Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 43.203 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 3 ]x da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS
da-a-i | |
---|---|
to take-3SG.PRS to sit-3SG.PRS |
… | |
---|---|
… |
---|
… |
---|
… |
---|
Vs. I bricht ab
… |
---|
Vs. II 1 nam-mathen-CNJ 1one-QUANcar ⸢MUŠEN⸣bird-ACC.SG(UNM) [ -t]i-in BA.BA.ZAbarley porridge-GEN.SG(UNM) x[ ]
nam-ma | 1 | ⸢MUŠEN⸣ | … | BA.BA.ZA | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
then-CNJ | one-QUANcar | bird-ACC.SG(UNM) | barley porridge-GEN.SG(UNM) |
Vs. II 2 Ì.GIŠoil-ACC.SG(UNM) GEŠTINwine-ACC.SG(UNM) te-[ ]-ri-ia ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS
Ì.GIŠ | GEŠTIN | … | ši-pa-an-ti | ||
---|---|---|---|---|---|
oil-ACC.SG(UNM) | wine-ACC.SG(UNM) | to pour a libation-3SG.PRS |
Vs. II 3 nu-uš-⸢ša⸣-anCONNn=OBPs MUŠENbird-ACC.SG(UNM) NINDA.⸢SIG⸣‘flat bread’-ACC.SG(UNM) [NINDAmu]-la-ti-in-na(bread or pastry)-ACC.SG.C=CNJadd pár-ši-an-[da-an]to break-PTCP.ACC.SG.C
nu-uš-⸢ša⸣-an | MUŠEN | NINDA.⸢SIG⸣ | [NINDAmu]-la-ti-in-na | pár-ši-an-[da-an] |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPs | bird-ACC.SG(UNM) | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | (bread or pastry)-ACC.SG.C=CNJadd | to break-PTCP.ACC.SG.C |
Vs. II 4 GIŠ⸢ir⸣-ḫu-i-tibasket-LUW||HITT.D/L.SG da-a-⸢ito sit-3SG.PRS na⸣-[aš]-taCONNn=OBPst iš-ḫu-u-wa-an-na-aš-šapouring-GEN.SG=CNJadd
GIŠ⸢ir⸣-ḫu-i-ti | da-a-⸢i | na⸣-[aš]-ta | iš-ḫu-u-wa-an-na-aš-ša |
---|---|---|---|
basket-LUW||HITT.D/L.SG | to sit-3SG.PRS | CONNn=OBPst | pouring-GEN.SG=CNJadd |
Vs. II 5 ku-e!-da-niwhich-REL.D/L.SG iš-ḫu-⸢u-wa-anto pour-PTCP.NOM.SG.N EGIR⸣-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr la-ḫa-an-ni-uš(bottle or pitcher made of gold or silver)-ACC.PL.C
ku-e!-da-ni | iš-ḫu-⸢u-wa-an | EGIR⸣-ŠU-ma | la-ḫa-an-ni-uš |
---|---|---|---|
which-REL.D/L.SG | to pour-PTCP.NOM.SG.N | afterwards-ADV=CNJctr | (bottle or pitcher made of gold or silver)-ACC.PL.C |
Vs. II 6 ši-pa-an-da-⸢an-zi?to pour a libation-3PL.PRS nam-ma⸣then-CNJ LÚSANGApriest-NOM.SG(UNM) Ì.DU₁₀.GAfine oil-ACC.SG(UNM) D10-niStorm-god-DN.HITT.D/L.SG
ši-pa-an-da-⸢an-zi? | nam-ma⸣ | LÚSANGA | Ì.DU₁₀.GA | D10-ni |
---|---|---|---|---|
to pour a libation-3PL.PRS | then-CNJ | priest-NOM.SG(UNM) | fine oil-ACC.SG(UNM) | Storm-god-DN.HITT.D/L.SG |
Vs. II 7 me-na-aḫ-ḫa-an-⸢daopposite-POSP;
