(UNM)
to sit-3SG.PRSone-QUANcar(bread or pastry)-ACC.PL.N

(Frg. 1+3) Vs. I 23′!/15′ ku-ra-an-tato cut (off)-PTCP.ACC.PL.N da-a-ito sit-3SG.PRS 34 š[e-ra-aš-š]a-an 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDAši-i-lu-ḫa-a-an(bread or pastry)-ACC.SG.C

ku-ra-an-tada-a-iš[e-ra-aš-š]a-an1NINDA.SIG1NINDAši-i-lu-ḫa-a-an
to cut (off)-PTCP.ACC.PL.Nto sit-3SG.PRSone-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)one-QUANcar(bread or pastry)-ACC.SG.C

(Frg. 1+3) Vs. I 24′!/16′ NINDAtu-uz-zi-insoldier bread-ACC.SG.C da-a-[ito sit-3SG.PRS 35 GÙB?-la-a]z-zi-ia-aš-šito the left-ADV=CNJadd=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L 1one-QUANcar GIŠBANŠURtable-ACC.SG(UNM) AD.KI[Dmade of reed wickerwork-GEN.SG(UNM) pár-kuhigh-ACC.SG.N ti-an-zi]to sit-3PL.PRS

NINDAtu-uz-zi-inda-a-[iGÙB?-la-a]z-zi-ia-aš-ši1GIŠBANŠURAD.KI[Dpár-kuti-an-zi]
soldier bread-ACC.SG.Cto sit-3SG.PRSto the left-ADV=CNJadd=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/Lone-QUANcartable-ACC.SG(UNM)made of reed wickerwork-GEN.SG(UNM)high-ACC.SG.Nto sit-3PL.PRS

(Frg. 1+3) Vs. I 25′!/17′ 36 [š]e-e-ra-aš-ša-an 8siceight-QUANcar NINDA.ÉR[INMEŠsoldier bread-ACC.PL(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS 37 še-r]a-aš-ša-an 1one-QUANcar NINDAwa-ge-eš-šar(bread or pastry)-ACC.SG.N k[u-ra-an-tato cut (off)-PTCP.ACC.PL.N da-a-i]to sit-3SG.PRS

[š]e-e-ra-aš-ša-an8sicNINDA.ÉR[INMEŠda-a-iše-r]a-aš-ša-an1NINDAwa-ge-eš-šark[u-ra-an-tada-a-i]
eight-QUANcarsoldier bread-ACC.PL(UNM)to sit-3SG.PRSone-QUANcar(bread or pastry)-ACC.SG.Nto cut (off)-PTCP.ACC.PL.Nto sit-3SG.PRS

(Frg. 1+3) Vs. I 26′!/18′ 38 [še-ra]-aš-ša-an 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar [NINDAši-i-lu-ḫa-a-n(bread or pastry)-ACC.SG.C NINDAt]u-uz-zi-insoldier bread-ACC.SG.C da-a-ito sit-3SG.PRS


[še-ra]-aš-ša-an1NINDA.SIG1[NINDAši-i-lu-ḫa-a-nNINDAt]u-uz-zi-inda-a-i
one-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)one-QUANcar(bread or pastry)-ACC.SG.Csoldier bread-ACC.SG.Cto sit-3SG.PRS

(Frg. 1+3) Vs. I 27′!/19′ 39 [ ]x-aš-ma ZAG-na-a[zright-ADV ]-i pé-ra-anbefore-ADV [ ]

ZAG-na-a[zpé-ra-an
right-ADVbefore-ADV

(Frg. 1) Vs. I 28′! 40 [ ma-ni-i]n-ku-wa-annear-ADV x[ ]

ma-ni-i]n-ku-wa-an
near-ADV

(Frg. 1) Vs. I 29′! 41 [ ma-ni-in-k]u-wa-annear-ADV x[ ]

ma-ni-in-k]u-wa-an
near-ADV

(Frg. 1) Vs. I 30′! 42 [ ] x x [

Vs. I bricht ab

(Frg. 1) Rs. IV 1′ 43 [DUMUMEŠ.L]UGAL-iaprince-NOM.PL(UNM)=CNJadd [ ]

