Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 42.34 (2021-12-31)

1′ ] Éhouse-D/L.SG(UNM) Dx[

É
house-D/L.SG(UNM)

2′ ḫu-u-ma-a]n-da-aševery; whole-QUANall.D/L.PL DINGIRMEŠ-na-ašgod-D/L.PL ša-a-x[

ḫu-u-ma-a]n-da-ašDINGIRMEŠ-na-aš
every
whole-QUANall.D/L.PL
god-D/L.PL

3′ ] SANGApriest-NOM.SG(UNM) an-dainside-PREV me-ma-ito speak-3SG.PRS DINGIRME[Šdeity-NOM.PL(UNM)

SANGAan-dame-ma-iDINGIRME[Š
priest-NOM.SG(UNM)inside-PREVto speak-3SG.PRSdeity-NOM.PL(UNM)

4′ LUGALking-NOM.SG(UNM) M]UNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) ša-ḫu-ur-ra(mng. unkn.)-HURR.ABS.PL ḫal-zi-a[n-zito call-3PL.PRS


LUGALM]UNUS.LUGALša-ḫu-ur-raḫal-zi-a[n-zi
king-NOM.SG(UNM)queen-NOM.SG(UNM)(mng. unkn.)-HURR.ABS.PLto call-3PL.PRS

5′ ] SANGApriest-NOM.SG(UNM) šu-up-pímeat-ACC.SG.N wa-a-tarwater-ACC.SG.N A-NAto-…:D/L.SG [

SANGAšu-up-píwa-a-tarA-NA
priest-NOM.SG(UNM)meat-ACC.SG.Nwater-ACC.SG.Nto-…
D/L.SG

6′ p]a-ap-pár-aš-zito sprinkle-3SG.PRS na-aš-taCONNn=OBPst 2two-QUANcar UDU[sheep-ACC.PL(UNM)

p]a-ap-pár-aš-zina-aš-ta2UDU[
to sprinkle-3SG.PRSCONNn=OBPsttwo-QUANcarsheep-ACC.PL(UNM)

7′ ]-zi nu-uš-ma-aš-ša-anCONNn=PPRO.3PL.DAT-=OBPs A-NAto-…:D/L.SG x[

nu-uš-ma-aš-ša-anA-NA
CONNn=PPRO.3PL.DAT-=OBPsto-…
D/L.SG

8′ Š]A GIŠERENcedar tree-…:GEN.SG da-a-ito sit-3SG.PRS [

Š]A GIŠERENda-a-i
cedar tree-…
GEN.SG
to sit-3SG.PRS

9′ ú]-e-te-ni-itwater-INS ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS [

ú]-e-te-ni-itši-pa-an-ti
water-INSto pour a libation-3SG.PRS

10′ ] x x da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS
na-at?-ša?-an?[CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs

Text bricht ab

da-a-ina-at?-ša?-an?[
to take-3SG.PRS
to sit-3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs
1.2514259815216