opposite-PREV 3⸣-ŠUthrice-QUANmul pa-ap-pár-aš-zi-3SG.PRS
me-na-aḫ-ḫa-an-⸢da | 3⸣-ŠU | pa-ap-pár-aš-zi |
---|---|---|
opposite-POSP opposite-PREV | thrice-QUANmul | -3SG.PRS |
Vs. II 8 ad-da-aš-š[afather-GEN.SG=CNJadd;
father-GEN.PL=CNJadd ]me-na-a[ḫ-ḫ]a-a[n]-d[a]opposite-POSP x[ ]x[ ]
ad-da-aš-š[a | … | ]me-na-a[ḫ-ḫ]a-a[n]-d[a] | … | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
father-GEN.SG=CNJadd father-GEN.PL=CNJadd | opposite-POSP |
Vs. II 9 LUGAL-uš-šaking-NOM.SG.C=CNJadd A-⸢NA⸣[to-…:D/L.SG;
to-…:D/L.PL Ì].DU₁₀.G[Afine oil-ACC.SG(UNM)
LUGAL-uš-ša | A-⸢NA⸣[ | … | Ì].DU₁₀.G[A |
---|---|---|---|
king-NOM.SG.C=CNJadd | to-… D/L.SG to-… D/L.PL | fine oil-ACC.SG(UNM) |
Vs. II 10 pa-ap-pár-aš-⸢zi⸣-3SG.PRS x[ ]x D10Storm-god-DN.D/L.SG(UNM) x[
pa-ap-pár-aš-⸢zi⸣ | … | D10 | |||
---|---|---|---|---|---|
-3SG.PRS | Storm-god-DN.D/L.SG(UNM) |
Vs. II 11 3-ŠUthrice-QUANmul pa-ap-p[ár-aš-zi-3SG.PRS ]x[
3-ŠU | pa-ap-p[ár-aš-zi | … | … | |
---|---|---|---|---|
thrice-QUANmul | -3SG.PRS |
Vs. II 12 kat-ta-anunder-PREV i[š-
kat-ta-an | |
---|---|
under-PREV |
Vs. II 13 iš-ḫu-u-wa-an(-)x[ ]x[
… | ||
---|---|---|
Vs. II 14 A-NA 1one-…:D/L.SG Éka-ri-i[m-
A-NA 1 | |
---|---|
one-… D/L.SG |
Vs. II 15 nuCONNn PA-NI ku-ra-⸢ak⸣-k[icolumn-…:D/L.SG_vor:POSP
nu | PA-NI ku-ra-⸢ak⸣-k[i |
---|---|
CONNn | column-… D/L.SG_vor POSP |
Vs. II 16 1one-QUANcar PA(unit of volume)-NOM.SG(UNM) ZÍZ-ia-kánemmer-NOM.SG(UNM)=CNJadd=OBPk x[
1 | PA | ZÍZ-ia-kán | |
---|---|---|---|
one-QUANcar | (unit of volume)-NOM.SG(UNM) | emmer-NOM.SG(UNM)=CNJadd=OBPk |
Vs. II 17 1one-QUANcar NINDAna-aḫ-ḫi-ti-iš-ma(bread or pastry)-NOM.SG.C=CNJctr x[
1 | NINDAna-aḫ-ḫi-ti-iš-ma | |
---|---|---|
one-QUANcar | (bread or pastry)-NOM.SG.C=CNJctr |
Vs. II 18 nu-uš-ša-anCONNn=OBPs GÉŠPUfist-ACC.SG(UNM) x[
nu-uš-ša-an | GÉŠPU | |
---|---|---|
CONNn=OBPs | fist-ACC.SG(UNM) |
Vs. II bricht ab
… | |
---|---|
… | … | |
---|---|---|
Rs. III 2′ [ -z]a?-⸢kán?⸣ an-⸢da⸣inside-PREV;
-POSP;
therein-ADV A-NAto-…:D/L.SG;
to-…:D/L.PL [ ]
… | an-⸢da⸣ | A-NA | … | |
---|---|---|---|---|
inside-PREV -POSP therein-ADV | to-… D/L.SG to-… D/L.PL |
Rs. III 3′ [ LÚ.ME]ŠNARsinger-NOM.PL(UNM) LÚMEŠ˽GIŠBALAG.D[I]BALAG.DI player-NOM.PL(UNM)
… | LÚ.ME]ŠNAR | LÚMEŠ˽GIŠBALAG.D[I] |
---|---|---|
singer-NOM.PL(UNM) | BALAG.DI player-NOM.PL(UNM) |
Rs. III 4′ MUNUSkat-⸢ri⸣-eš-ša(female temple functionary)-NOM.PL.C=CNJadd iš-ḫa-mi-ia-〈u〉-anto sing-SUP ti-an-[zi]to sit-3PL.PRS
