Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 43.124 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. 1 ki]-⸢iš⸣-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)} ⸢i-en⸣-zito make-3PL.PRS
… | ki]-⸢iš⸣-ša-an | ⸢i-en⸣-zi |
---|---|---|
thus- to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb-2SG.IMP -PNm.NOM.SG.C -{PNm(UNM)} well-being- this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit-{(ABBR)} | to make-3PL.PRS |
Vs. 2 ]x DIŠKURStorm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- pé-e-da-an-zito take-3PL.PRS;
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}
… | DIŠKUR | an-da | pé-e-da-an-zi | |
---|---|---|---|---|
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to take-3PL.PRS (ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG} |
Vs. 3 ]-⸢ia⸣-an-te-eš nuCONNn SÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
… | nu | SÌR-RU | |
---|---|---|---|
CONNn | to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Vs. 4 pé]-⸢e⸣before-;
towards- ḫar-kán-zito have-3PL.PRS;
to perish-3PL.PRS
… | pé]-⸢e⸣ | ḫar-kán-zi |
---|---|---|
before- towards- | to have-3PL.PRS to perish-3PL.PRS |
… | ||
---|---|---|
Vs. bricht ab
Kolophon
… |
---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs. 3′ PA-N]I ma-nu-wa-an-za-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} IŠ-ṬURto write-3SG.PST
… | PA-N]I ma-nu-wa-an-za | IŠ-ṬUR |
---|---|---|
-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | to write-3SG.PST |
Rs. Ende von ca. 3 Zeilen unbeschrieben
Ende der Rs.