Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 43.153 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 2) Vs.? lk. Kol. 1′ [ ]x[ ]x-⸢ia?⸣
| … | … | ||
|---|---|---|---|
| … |
|---|
(Frg. 2) Vs.? lk. Kol. 3′ 1 [ ]
| … |
|---|
(Frg. 2) Vs.? lk. Kol. 4′ [ ]x[ ]
| … | … | |
|---|---|---|
(Frg. 2) Vs.? lk. Kol. 5′ [ ]-a-an(-)⸢ta-za⸣-[ ]
| … | … | |
|---|---|---|
(Frg. 2) Vs.? lk. Kol. 6′ [ ]x GEŠTINwine-GEN.SG(UNM);
wine-ACC.SG(UNM)
| … | GEŠTIN | |
|---|---|---|
| wine-GEN.SG(UNM) wine-ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs.? lk. Kol. 7′ [ ]-ni-ma
| … | |
|---|---|
| … |
|---|
(Frg. 2) Vs.? lk. Kol. 9′ [ ]x ku-išwhich-REL.NOM.SG.C
| … | ku-iš | |
|---|---|---|
| which-REL.NOM.SG.C |
(Frg. 2) Vs.? lk. Kol. 10′ [ ]
| … |
|---|
(Frg. 2) Vs.? lk. Kol. 11′ [ ]
| … |
|---|
(Frg. 2) Vs.? lk. Kol. 12′ [ ]
| … |
|---|
(Frg. 2) Vs.? lk. Kol. 13′ [ -i]a
| … | |
|---|---|
(Frg. 1+2) Vs. 1′/Vs.? lk. Kol. 14′ [ ]x[ ]-⸢zi⸣2
| … | … | … | ||
|---|---|---|---|---|
(Frg. 1+2) Vs. 2′/Vs.? lk. Kol. 15′ [ ] ⸢1⸣one-QUANcar DUGḫa-aš-⸢šu-wa⸣-w[a-an-ni]-⸢in?(vessel)-LUW||HITT.ACC.SG GEŠTIN?⸣wine-GEN.SG(UNM)
| … | ⸢1⸣ | DUGḫa-aš-⸢šu-wa⸣-w[a-an-ni]-⸢in? | GEŠTIN?⸣ |
|---|---|---|---|
| one-QUANcar | (vessel)-LUW||HITT.ACC.SG | wine-GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. 3′ [ŠA KUR-TIcountry-…:GEN.SG da-an-zito take-3PL.PRS ne-p]í-šisky-D/L.SG ták-ni-i-iaearth-D/L.SG=CNJadd
| [ŠA KUR-TI | da-an-zi | ne-p]í-ši | ták-ni-i-ia |
|---|---|---|---|
| country-… GEN.SG | to take-3PL.PRS | sky-D/L.SG | earth-D/L.SG=CNJadd |
(Frg. 1) Vs. 4′ [da-pu-un-na-li(mng. unkn.)-HURR.ABS.SG ia-pu-u]n-na-li-ia(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
| [da-pu-un-na-li | ia-pu-u]n-na-li-ia |
|---|---|
| (mng. unkn.)-HURR.ABS.SG | (mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. 5′ [ŠÀtherein-…:D/L_in:POSP Éhouse-D/L.SG;
house-D/L.PL DIŠKURStorm-god-DN.GEN.SG(UNM) ma-nu-zi-ia]-GN.GEN.SG(UNM) ši-pa-an-da-an-z[i]to pour a libation-3PL.PRS
Ende Vs. lk. Kol.
