Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 41.40 (2021-12-31)

KBo 41.40+ (CTH 411) [by HPM Beschwörungsrituale]

KBo 41.40 + KBo 11.11 + KBo 41.31
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) Vs. I 1 1 UM-MA MUNUSu-ru-wa-an-da-a-ma 2 ma-a-an la-la-a-aš a-ni-ia-mi

(Frg. 1) Vs. I 2 3 ta UZUSA šu-ma-an-za-na-aš-ta an-da ta-ru-pí-ia-mi

(Frg. 1) Vs. I 3 4 na-at ki-iš-šar-ta ḫar-mi 5 na-aš-ta UZUSA

(Frg. 1) Vs. I 4 A-NA GI an-da ḫu-it-taḫ-ḫa-ri 6 nu-uš-ša-an

(Frg. 1) Vs. I 5 ḫa-me-in-ke-eš-ke-mi 7 nam-ma-an ar-ḫa ku-wa-ku-wa-ar-ki-mi

(Frg. 1) Vs. I 6 8 na-an-ša-an ḫa-ap-pí-ni pé-eš-ši-eš-ke-mi

(Frg. 1) Vs. I 7 9 še-e-ra-aš-ša-an ki-iš-ša-an me-mi-iš-ke-mi


(Frg. 1) Vs. I 8 10 ka-a-ša-aš-ta kat-ta ḫu-it-taḫ-ḫa-at i-da-la-wa-aš

(Frg. 1) Vs. I 9 la-la-a-an al-wa-an-ze-na-aš EME-an 11 šu-ma-an-za EME!-an ta!-ru-piš-ta1 12 x-x-a-at-ta DUTU-uš [ ] e-eš-du2

(Frg. 1) Vs. II 1 13 al-wa-an-zé-na-aš i-da-lu-uš i-da-a-lu-uš

(Frg. 1) Vs. II 2 EGIR-pa pal-ta-a-na-aš pa-aḫ-ḫa-aš-nu-ud-du 14 nu ki-i

(Frg. 1) Vs. II 3 I-NA UD 3KAM an-né-eš-ke-mi 15 NINDAḫar-ši-in KAŠ GEŠTIN

(Frg. 1) Vs. II 4 DUGiš-pa-an-du-uz-zi ḫar-mi


(Frg. 1) Vs. II 5 16 I-NA UD 3KAM-ma ke-e-ez 7-an pa-aḫ-ḫur ke-e-ez-zi-ia

(Frg. 1) Vs. II 6 7-an pa-aḫ-ḫur pa-ri-iḫ-ḫi3 17 NINDAḫar-ši-in KAŠ GEŠTIN

(Frg. 1) Vs. II 7 iš-pa-an-du-uz-zi-ia ke-e-ez ke-e-ez-zi-ia te-eḫ-ḫi

(Frg. 1) Vs. II 8 18 2 NINDAḪI.A še-er-ra-aš-ša-an GA.KIN.AG ši-im-ma-al-lu-ia

(Frg. 1) Vs. II 9 [ki]-it-ta 19 DUTU-i pa-ra-a ku-it-ta e-ep-mi

(Frg. 1) Vs. II 10 20 [GAL.G]IR₄ ta-an-na-ra-an-za ki-it-ta


(Frg. 1) Vs. II 11 21 [ pa-a]ḫ-ḫu-e-na5 iš-tar-na

(Frg. 1+2) Vs. II 12/1′ 22 [ ]x šum-mi-eš-ša-an (Rasur)

(Frg. 2+1) 2′/Vs. II 13 23 [ -z]i ta-an du-wa-ar-n[a?-aḫ-ḫu-un]

(Frg. 2+1) 3′/Vs. II 14 24 [ ]x-aḫ-ḫi ka-x-x[ ]

(Frg. 2) 4′ ]-at nuCONNn i-da-a-l[a-

nu
CONNn

(Frg. 2) 5′ še-e]r-še-me-etauf:ADV=POSS.3PL.UNIV la-a-l[a-

še-e]r-še-me-et
auf
ADV=POSS.3PL.UNIV

(Frg. 2) 6′ k]i-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
du-wa-a[r-


k]i-iš-ša-an
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

(Frg. 2) 7′ ]-wa-an-da-aš-pát ZAG?shoulder-{(UNM)};
rightness-{(UNM)};
to make right-3SG.PRS;
to become favourable-3SG.PRS;
border-{(UNM)};
right-{(UNM)};
-{(UNM)}
[

