Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 42.43 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
2′ [ A-N]A(?) DINGIR-LIMgod-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [
… | A-N]A(?) DINGIR-LIM | … |
---|---|---|
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
3′ [ ] ⸢e⸣-eš-ḫarblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- [
… | ⸢e⸣-eš-ḫar | an-da | … |
---|---|---|---|
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
4′ [ ]x-ta i-ia-an-z[isheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-3PL.PRS
… | i-ia-an-z[i | |
---|---|---|
sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG} to make-3PL.PRS |
5′ [ ]x a-pí-iasacrificial pit-{D/L.SG, ALL};
to be finished-2SG.IMP;
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-PNm.D/L.SG;
front-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-HITT.D/L.SG ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS [
… | a-pí-ia | ti-an-zi | … | |
---|---|---|---|---|
sacrificial pit-{D/L.SG, ALL} to be finished-2SG.IMP sacrificial pit-{D/L.SG, STF} sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} -PNm.D/L.SG front-{HURR.ABS.SG, STF} sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF} sacrificial pit-HITT.D/L.SG | to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS |
6′ [ Ì].GIŠoil-{(UNM)} LÀLhoney-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP še-er-r[a?-
… | Ì].GIŠ | LÀL | da-a-i | |
---|---|---|---|---|
oil-{(UNM)} | honey-{(UNM)} | to take-3SG.PRS to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal-2SG.IMP |
7′ [n]uCONNn A-NA DINGIR-LIMgod-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ḫa-aš-ša-an-n[a-
[n]u | A-NA DINGIR-LIM | |
---|---|---|
CONNn | god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
8′ 1one-QUANcar NINDAi-du-ri-iš(bread or pastry)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
(bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ŠA ½one half-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar S[A₂₀-A-TI(unit of volume)-{(UNM)}
1 | NINDAi-du-ri-iš | ŠA ½ | S[A₂₀-A-TI |
---|---|---|---|
one-QUANcar | (bread or pastry)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} (bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | one half-{ a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL}-QUANcar | (unit of volume)-{(UNM)} |
9′ 5five-QUANcar NINDAza-a-ni-ta ŠA 3three-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar UP-[NIhand-{(UNM)}
5 | NINDAza-a-ni-ta | ŠA 3 | UP-[NI |
---|---|---|---|
five-QUANcar | three-{ a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL}-QUANcar | hand-{(UNM)} |
10′ 40-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-{(UNM)} 1one-QUANcar NINDA.Ìfat bread-{(UNM)} ŠA UP-[NIhand-{GEN.SG, GEN.PL}
40 | NINDA.SIG | 1 | NINDA.Ì | ŠA UP-[NI |
---|---|---|---|---|
-QUANcar | ‘flat bread’-{(UNM)} | one-QUANcar | fat bread-{(UNM)} | hand-{GEN.SG, GEN.PL} |
11′ 2two-QUANcar UP-NUhand-{(UNM)} GIŠNU.ÚR.MApomegranate (tree)-{(UNM)} 2two-QUANcar UP-[NUhand-{(UNM)}
2 | UP-NU | GIŠNU.ÚR.MA | 2 | UP-[NU |
---|---|---|---|---|
two-QUANcar | hand-{(UNM)} | pomegranate (tree)-{(UNM)} | two-QUANcar | hand-{(UNM)} |
12′ i-ia-an-zisheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-3PL.PRS ḫa-an-da-a-a[n-zito arrange-3PL.PRS
i-ia-an-zi | ḫa-an-da-a-a[n-zi |
---|---|
sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG} to make-3PL.PRS | to arrange-3PL.PRS |
13′ GIŠPÈŠfig (tree)-{(UNM)} GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.Araisin(s)-{(UNM)} [
GIŠPÈŠ | GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.A | … |
---|---|---|
fig (tree)-{(UNM)} | raisin(s)-{(UNM)} |
14′ NAM!-⸢MA-AN⸣-D[U(vessel)-{(UNM)}
r. Kol. bricht ab
NAM!-⸢MA-AN⸣-D[U |
---|
(vessel)-{(UNM)} |