MUNUSkat-⸢ri⸣-eš-ša | iš-ḫa-mi-ia-〈u〉-an | ti-an-[zi] |
---|---|---|
(female temple functionary)-NOM.PL.C=CNJadd | to sing-SUP | to sit-3PL.PRS |
Rs. III 5′ ma-aḫ-ḫa-anas-CNJ x x DINGIRMEŠgod-NOM.PL(UNM);
god-ACC.PL(UNM);
god-D/L.PL(UNM) KISLAḪ-nithreshing floor-D/L.SG p[a- ]
ma-aḫ-ḫa-an | DINGIRMEŠ | KISLAḪ-ni | … | ||
---|---|---|---|---|---|
as-CNJ | god-NOM.PL(UNM) god-ACC.PL(UNM) god-D/L.PL(UNM) | threshing floor-D/L.SG |
Rs. III 6′ nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC LÚAZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) ⸢IŠ-TU⸣ MUŠENbird-…:ABL ḪUR-RIhole-GEN.SG(UNM) wa-aḫ-nu-[zi]to turn-3SG.PRS
nu-uš | LÚAZU | ⸢IŠ-TU⸣ MUŠEN | ḪUR-RI | wa-aḫ-nu-[zi] |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | extispicy expert-NOM.SG(UNM) | bird-… ABL | hole-GEN.SG(UNM) | to turn-3SG.PRS |
Rs. III 7′ ú-i-te-na-zi-iawater-ABL=CNJadd ar-ḫaaway from-POSP pa-ap-p[ár-aš-zi]-3SG.PRS
ú-i-te-na-zi-ia | ar-ḫa | pa-ap-p[ár-aš-zi] |
---|---|---|
water-ABL=CNJadd | away from-POSP | -3SG.PRS |
Rs. III 8′ ma-aḫ-ḫa-an-maas-CNJ=CNJctr DINGIRM[EŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF} P]A-NI Éka-ri-[i]m-ma-na-aštemple-D/L.PL
ma-aḫ-ḫa-an-ma | DINGIRM[EŠ | … | Éka-ri-[i]m-ma-na-aš |
---|---|---|---|
as-CNJ=CNJctr | divinity-{(UNM)} ecstatic-{(UNM)} deity-{(UNM)} god-{(UNM)} god-{HURR.ABS.SG, STF} | temple-D/L.PL |
Rs. III 9′ ar-nu-an-zito carry off-3PL.PRS nuCONNn A-NA ⸢GÉŠPU⸣fist-…:D/L.SG D10Storm-god-DN.GEN.SG(UNM)
ar-nu-an-zi | nu | A-NA ⸢GÉŠPU⸣ | D10 |
---|---|---|---|
to carry off-3PL.PRS | CONNn | fist-… D/L.SG | Storm-god-DN.GEN.SG(UNM) |
Rs. III 10′ ŠA Dšar-ru-ma-⸢ia⸣-…:GEN.SG A-[N]A ŠUKURspear-…:D/L.SG KÙ.SI₂₂gold-GEN.SG(UNM) ta-ga-anearth-D/L.SG
ŠA Dšar-ru-ma-⸢ia⸣ | A-[N]A ŠUKUR | KÙ.SI₂₂ | ta-ga-an |
---|---|---|---|
-… GEN.SG | spear-… D/L.SG | gold-GEN.SG(UNM) | earth-D/L.SG |
Rs. III 11′ pé-ra-anbefore-POSP kat-tabelow-ADV 1one-QUANcar ⸢GIŠ⸣i[r]-ḫu-u-ibasket-HITT.D/L.SG ti-an-zito sit-3PL.PRS
pé-ra-an | kat-ta | 1 | ⸢GIŠ⸣i[r]-ḫu-u-i | ti-an-zi |
---|---|---|---|---|
before-POSP | below-ADV | one-QUANcar | basket-HITT.D/L.SG | to sit-3PL.PRS |
Rs. III 12′ nu-uš-ša-anCONNn=OBPs ⸢an-da⸣therein-ADV 1one-QUANcar NINDAna-aḫ-ḫi-ti(bread or pastry)-NOM.SG.N UP-NIhand-GEN.SG(UNM) NINDAbread-NOM.SG(UNM) GA.KIN.[AG]cheese-NOM.SG(UNM)