[DUMUMEŠ.L]UGAL-ia
prince-NOM.PL(UNM)=CNJadd

(Frg. 1+2) Rs. IV 2′ 44 nuCONNn MEŠman-NOM.PL(UNM) URUiš-ta-nu-[wa-GN.GEN.SG(UNM) ki-i]š-š[a-anthus-DEMadv SÌR-RU]to sing-3PL.PRS


nuMEŠURUiš-ta-nu-[waki-i]š-š[a-anSÌR-RU]
CONNnman-NOM.PL(UNM)-GN.GEN.SG(UNM)thus-DEMadvto sing-3PL.PRS

(Frg. 1+2) Rs. IV 3′ 45 za-a-am-muthis-LUW.NOM.PL.N=LUW.PPRO.1SG.D/L GIŠḫi-e-[lu-w]a-LUW.NOM.PL.N a-ru-u-wahigh-LUW.NOM.PL.N 46 z[a-a-muthis-LUW.NOM.PL.N=LUW.PPRO.1SG.D/L i-lu-u-wa-LUW.NOM.PL.N a-ru-u-wa]high-LUW.NOM.PL.N

za-a-am-muGIŠḫi-e-[lu-w]aa-ru-u-waz[a-a-mui-lu-u-waa-ru-u-wa]
this-LUW.NOM.PL.N=LUW.PPRO.1SG.D/L-LUW.NOM.PL.Nhigh-LUW.NOM.PL.Nthis-LUW.NOM.PL.N=LUW.PPRO.1SG.D/L-LUW.NOM.PL.Nhigh-LUW.NOM.PL.N

(Frg. 1+2) Rs. IV 4′ 47 zi-i-lathen-LUW.ADV a-ru-u-w[a]high-LUW.NOM.PL.N a-ú-i-ḫato come-LUW.1SG.PST 48 Dki-i-[na-li-ia ]

zi-i-laa-ru-u-w[a]a-ú-i-ḫaDki-i-[na-li-ia
then-LUW.ADVhigh-LUW.NOM.PL.Nto come-LUW.1SG.PST

(Frg. 1+2) Rs. IV 5′ 49 pa-an-ku-ša-aš-ma-ašpeople-NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3PL.D/L [kat]-tabelow-ADV *QA!*-TAM-MA-pátlikewise-ADV=FOC a[r-ku-wa-ez-zi]to request-3SG.PRS


pa-an-ku-ša-aš-ma-aš[kat]-ta*QA!*-TAM-MA-páta[r-ku-wa-ez-zi]
people-NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3PL.D/Lbelow-ADVlikewise-ADV=FOCto request-3SG.PRS

(Frg. 1+2+4) Rs. IV 6′/1′ 50 nam-mathen-CNJ 2two-QUANcar LÚ.MEŠGA[L-ŠU-N]Ugrandee-NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ki-iš-ša-anthus-DEMadv [SÌR]-RUto sing-3PL.PRS

nam-ma2LÚ.MEŠGA[L-ŠU-N]Uki-iš-ša-an[SÌR]-RU
then-CNJtwo-QUANcargrandee-NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SGthus-DEMadvto sing-3PL.PRS

(Frg. 1+2+4) Rs. IV 7′/2′ 51 za-a-muthis-LUW.NOM.PL.N=LUW.PPRO.1SG.D/L i-lu-ú-w[aladder-LUW.NOM.PL.N a-ru-ú-〈w]a〉-wahigh-LUW.NOM.PL.N 52 za-a-muthis-LUW.NOM.PL.N=LUW.PPRO.1SG.D/L GIŠḫi-i-e[l]-wa-LUW.NOM.PL.N (Rasur) [a-ru-ú-wa]high-LUW.NOM.PL.N

za-a-mui-lu-ú-w[aa-ru-ú-〈w]a〉-waza-a-muGIŠḫi-i-e[l]-wa[a-ru-ú-wa]
this-LUW.NOM.PL.N=LUW.PPRO.1SG.D/Lladder-LUW.NOM.PL.Nhigh-LUW.NOM.PL.Nthis-LUW.NOM.PL.N=LUW.PPRO.1SG.D/L-LUW.NOM.PL.Nhigh-LUW.NOM.PL.N

