Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 42.12 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | |||
|---|---|---|---|
Vs. I 2′ [EG]IR-paagain-ADV x[
| [EG]IR-pa | |
|---|---|
| again-ADV |
Vs. I 3′ [n]uCONNn GEŠTINwine-ACC.SG(UNM) [
| [n]u | GEŠTIN | … |
|---|---|---|
| CONNn | wine-ACC.SG(UNM) |
Vs. I 4′ [UZ]UNÍG.GIGliver-ACC.SG(UNM) [
| [UZ]UNÍG.GIG | … |
|---|---|
| liver-ACC.SG(UNM) |
Vs. I 5′ [nu]CONNn nam-⸢ma⸣then-CNJ [1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) A-NA Dḫé-pát-…:D/L.SG
| [nu] | nam-⸢ma⸣ | [1 | NINDA.SIG | A-NA Dḫé-pát |
|---|---|---|---|---|
| CONNn | then-CNJ | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | -… D/L.SG |
Vs. I 6′ [pá]r-ši-iato break-3SG.PRS.MP ⸢IŠ⸣-[
| [pá]r-ši-ia | |
|---|---|
| to break-3SG.PRS.MP |
Vs. I 7′ da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS GEŠTINwine official-ACC.SG(UNM) [
| da-a-i | GEŠTIN | … |
|---|---|---|
| to take-3SG.PRS to sit-3SG.PRS | wine official-ACC.SG(UNM) |
Vs. I 8′ a-na-ḫi-kánsample (of an offering)-LUW.ACC.SG.N=OBPk QA-TA[M-MAlikewise-ADV
| a-na-ḫi-kán | QA-TA[M-MA |
|---|---|
| sample (of an offering)-LUW.ACC.SG.N=OBPk | likewise-ADV |
Vs. I 9′ EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) [
| EGIR-ŠU-ma | 1 | NINDA.SIG | … |
|---|---|---|---|
| afterwards-ADV=CNJctr | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) |
Vs. I 10′ EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) [
| EGIR-ŠU-ma | 1 | NINDA.SIG | … |
|---|---|---|---|
| afterwards-ADV=CNJctr | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) |
Vs. I 11′ EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) [
| EGIR-ŠU-ma | 1 | NINDA.SIG | … |
|---|---|---|---|
| afterwards-ADV=CNJctr | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) |
Vs. I 12′ EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) ⸢A⸣-[NAto-…:D/L.SG;
to-…:D/L.PL
Ende Vs. I
| EGIR-ŠU-ma | 1 | NINDA.SIG | ⸢A⸣-[NA |
|---|---|---|---|
| afterwards-ADV=CNJctr | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to-… D/L.SG to-… D/L.PL |
Rs. 1 ⸢LUGAL-uš⸣king-NOM.SG.C D10-niStorm-god-DN.HITT.D/L.SG UŠ-K[E-ENto prostrate-3SG.PRS
| ⸢LUGAL-uš⸣ | D10-ni | UŠ-K[E-EN |
|---|---|---|
| king-NOM.SG.C | Storm-god-DN.HITT.D/L.SG | to prostrate-3SG.PRS |
Rs. 2 na-aš-taCONNn=OBPst LUGAL-iking-D/L.SG I-N[A-…:D/L.SG;
-…:D/L.PL
| na-aš-ta | LUGAL-i | I-N[A |
|---|---|---|
| CONNn=OBPst | king-D/L.SG | -… D/L.SG -… D/L.PL |
Rs. 3 ḫal-zi-ia-rito call-3SG.PRS.MP A-NAto-…:D/L.SG;
to-…:D/L.PL [
| ḫal-zi-ia-ri | A-NA | … |
|---|---|---|
| to call-3SG.PRS.MP | to-… D/L.SG to-… D/L.PL |
Rs. 4 I-NA Éhouse-…:D/L.SG;
house-…:D/L.PL Dḫé-p[át-DN.GEN.SG(UNM)
| I-NA É | Dḫé-p[át |
|---|---|
| house-… D/L.SG house-… D/L.PL | -DN.GEN.SG(UNM) |
Rs. 5 nuCONNn ⸢LUGAL-uš⸣king-NOM.SG.C NINDAa-a-a[nwarm bread-ACC.SG.N
| nu | ⸢LUGAL-uš⸣ | NINDAa-a-a[n |
|---|---|---|
| CONNn | king-NOM.SG.C | warm bread-ACC.SG.N |
Rs. 6 ⸢NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) ku-ewhich-REL.ACC.PL.N pár⸣-š[i-iato break-3SG.PRS.MP
| ⸢NINDA.SIG | ku-e | pár⸣-š[i-ia |
|---|---|---|
| ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | which-REL.ACC.PL.N | to break-3SG.PRS.MP |
Rs. 7 ⸢na-aš-ta⸣(?)CONNn=OBPst NINDAk[a-ka-ri(?)-
| ⸢na-aš-ta⸣(?) | |
|---|---|
| CONNn=OBPst |
Rs. 8 ⸢ar-ḫa⸣(?)away from-PREV UŠ-K[É-EN(?)to prostrate-3SG.PRS
| ⸢ar-ḫa⸣(?) | UŠ-K[É-EN(?) |
|---|---|
| away from-PREV | to prostrate-3SG.PRS |
Rs. 9 ⸢nu-uš?-ša⸣-anCONNn=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs x[
| ⸢nu-uš?-ša⸣-an | |
|---|---|
| CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs |
Rs. 10 zi-ik-ke-e[z-zito sit-3SG.PRS.IMPF
| zi-ik-ke-e[z-zi |
|---|
| to sit-3SG.PRS.IMPF |
Rs. 11 ⸢LUGAL-uš-kán⸣king-NOM.SG.C=OBPk [
| ⸢LUGAL-uš-kán⸣ | … |
|---|---|
| king-NOM.SG.C=OBPk |
Text bricht ab
| … | |||
|---|---|---|---|