nu-uš-ša-an | ⸢an-da⸣ | 1 | NINDAna-aḫ-ḫi-ti | UP-NI | NINDA | GA.KIN.[AG] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPs | therein-ADV | one-QUANcar | (bread or pastry)-NOM.SG.N | hand-GEN.SG(UNM) | bread-NOM.SG(UNM) | cheese-NOM.SG(UNM) |
Rs. III 13′ pár-ša-a-anto break-PTCP.NOM.SG.N x-x-x-an GIŠ⸢IN⸣-BIḪI.A-iafruit-NOM.PL(UNM)=CNJadd x-x
pár-ša-a-an | GIŠ⸢IN⸣-BIḪI.A-ia | ||
---|---|---|---|
to break-PTCP.NOM.SG.N | fruit-NOM.PL(UNM)=CNJadd |
Rs. III 14′ GIŠGEŠTINwine-SG.UNM [ ]x ⸢me-na-aḫ-ḫa-an-da⸣opposite-PREV
GIŠGEŠTIN | … | ⸢me-na-aḫ-ḫa-an-da⸣ | |
---|---|---|---|
wine-SG.UNM | opposite-PREV |
Rs. III 15′ i-mi-ia-anto mix-PTCP.NOM.SG.N ⸢na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC ar-ḫaaway-ADV kat-ta⸣-anbelow-ADV;
under-PREV GIŠir-ḫu-[i]basket-HITT.D/L.SG
i-mi-ia-an | ⸢na-at | ar-ḫa | kat-ta⸣-an | GIŠir-ḫu-[i] |
---|---|---|---|---|
to mix-PTCP.NOM.SG.N | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | away-ADV | below-ADV under-PREV | basket-HITT.D/L.SG |
Rs. III 16′ iš-ḫu-u-⸢wa-a-an⸣-[z]ito pour-3PL.PRS
iš-ḫu-u-⸢wa-a-an⸣-[z]i |
---|
to pour-3PL.PRS |
Rs. III 17′ A-NA 1one-…:D/L.SG ⸢DUGDÍLIM.GAL⸣-[i]a-[ ]x x x G[EŠTINwine-NOM.SG(UNM) t]e-pufew-NOM.SG.N ⸢la⸣-a-ḫu-u-w[a-an]to pour-PTCP.NOM.SG.N
A-NA 1 | … | G[EŠTIN | t]e-pu | ⸢la⸣-a-ḫu-u-w[a-an] | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
one-… D/L.SG | wine-NOM.SG(UNM) | few-NOM.SG.N | to pour-PTCP.NOM.SG.N |
… | |
---|---|
Rs. III 19′ [ ]-an la-a-ḫu-u-i(vessel)-D/L.SG
Ende Rs. III
… | la-a-ḫu-u-i | |
---|---|---|
(vessel)-D/L.SG |
Rs. IV 2′ ]x DINGIRMEŠ-ašgod-D/L.PL
DINGIRMEŠ-aš | |
---|---|
god-D/L.PL |
Rs. IV 4′ ] 1one-QUANcar iš-nu-u-rikneading-bowl-D/L.SG
… | 1 | iš-nu-u-ri |
---|---|---|
one-QUANcar | kneading-bowl-D/L.SG |
Rs. IV 5′ ] e-⸢ša⸣-ri(wide woollen) band)-D/L.SG;
bright(?)-D/L.SG;
to sit-3SG.PRS.MP
… | e-⸢ša⸣-ri |
---|---|
(wide woollen) band)-D/L.SG bright(?)-D/L.SG to sit-3SG.PRS.MP |
… |
---|
Rs. IV 7′ ]-ma e-ku-zito drink-3SG.PRS
e-ku-zi | |
---|---|
to drink-3SG.PRS |
Rs. IV 8′ pé-r]a-anbefore-ADV;
before-POSP;
before-PREV
pé-r]a-an |
---|
before-ADV before-POSP before-PREV |
Rs. IV 11′ ŠA] 1one-…:GEN.SG ⸢UP⸣-NIhand-GEN.SG(UNM)
ŠA] 1 | ⸢UP⸣-NI |
---|---|
one-… GEN.SG | hand-GEN.SG(UNM) |
Rs. IV 12′ ]x ⸢UP⸣-NI-iahand-GEN.SG(UNM)=CNJadd
⸢UP⸣-NI-ia | |
---|---|
hand-GEN.SG(UNM)=CNJadd |
Eine Zeile, soweit erhalten, unbeschrieben
Ende Rs. IV