(Frg. 1+2+4) Rs. IV 8′/3′ 53 *zi!*-i-lathen-LUW.ADV a-ru-ú-[wa]high-LUW.NOM.PL.N a-ú-i-ḫato come-LUW.1SG.PST 54 mar-nu-wa-la+a-an-ni-i[š?-LUW.NOM.SG.C ]

*zi!*-i-laa-ru-ú-[wa]a-ú-i-ḫamar-nu-wa-la+a-an-ni-i[š?
then-LUW.ADVhigh-LUW.NOM.PL.Nto come-LUW.1SG.PST-LUW.NOM.SG.C

(Frg. 1+2+4) Rs. IV 9′/4′ 55 pa-an-ku-ú-ša-aš-m[a-ašpeople-NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3PL.D/L kat-t]a-anbelow-ADV QA-TAM-M[A-pá]tlikewise-ADV=FOC ar-ku-wa-e[z-zi]to request-3SG.PRS


pa-an-ku-ú-ša-aš-m[a-aškat-t]a-anQA-TAM-M[A-pá]tar-ku-wa-e[z-zi]
people-NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3PL.D/Lbelow-ADVlikewise-ADV=FOCto request-3SG.PRS

(Frg. 1+2+4) Rs. IV 10′/5′ 56 nam-mathen-CNJ LÚ.MEŠGAL[U-NUgrandee-NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ki-i]š-ša-anthus-DEMadv SÌR-RUto sing-3PL.PRS za-a-muthis-LUW.NOM.PL.N=LUW.PPRO.1SG.D/L ia-[ ]

nam-maLÚ.MEŠGAL[U-NUki-i]š-ša-anSÌR-RUza-a-mu
then-CNJgrandee-NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SGthus-DEMadvto sing-3PL.PRSthis-LUW.NOM.PL.N=LUW.PPRO.1SG.D/L

(Frg. 1+2+4) Rs. IV 11′/6′ 58 zi-i-lathen-LUW.ADV a-[ru-u-wahigh-LUW.NOM.PL.N za-a]-muthis-LUW.NOM.PL.N=LUW.PPRO.1SG.D/L GIŠḫi-i-lu!-wa-LUW.NOM.PL.N2 59 zi-i-[lathen-LUW.ADV a-ru-ú-wahigh-LUW.NOM.PL.N

zi-i-laa-[ru-u-waza-a]-muGIŠḫi-i-lu!-wazi-i-[laa-ru-ú-wa
then-LUW.ADVhigh-LUW.NOM.PL.Nthis-LUW.NOM.PL.N=LUW.PPRO.1SG.D/L-LUW.NOM.PL.Nthen-LUW.ADVhigh-LUW.NOM.PL.N

(Frg. 1+2+4) Rs. IV 12′/7′ a-ú-i-ḫato come-LUW.NOM.PL.N 60 x[ -i]š-mi

a-ú-i-ḫa
to come-LUW.NOM.PL.N

(Frg. 1+2+4) Rs. IV 12′/7′ 61 pa-an-ku-u[š-ma-aš-ma-aš]people-NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3PL.D/L

pa-an-ku-u[š-ma-aš-ma-aš]
people-NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3PL.D/L

(Frg. 1+2+4) Rs. IV 13′/8′ kat-ta-[anbelow-ADV QA-TAM-MA-pátlikewise-ADV=FOC a]r-ku-zito request-3SG.PRS


kat-ta-[anQA-TAM-MA-páta]r-ku-zi
below-ADVlikewise-ADV=FOCto request-3SG.PRS

(Frg. 1+4) Rs. 14′/9′ 62 [nam-m]athen-CNJ 2two-QUANcar LÚ.MEŠGAL-ŠU-NUgrandee-NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ki-iš-ša-anthus-DEMadv [R-RU]to sing-3PL.PRS