| [ŠÀ | É | DIŠKUR | ma-nu-zi-ia] | ši-pa-an-da-an-z[i] |
|---|---|---|---|---|
| therein-… D/L_in POSP | house-D/L.SG house-D/L.PL | Storm-god-DN.GEN.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | to pour a libation-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 1′ [ ši-pa-a]n-da-⸢an⸣-z[i]to pour a libation-3PL.PRS
| … | ši-pa-a]n-da-⸢an⸣-z[i] |
|---|---|
| to pour a libation-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 2′ [ ] ⸢1⸣one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar G[A.KI]N.[AG]cheese-ACC.SG(UNM)
| … | ⸢1⸣ | NINDA.GUR₄.RA | 1 | G[A.KI]N.[AG] |
|---|---|---|---|---|
| one-QUANcar | loaf-ACC.SG(UNM) | one-QUANcar | cheese-ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 3′ [ DUGḫ]a-aš-šu-wa-wa-an-n[i-
| … | |
|---|---|
(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 4′ [ KUR-T]Icountry-GEN.SG(UNM) da-an-zito take-3PL.PRS [ ]
| … | KUR-T]I | da-an-zi | … |
|---|---|---|---|
| country-GEN.SG(UNM) | to take-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 5′ [ Daš-t]a-pí-DN.HURR.ABS;
-DN.GEN.SG(UNM) [
| … | Daš-t]a-pí | … |
|---|---|---|
| -DN.HURR.ABS -DN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 6′ [ -d]a-aš Ék[a-
| … | ||
|---|---|---|
(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 7′ ši-[pa-an-d]a-an-zito pour a libation-3PL.PRS
| ši-[pa-an-d]a-an-zi |
|---|
| to pour a libation-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 8′ ⸢1one-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) NINDA.GUR₄.RA⸣loaf-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar GA.KIN.[AG]cheese-ACC.SG(UNM)
| ⸢1 | UDU | NINDA.GUR₄.RA⸣ | 1 | GA.KIN.[AG] |
|---|---|---|---|---|
| one-QUANcar | sheep-ACC.SG(UNM) | loaf-ACC.SG(UNM) | one-QUANcar | cheese-ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 9′ [1one-QUANcar DUGḫ]a-aš-⸢šu⸣-wa-wa-an-ni-i[n(vessel)-LUW||HITT.ACC.SG
| [1 | DUGḫ]a-aš-⸢šu⸣-wa-wa-an-ni-i[n |
|---|---|
| one-QUANcar | (vessel)-LUW||HITT.ACC.SG |
(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 10′ ⸢ŠA⸣ [KU]R-TIcountry-…:GEN.SG da-an-z[ito take-3PL.PRS
| ⸢ŠA⸣ [KU]R-TI | da-an-z[i |
|---|---|
| country-… GEN.SG | to take-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 11′ [ ] ⸢D⸣a-da-am-m[i-ra]-DN.GEN.SG(UNM);
-DN.HURR.ABS
| … | ⸢D⸣a-da-am-m[i-ra] |
|---|---|
| -DN.GEN.SG(UNM) -DN.HURR.ABS |
(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 12′ [ -d]a-am-mi-ra [
| … | … | |
|---|---|---|
(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 13′ ⸢É?⸣k[a-ri-i]m-n[a-
(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 14′ x ⸢ši-pa⸣-[an-d]a-an-[zi]to pour a libation-3PL.PRS
| ⸢ši-pa⸣-[an-d]a-an-[zi] | |
|---|---|
| to pour a libation-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 15′ [ 1one-QUANcar UD]Usheep-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar [NINDA.GU]R₄.⸢RAloaf-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar G[A.KIN.AG]cheese-ACC.SG(UNM)
| … | 1 | UD]U | 1 | [NINDA.GU]R₄.⸢RA | 1 | G[A.KIN.AG] |
|---|---|---|---|---|---|---|