ZAG?
shoulder-{(UNM)}
rightness-{(UNM)}
to make right-3SG.PRS
to become favourable-3SG.PRS
border-{(UNM)}
right-{(UNM)}
-{(UNM)}

(Frg. 2) 8′ (-)d]a-aḫ-ḫi ta-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
again-;
entire-
pa-aḫ-[

ta-an
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
again-
entire-

(Frg. 2) 9′ ]x x x x[

Vs. II bricht ab

(Frg. 3) r. Kol. 1′ x[ ]x[

(Frg. 3) r. Kol. 2′ ta-lu-up-pa-a[n(-)

(Frg. 3) r. Kol. 3′ UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)};
day-{(UNM)}
2KAMtwo-QUANcar an-né-e[š-

UD2KAM
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}
day-{(UNM)}
two-QUANcar

(Frg. 3) r. Kol. 4′ 1one-QUANcar ŠAH.TURpiglet-{(UNM)} *〈〈AD〉〉* x[

1ŠAH.TUR
one-QUANcarpiglet-{(UNM)}

(Frg. 3) r. Kol. 5′ MUNUS.LUGAL-ia-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}
I-NA-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [


MUNUS.LUGAL-iaI-NA
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

(Frg. 3) r. Kol. 6′ I-NA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
3KAMthree-QUANcar a-x[

I-NA UD3KAM
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
three-QUANcar

(Frg. 3) r. Kol. 7′ ḫa-an-da-a-mito arrange-1SG.PRS ke-e-[

ḫa-an-da-a-mi
to arrange-1SG.PRS

(Frg. 3) r. Kol. 8′ ke-e-ez-zi-iathis-DEM1.ABL;
here-
7seven-QUANcar [

ke-e-ez-zi-ia7
this-DEM1.ABL
here-
seven-QUANcar

(Frg. 3) r. Kol. 9′ ke-e-ezthis-DEM1.ABL;
here-;
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)}
7seven-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
[

ke-e-ez7NINDA.GUR₄.RA
this-DEM1.ABL
here-
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being-{(ABBR)}
seven-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}

(Frg. 3) r. Kol. 10′ 7seven-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
te-eḫ-ḫito sit-1SG.PRS x[

7NINDA.GUR₄.RAte-eḫ-ḫi
seven-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
to sit-1SG.PRS

(Frg. 3) r. Kol. 11′ ZÌ.DA-anflour-{ACC.SG.C, GEN.PL};
flour-{(UNM)}
me-ma-al-l[agroats-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
groats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}


ZÌ.DA-anme-ma-al-l[a
flour-{ACC.SG.C, GEN.PL}
flour-{(UNM)}
groats-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
groats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 3) r. Kol. 12′ ke-e-ezthis-DEM1.ABL;
here-;
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)}
7seven-QUANcar GAGpeg-{(UNM)} URUDUcopper-{(UNM)} ke-e-[ez(-)

ke-e-ez7GAGURUDU
this-DEM1.ABL
here-
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being-{(ABBR)}
seven-QUANcarpeg-{(UNM)}copper-{(UNM)}

(Frg. 3) r. Kol. 13′ 7seven-QUANcar GAGpeg-{(UNM)} URUDUcopper-{(UNM)} wa-al-ḫa-an-[

7GAGURUDU
seven-QUANcarpeg-{(UNM)}copper-{(UNM)}

(Frg. 3) r. Kol. 14′ ar-tato stand-3SG.PRS.MP;
to wash-3SG.PST;
to wash-2SG.PST;
to saw-2SG.IMP;
(big bird)-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(big bird)-{VOC.SG, ALL, STF};
city-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
city-{HURR.ABS.SG, STF}
ke-e-ez-z[i-iathis-DEM1.ABL;
here-

ar-take-e-ez-z[i-ia
to stand-3SG.PRS.MP
to wash-3SG.PST
to wash-2SG.PST
to saw-2SG.IMP
(big bird)-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
(big bird)-{VOC.SG, ALL, STF}
city-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
city-{HURR.ABS.SG, STF}
this-DEM1.ABL
here-