[nam-m]a2LÚ.MEŠGAL-ŠU-NUki-iš-ša-an[R-RU]
then-CNJtwo-QUANcargrandee-NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SGthus-DEMadvto sing-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 15′ 63 [za-a-m]uthis-LUW.NOM.PL.N=LUW.PPRO.1SG.D/L GIŠi-lu-u-wa-LUW.NOM.PL.N 64 za-a-am-muthis-LUW.NOM.PL.N=LUW.PPRO.1SG.D/L GIŠḫi-i-lu-[wa-LUW.NOM.PL.N 65 zi-i-la]then-LUW.ADV

[za-a-m]uGIŠi-lu-u-waza-a-am-muGIŠḫi-i-lu-[wazi-i-la]
this-LUW.NOM.PL.N=LUW.PPRO.1SG.D/L-LUW.NOM.PL.Nthis-LUW.NOM.PL.N=LUW.PPRO.1SG.D/L-LUW.NOM.PL.Nthen-LUW.ADV

(Frg. 1) Rs. IV 16′ [a-r]u-u-wahigh-LUW.NOM.PL.N a-ú-i-ḫato come-LUW.1SG.PST 66 ḫu-u-tar-la-a-an-ni-[servant-LUW.NOM.SG.C ]

[a-r]u-u-waa-ú-i-ḫaḫu-u-tar-la-a-an-ni-[
high-LUW.NOM.PL.Nto come-LUW.1SG.PSTservant-LUW.NOM.SG.C

(Frg. 1) Rs. IV 17′ 67 [pa-a]n-ku-uš-ma-aš-ma-ašpeople-NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3PL.D/L kat-ta-anbelow-ADV QA-TAM-[MA-pátlikewise-ADV=FOC ar-ku-wa-ez-zi]to request-3SG.PRS


[pa-a]n-ku-uš-ma-aš-ma-aškat-ta-anQA-TAM-[MA-pátar-ku-wa-ez-zi]
people-NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3PL.D/Lbelow-ADVlikewise-ADV=FOCto request-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 18′ 68 [na]m-mathen-CNJ 2two-QUANcar LÚ.MEŠGAL-ŠU-NUgrandee-NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ki-iš-ša-a[nthus-DEMadv SÌR-RU]to sing-3PL.PRS

[na]m-ma2LÚ.MEŠGAL-ŠU-NUki-iš-ša-a[nSÌR-RU]
then-CNJtwo-QUANcargrandee-NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SGthus-DEMadvto sing-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 19′ 69 [za]-a-am-muthis-LUW.NOM.PL.N=LUW.PPRO.1SG.D/L GIŠi-lu-u-wa-LUW.NOM.PL.N a-ru-u-wahigh-LUW.NOM.PL.N 70 [za-a-am-muthis-LUW.NOM.PL.N=LUW.PPRO.1SG.D/L GIŠḫi-i-lu-wa-LUW.NOM.PL.N a-ru-u-wa]high-LUW.NOM.PL.N

[za]-a-am-muGIŠi-lu-u-waa-ru-u-wa[za-a-am-muGIŠḫi-i-lu-waa-ru-u-wa]
this-LUW.NOM.PL.N=LUW.PPRO.1SG.D/L-LUW.NOM.PL.Nhigh-LUW.NOM.PL.Nthis-LUW.NOM.PL.N=LUW.PPRO.1SG.D/L-LUW.NOM.PL.Nhigh-LUW.NOM.PL.N

(Frg. 1) Rs. IV 20′ 71 [z]i-i-lathen-LUW.ADV a-ru-u-wahigh-LUW.NOM.PL.N a-ú-i-ḫato come-LUW.1SG.PST 72 [ ]

[z]i-i-laa-ru-u-waa-ú-i-ḫa
then-LUW.ADVhigh-LUW.NOM.PL.Nto come-LUW.1SG.PST

(Frg. 1) Rs. IV 21′ 73 [pa-a]n-ku-uš-ma-aš-ma-ašpeople-NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3PL.D/L kat-ta-a[nbelow-ADV QA-TAM-MA-pátlikewise-ADV=FOC ar-ku-wa-ez-zi]to request-3SG.PRS

[pa-a]n-ku-uš-ma-aš-ma-aškat-ta-a[nQA-TAM-MA-pátar-ku-wa-ez-zi]
people-NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3PL.D/Lbelow-ADVlikewise-ADV=FOCto request-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 22′ 74 [UM]-MAthus-ADV SÌR-RUto sing-3PL.PRS

[UM]-MASÌR-RU
thus-ADVto sing-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 22′ 75 a-ú-i-ḫato come-LUW.1SG.PST 76 x[ ]

a-ú-i-ḫa
to come-LUW.1SG.PST

(Frg. 1) Rs. IV 23′ ar-ku(?)-an-zito request-3PL.PRS 77 nuCONNn MEŠman-NOM.PL(UNM) URUiš-[ta-nu-wa-GN.GEN.SG(UNM) ]

ar-ku(?)-an-zinuMEŠURUiš-[ta-nu-wa
to request-3PL.PRSCONNnman-NOM.PL(UNM)-GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 24′ EG[I]Rbehind-POSP GIŠIGdoor-GEN.SG(UNM);
door-D/L.SG(UNM)
ar-tato stand-3SG.PRS.MP 78 nuCONNn Q[A-TAM-MA-pátlikewise-ADV=FOC ]


EG[I]RGIŠIGar-tanuQ[A-TAM-MA-pát
behind-POSPdoor-GEN.SG(UNM)
door-D/L.SG(UNM)
to stand-3SG.PRS.MPCONNnlikewise-ADV=FOC

(Frg. 1) Rs. IV 25′ 79 na-[]-taCONNn=OBPst LUGALking-NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) DUMUM[.LUGALprince-NOM.SG(UNM) ]

na-[]-taLUGALMUNUS.LUGALDUMUM[.LUGAL
CONNn=OBPstking-NOM.SG(UNM)queen-NOM.SG(UNM)prince-NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 26′ [an-d]a-aninside-PREV pa-a-an-zito go-3PL.PRS 80 nuCONNn [ ]

[an-d]a-anpa-a-an-zinu
inside-PREVto go-3PL.PRSCONNn

(Frg. 1) Rs. IV 27′ 81 [ I-N]A(?) pé-e-diplace-…:D/L.SG x[ ]

I-N]A(?) pé-e-di
place-…
D/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 28′ 82 [ a]r-tato stand-3SG.PRS.MP 83 nu-za-anCONNn=REFL=OBPs [ ]

a]r-tanu-za-an
to stand-3SG.PRS.MPCONNn=REFL=OBPs

(Frg. 1) Rs. IV 29′ 84 [ ]x-za Ú-ULnot-NEG x[ ]

Ú-UL
not-NEG

(Frg. 1) Rs. IV 30′ 85 [ ]-ia (Rasur) x[ ]


Rs. IV Lücke von ca. 5 Zeilen

Kolophon

(Frg. 5) Rs. IV 1′ Kol1A1 DUBclay tablet-NOM.SG(UNM) [nKAM-QUANcar ]

DUB[nKAM
clay tablet-NOM.SG(UNM)-QUANcar

(Frg. 5) Rs. IV 2′ Kol1A2 ŠAof-…:GEN.SG;
of-…:GEN.PL
[ ]

ŠA
of-…
GEN.SG
of-…
GEN.PL

(Frg. 5) Rs. IV 3′ Kol1A3 DUMUMEŠchild-NOM.PL(UNM) [ ]

DUMUMEŠ
child-NOM.PL(UNM)

(Frg. 5) Rs. IV 4′ gi-i[m- ]

Rs. IV ca. 6 unbeschriebene Zeilen

Ende Rs. IV

Text: UD.
Statt lu im Text: áš.
0.77691316604614