Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 41.55 (2021-12-31)

lk. Kol. 1′ [na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs
] A?-NA Ì.GIŠ-ká[n]oil-…:D/L.SG=OBPk

[na-at-ša-anA?-NA Ì.GIŠ-ká[n]
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs
oil-…
D/L.SG=OBPk

lk. Kol. 2′ [an-dainside-PREV zi-ik-ke-ez-zito sit-3SG.PRS.IMPF a-p]u-u-uš-ša-aš-ša-a[n]he-DEM2/3.ACC.PL.C=CNJctr=OBPs

[an-dazi-ik-ke-ez-zia-p]u-u-uš-ša-aš-ša-a[n]
inside-PREVto sit-3SG.PRS.IMPFhe-DEM2/3.ACC.PL.C=CNJctr=OBPs

lk. Kol. 3′ [GIŠir-ḫu-u-i-tibasket-LUW||HITT.D/L.SG IT-TI UZ]UGABAbreast-…:ABL zi-ik-ke-ez-zito sit-3SG.PRS.IMPF


[GIŠir-ḫu-u-i-tiIT-TI UZ]UGABAzi-ik-ke-ez-zi
basket-LUW||HITT.D/L.SGbreast-…
ABL
to sit-3SG.PRS.IMPF

lk. Kol. 4′ [nam-ma-aš-ša-anthen-CNJ=OBPs a-na-a-ḫi-ta]sample (of an offering)-LUW.ACC.PL.N DUGḫu-up-ru-uš-ḫiincense altar(?)-HITT.D/L.SG

[nam-ma-aš-ša-ana-na-a-ḫi-ta]DUGḫu-up-ru-uš-ḫi
then-CNJ=OBPssample (of an offering)-LUW.ACC.PL.Nincense altar(?)-HITT.D/L.SG

lk. Kol. 5′ [pa-ra-aout (to)-PREV pé-eš-ši-ia-zito throw-3SG.PRS EGIR?]U?-maafterwards-ADV=CNJctr GEŠTINwine-ACC.PL(UNM)

[pa-ra-apé-eš-ši-ia-ziEGIR?]U?-maGEŠTIN
out (to)-PREVto throw-3SG.PRSafterwards-ADV=CNJctrwine-ACC.PL(UNM)

lk. Kol. 6′ [zi-iz-zu-ḫi-ia-za(vessel for wine)-ABL 1-ŠUonce-QUANmul ši-p]a-an-tito pour a libation-3SG.PRS

[zi-iz-zu-ḫi-ia-za1-ŠUši-p]a-an-ti
(vessel for wine)-ABLonce-QUANmulto pour a libation-3SG.PRS

lk. Kol. 7′ [nam-ma-aš-ša-anthen-CNJ=OBPs A-NA UZUGAB]A(?)breast-…:D/L.SG NINDA.GUR₄.RAMEŠ-ialoaf-D/L.PL(UNM)=CNJadd

[nam-ma-aš-ša-anA-NA UZUGAB]A(?)NINDA.GUR₄.RAMEŠ-ia
then-CNJ=OBPsbreast-…
D/L.SG
loaf-D/L.PL(UNM)=CNJadd

lk. Kol. 8′ [še-eron-POSP 1-ŠUonce-QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS na-a]tCONNn=PPRO.3PL.N.ACC GIŠir-ḫu-u-i-ia-zabasket-HITT.ABL

[še-er1-ŠUši-pa-an-tina-a]tGIŠir-ḫu-u-i-ia-za
on-POSPonce-QUANmulto pour a libation-3SG.PRSCONNn=PPRO.3PL.N.ACCbasket-HITT.ABL

lk. Kol. 9′ [PA-NI De-šu-wa(?)]-…:D/L.SG_vor:POSP da-a-ito sit-3SG.PRS


[PA-NI De-šu-wa(?)]da-a-i
-…
D/L.SG_vor
POSP
to sit-3SG.PRS

lk. Kol. 10′ [EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr 5five-QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-i]ato break-3SG.PRS.MP še-er-ra-aš-ša-an

[EGIR-ŠU-ma5NINDA.SIGMEŠpár-ši-i]aše-er-ra-aš-ša-an
afterwards-ADV=CNJctrfive-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MP

lk. Kol. 11′ [UZU ḫu-u-e-šualive-ACC.SG.N da-a-ito sit-3SG.PRS;
to take-3SG.PRS
nu]CONNn a-pí-ia-pátthere; then-DEMadv=FOC

ḫu-u-e-šuda-a-inu]a-pí-ia-pát
alive-ACC.SG.Nto sit-3SG.PRS
to take-3SG.PRS
CONNnthere
then-DEMadv=FOC

lk. Kol. 12′ [a-wa-analong-ADV kat-tabelow-ADV nam-mathen-CNJ da-ma]-a-iother-INDoth.ACC.SG.N NA₄ŠÚ.Achair-ACC.SG(UNM)

[a-wa-ankat-tanam-mada-ma]-a-iNA₄ŠÚ.A
along-ADVbelow-ADVthen-CNJother-INDoth.ACC.SG.Nchair-ACC.SG(UNM)

lk. Kol. 13′ [i-ia-anto make-PTCP.INDCL na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs a-pé]-e-da-nihe-DEM2/3.D/L.SG

[i-ia-anna-at-ša-ana-pé]-e-da-ni
to make-PTCP.INDCLCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPshe-DEM2/3.D/L.SG

lk. Kol. 14′ [A-NA NA₄.GIŠŠÚ.Achair-…:D/L.SG A-NA ḪUR.SAGME]Šmountain-…:D/L.PL ÍDMEŠ-iariver-D/L.PL(UNM)=CNJadd da-a-ito sit-3SG.PRS

[A-NA NA₄.GIŠŠÚ.AA-NA ḪUR.SAGME]ŠÍDMEŠ-iada-a-i
chair-…
D/L.SG
mountain-…
D/L.PL
river-D/L.PL(UNM)=CNJaddto sit-3SG.PRS

lk. Kol. 15′ [EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr GEŠTINwine-ACC.SG(UNM) zi-iz-zu-ḫi-i]a-za(vessel for wine)-ABL 1-ŠUonce-QUANmul

[EGIR-ŠU-maGEŠTINzi-iz-zu-ḫi-i]a-za1-ŠU
afterwards-ADV=CNJctrwine-ACC.SG(UNM)(vessel for wine)-ABLonce-QUANmul

lk. Kol. 16′ [ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS nu-uš-ša-anCONNn=OBPs ḪUR.SAGMEŠmountain-ACC.PL(UNM) Í]DMEŠ-iariver-ACC.PL(UNM)=CNJadd [

lk. Kol. bricht ab

[ši-pa-an-tinu-uš-ša-anḪUR.SAGMEŠÍ]DMEŠ-ia
to pour a libation-3SG.PRSCONNn=OBPsmountain-ACC.PL(UNM)river-ACC.PL(UNM)=CNJadd

r. Kol. 1′ [n]a-at-k[án?CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk
DUGaḫ-ru-uš-ḫiincense vessel-HITT.D/L.SG KÙ.BABBARsilver-GEN.SG(UNM)

[n]a-at-k[án?DUGaḫ-ru-uš-ḫiKÙ.BABBAR
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk
incense vessel-HITT.D/L.SGsilver-GEN.SG(UNM)

r. Kol. 2′ Ì.GIŠ-ká[noil-D/L.SG(UNM)=OBPk an-dainside-PREV da-a-ito sit-3SG.PRS

Ì.GIŠ-ká[nan-dada-a-i
oil-D/L.SG(UNM)=OBPkinside-PREVto sit-3SG.PRS

r. Kol. 3′ NINDA.SIGMEŠ-m[a-aš-ša-an‘flat bread’-ACC.PL(UNM)=CNJctr=OBPs pár-ši-ia-an-dato break-3PL.PRS.MP

NINDA.SIGMEŠ-m[a-aš-ša-anpár-ši-ia-an-da
‘flat bread’-ACC.PL(UNM)=CNJctr=OBPsto break-3PL.PRS.MP

r. Kol. 4′ IT-TI U[ZUGABAbreast-…:ABL da-a-ito take-3SG.PRS

IT-TI U[ZUGABAda-a-i
breast-…
ABL
to take-3SG.PRS

r. Kol. 5′ nam-ma-ká[nthen-CNJ=OBPk a-na-a-ḫi-ta(?)sample (of an offering)-LUW.ACC.PL.N

nam-ma-ká[na-na-a-ḫi-ta(?)
then-CNJ=OBPksample (of an offering)-LUW.ACC.PL.N

r. Kol. 6′ DUGa-aḫ-r[u-uš-ḫi-azincense vessel-HITT.ABL da-a-i(?)to take-3SG.PRS

DUGa-aḫ-r[u-uš-ḫi-azda-a-i(?)
incense vessel-HITT.ABLto take-3SG.PRS

r. Kol. 7′ na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC [ḫu-up-ru-uš-ḫi(?)incense altar(?)-HITT.D/L.SG

na-at[ḫu-up-ru-uš-ḫi(?)
CONNn=PPRO.3PL.N.ACCincense altar(?)-HITT.D/L.SG

r. Kol. 8′ ḫa-aš-ši-[iash-D/L.SG pé-eš-ši-ia-zi(?)to throw-3SG.PRS


ḫa-aš-ši-[ipé-eš-ši-ia-zi(?)
ash-D/L.SGto throw-3SG.PRS

r. Kol. 9′ EGIR-x[

EGIR-x[

r. Kol. 10′ IŠ-T[Uout of-…:ABL;
out of-…:INS

IŠ-T[U
out of-…
ABL
out of-…
INS

r. Kol. 11′ x[

r. Kol. bricht ab

x[
1.1501979827881