| one-QUANcar | sheep-ACC.SG(UNM) | one-QUANcar | loaf-ACC.SG(UNM) | one-QUANcar | cheese-ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 16′ [ DUGḫa-aš-š]u-wa-w[a-an-ni-
| … | |
|---|---|
(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 17′ [ d]a-a[n-zito take-3PL.PRS
| … | d]a-a[n-zi |
|---|---|
| to take-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 18′ [ ]x x[
| … | ||
|---|---|---|
(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 19′ š[i]-pa-[an-da-an-zi]to pour a libation-3PL.PRS
| š[i]-pa-[an-da-an-zi] |
|---|
| to pour a libation-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 20′ [2two-QUANcar UD]Usheep-ACC.SG(UNM) ⸢2⸣two-QUANcar NI[NDAbread-ACC.SG(UNM)
| [2 | UD]U | ⸢2⸣ | NI[NDA |
|---|---|---|---|
| two-QUANcar | sheep-ACC.SG(UNM) | two-QUANcar | bread-ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 21′ [ ] ⸢DUG⸣[
Vs. r. Kol. bricht ab
| … |
|---|
(Frg. 2) Rs. 1′ [ DIŠKUR?Storm-god-DN.HURR.ABS;
Storm-god-DN.GEN.SG(UNM) m]a-⸢nu⸣-z[i-
| … | DIŠKUR? | |
|---|---|---|
| Storm-god-DN.HURR.ABS Storm-god-DN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. 2′ [ši-pa-a]n-[da-an-zi]to pour a libation-3PL.PRS
| [ši-pa-a]n-[da-an-zi] |
|---|
| to pour a libation-3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. 3′ [ ] 1one-QUANcar GA.KI[N.AG]cheese-ACC.SG(UNM)
| … | 1 | GA.KI[N.AG] |
|---|---|---|
| one-QUANcar | cheese-ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. 4′ [1one-QUANcar DUGḫa-aš-š]u-wa-wa-a[n-
| [1 | |
|---|---|
| one-QUANcar |
(Frg. 2) Rs. 5′ [ URUe]l-li-ip-[ra-GN.GEN.SG(UNM)
| … | URUe]l-li-ip-[ra |
|---|---|
| -GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. 6′ [ Dḫ]é-pát-DN.HURR.ABS;
-DN.GEN.SG(UNM) ŠÀtherein-…:D/L_in:POSP É[house-D/L.SG;
house-D/L.PL
| … | Dḫ]é-pát | ŠÀ | É[ |
|---|---|---|---|
| -DN.HURR.ABS -DN.GEN.SG(UNM) | therein-… D/L_in POSP | house-D/L.SG house-D/L.PL |
(Frg. 2) Rs. 7′ [ ši-pa-an-d]a-an-[zi]to pour a libation-3PL.PRS
| … | ši-pa-an-d]a-an-[zi] |
|---|---|
| to pour a libation-3PL.PRS |
| … | |
|---|---|
Rs. r. Kol. bricht ab
| … | ||
|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 1 Éhouse-D/L.SG(UNM);
house-D/L.PL(UNM) Dma-l]i-ia-DN.GEN.SG(UNM)
| … | É | Dma-l]i-ia |
|---|---|---|
| house-D/L.SG(UNM) house-D/L.PL(UNM) | -DN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. 2 tap-r]i-tichair-LUW||HITT.D/L.SG ti-an-z[i]to sit-3PL.PRS
| … | tap-r]i-ti | ti-an-z[i] |
|---|---|---|
| chair-LUW||HITT.D/L.SG | to sit-3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. 3 ḫu]-it-ti-an-zito pull-3PL.PRS
| … | ḫu]-it-ti-an-zi |
|---|---|
| to pull-3PL.PRS |
| … | |
|---|---|
(Frg. 1) Rs. 5 ti-a]n-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
| … | ti-a]n-zi |
|---|---|
| to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. 6 t]i-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
| … | t]i-an-zi |
|---|---|
| to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. 7 al-pa]-a?-ancloudy-ACC.SG.C,NOM.SG.N,ACC.SG.N,GEN.PL,ADV [
Rs. lk. Kol. bricht ab
| … | al-pa]-a?-an | … |
|---|---|---|
| cloudy-ACC.SG.C,NOM.SG.N,ACC.SG.N,GEN.PL,ADV |