(Frg. 3) r. Kol. 15′ x-e-ta iš-tar-ni-mamiddle-D/L.SG;
middle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
[ ]x[

iš-tar-ni-ma
middle-D/L.SG
middle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}

(Frg. 3) r. Kol. 16′ [ ]x-an-na-ra-an-za DUGDÍLIM.G[ALbowl-{(UNM)}

DUGDÍLIM.G[AL
bowl-{(UNM)}

(Frg. 3) r. Kol. 17′ [1one-QUANcar D]UGmar-nu-wa-anto cause to disappear-2SG.IMP=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC 1one-QUANcar DUGx[

[1D]UGmar-nu-wa-an1
one-QUANcarto cause to disappear-2SG.IMP=QUOT=PPRO.3SG.C.ACCone-QUANcar

(Frg. 1+3) Rs. III 1′/r. Kol. 18′ x-x-li-iš 2two-QUANcar GA.KIN.A[Gcheese-{(UNM)}


2GA.KIN.A[G
two-QUANcarcheese-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 2′ 26 UDU.SÍG+MUNUS DUGDÍLIM.GAL Ì.GIŠ 2 DUG 1 KAŠ [1 GEŠTIN]

(Frg. 1) Rs. III 3′ 1 GÍN AN.NA 1 GÍN lu-ul-lu-u-ri 2 SIMUG.A-x

(Frg. 1) Rs. III 4′ 1-NU-TIM TUGGÚ.È.A 1-NU-TIM KUŠE.SIR

(Frg. 1) Rs. III 5′ 1-NU-TIM KUŠNÍG.BÀR 1 GÍR.URUDU TUR

(Frg. 1) Rs. III 6′ 4 DUGḫa-ni-iš-ša-an-ni8 RI-IQ-QÚ-TÙ9

(Frg. 1) Rs. III 7′ 14 UZUZI.IN.GI 14 NA₄A-IA-AR-TU₄

(Frg. 1) Rs. III 8′ 1 TÚGku-re-eš-šar ta-lu-up-pa-an 27 LUGAL-uš-za-kán

(Frg. 1) Rs. III 9′ SAG.DU-SÚ ar-ta-ri


Ende Rs. III
Lesung nach Haas 2003, 668.
Lesung nach Haas 2003, 668.
So die Lesung in CHD P 133 und HEG II, 438; in HEG II, 1039: pariaḫḫi.
Siehe zu der Lesung CHD P, 12b.
Siehe dazu HED 3, 77.
Siehe zur Lesung AHw II, 988a.

1′ ] x[

2′ -z]i ta-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
again-;
entire-
[

ta-an
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
again-
entire-

3′ ]x-aḫ-ḫi ka-x[

4′ ]-at nuCONNn i-da-a-l[a-

nu
CONNn

5′ še-e]r-še-me-etauf:ADV=POSS.3PL.UNIV la-a-l[a-

še-e]r-še-me-et
auf
ADV=POSS.3PL.UNIV

6′ k]i-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
du-wa-a[r-


k]i-iš-ša-an
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

7′ ]-wa-an-da-aš-pát ZAG?shoulder-{(UNM)};
rightness-{(UNM)};
to make right-3SG.PRS;
to become favourable-3SG.PRS;
border-{(UNM)};
right-{(UNM)};
-{(UNM)}
[

ZAG?
shoulder-{(UNM)}
rightness-{(UNM)}
to make right-3SG.PRS
to become favourable-3SG.PRS
border-{(UNM)}
right-{(UNM)}
-{(UNM)}

8′ (-)d]a-aḫ-ḫi ta-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
again-;
entire-
pa-aḫ-[

ta-an
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
again-
entire-

9′ ]x x x x[

Text bricht ab

Lesung nach Haas 2003, 668.
Lesung nach Haas 2003, 668.
So die Lesung in CHD P 133 und HEG II, 438; in HEG II, 1039: pariaḫḫi.
Siehe zu der Lesung CHD P, 12b.
Siehe dazu HED 3, 77.
Siehe zur Lesung AHw II, 988a.
1.7348368167877