Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 43.182 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 3′ NINDAḫar-šu-ušloaf-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} [
NINDAḫar-šu-uš | … |
---|---|
loaf-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
Vs. I 4′ LUGAL-uš-kánking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} ⸢tu⸣-[wa-azfrom afar-;
-{PNm(UNM)};
-{PNm(ABBR)}
LUGAL-uš-kán | ⸢tu⸣-[wa-az |
---|---|
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} | from afar- -{PNm(UNM)} -{PNm(ABBR)} |
Vs. I 5′ ta-aš-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{2SG.PST, 3SG.PST} pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP t[a- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV}
ta-aš | pár-ši-ia | t[a |
---|---|---|
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} to take-{2SG.PST, 3SG.PST} | to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP | - CONNt to take-2SG.IMP swelling(?)-{(ABBR)} entire-{(ABBR), ADV} |
Vs. I 6′ ⸢kat⸣-tabelow-;
under- da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} me-ma-a[lgroats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
⸢kat⸣-ta | da-a-i | me-ma-a[l |
---|---|---|
below- under- | to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} | groats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Vs. I 7′ KAŠ-iabeer-{(UNM)} pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ši-pa-⸢an⸣-[tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
KAŠ-ia | pé-ra-an | ši-pa-⸢an⸣-[ti |
---|---|---|
beer-{(UNM)} | before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. I 8′ 1one-QUANcar GIŠzu-up-pa-ritorch-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
torch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ŠA DU.GUR-{GEN.SG, GEN.PL} LÚ[
1 | GIŠzu-up-pa-ri | ŠA DU.GUR | … |
---|---|---|---|
one-QUANcar | torch-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG} torch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | -{GEN.SG, GEN.PL} |
Vs. I 9′ 1one-QUANcar GIŠzu-up-pa-ritorch-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
torch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ŠAof-{GEN.SG, GEN.PL} Dal-la-x[
1 | GIŠzu-up-pa-ri | ŠA | |
---|---|---|---|
one-QUANcar | torch-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG} torch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | of-{GEN.SG, GEN.PL} |
Vs. I 10′ LÚMEŠ˽Éḫé-eš-ti-i-{(UNM)};
-D/L.SG ḫar-kán-[zi]to have-3PL.PRS;
to perish-3PL.PRS
LÚMEŠ˽Éḫé-eš-ti-i | ḫar-kán-[zi] |
---|---|
-{(UNM)} -D/L.SG | to have-3PL.PRS to perish-3PL.PRS |
Vs. I 11′ 1one-QUANcar GIŠzu-up-pa-ritorch-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
torch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ŠA Éhouse-{GEN.SG, GEN.PL} Dx[
1 | GIŠzu-up-pa-ri | ŠA É | |
---|---|---|---|
one-QUANcar | torch-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG} torch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | house-{GEN.SG, GEN.PL} |
Vs. I 12′ LÚ.MEŠUR.GI₇dog-man-{(UNM)} ḫar-kán-z[ito have-3PL.PRS;
to perish-3PL.PRS
LÚ.MEŠUR.GI₇ | ḫar-kán-z[i |
---|---|
dog-man-{(UNM)} | to have-3PL.PRS to perish-3PL.PRS |
Vs. I 13′ 1one-QUANcar GIŠzu-up-pa-ritorch-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
torch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ŠA Éhouse-{GEN.SG, GEN.PL} [
1 | GIŠzu-up-pa-ri | ŠA É | … |
---|---|---|---|
one-QUANcar | torch-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG} torch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | house-{GEN.SG, GEN.PL} |
Vs. I 14′ ḫar-kán-zito have-3PL.PRS;
to perish-3PL.PRS 1one-QUANcar GIŠzu-⸢up⸣-[pa-ritorch-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
torch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
ḫar-kán-zi | 1 | GIŠzu-⸢up⸣-[pa-ri |
---|---|---|
to have-3PL.PRS to perish-3PL.PRS | one-QUANcar | torch-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG} torch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
Vs. I 15′ LÚ.MEŠKISAL.LUḪforecourt sweeper-{(UNM)} ḫar-kán-[zito have-3PL.PRS;
to perish-3PL.PRS
LÚ.MEŠKISAL.LUḪ | ḫar-kán-[zi |
---|---|
forecourt sweeper-{(UNM)} | to have-3PL.PRS to perish-3PL.PRS |
Vs. I 16′ 1one-QUANcar GIŠzu-up-pa-ritorch-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
torch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ŠAof-{GEN.SG, GEN.PL} [
1 | GIŠzu-up-pa-ri | ŠA | … |
---|---|---|---|
one-QUANcar | torch-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG} torch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | of-{GEN.SG, GEN.PL} |
Vs. I 17′ LÚ.MEŠZABAR.DABbronze(-bowl) holder-{(UNM)} ḫa[r-kán-zito have-3PL.PRS;
to perish-3PL.PRS
LÚ.MEŠZABAR.DAB | ḫa[r-kán-zi |
---|---|
bronze(-bowl) holder-{(UNM)} | to have-3PL.PRS to perish-3PL.PRS |
Vs. I 18′ 1one-QUANcar GIŠzu-up-pa-ritorch-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
torch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} [
1 | GIŠzu-up-pa-ri | … |
---|---|---|
one-QUANcar | torch-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG} torch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
Vs. I 19′ LÚMEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} É.NA₄stone house-{(UNM)} x[
LÚMEŠ | É.NA₄ | |
---|---|---|
manhood-{(UNM)} man-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | stone house-{(UNM)} |
Vs. I 20′ ⸢1⸣one-QUANcar [G]IŠzu-⸢up⸣-[pa-ritorch-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
torch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
Vs. I bricht ab
erhaltener Teil der Rs. ohne Schrift
⸢1⸣ | [G]IŠzu-⸢up⸣-[pa-ri |
---|---|
one-QUANcar | torch-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG} torch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |