Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 41.209 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 2) Vs. 1′ n]a-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} pé-anto give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
before-;
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards- ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} pa-itto go-3SG.PST
| … | n]a-aš-kán | pé-an | ar-ḫa | pa-it |
|---|---|---|---|---|
| -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | to give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} before- to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} towards- | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to go-3SG.PST |
(Frg. 2) Vs. 2′ ú-e]tto come-3SG.PST;
to build-2SG.IMP;
to cry-3SG.PST1
| … | ú-e]t | … |
|---|---|---|
| to come-3SG.PST to build-2SG.IMP to cry-3SG.PST |
(Frg. 2) Vs. 3′ pé-a]nto give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
before-;
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards-2 ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} pa-itto go-3SG.PST
| … | pé-a]n | … | ar-ḫa | pa-it |
|---|---|---|---|---|
| to give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} before- to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} towards- | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to go-3SG.PST |
(Frg. 2) Vs. 4′ ] x ú-e-erto come-3PL.PST
| … | ú-e-er | |
|---|---|---|
| to come-3PL.PST |
(Frg. 2) Vs. 5′ ] soweit erhalten unbeschrieben
| … |
|---|
(Frg. 2) Vs. 6′ k]u-it-kisomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow- ḪUŠ-u-e-nito be afraid-1PL.PRS
| … | k]u-it-ki | ḪUŠ-u-e-ni |
|---|---|---|
| someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} somehow- | to be afraid-1PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. 7′ ]⸢MEŠ⸣ IGI-ia-aneye-{D/L.SG, STF};
to see-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
eye-{(UNM)};
to see-3SG.PRS;
to see-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
front-{(UNM)};
sight-{(UNM)};
complete-{(UNM)} EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
| … | IGI-ia-an | EGIR-pa |
|---|---|---|
| eye-{D/L.SG, STF} to see-{3SG.PRS, 2SG.IMP} eye-{(UNM)} to see-3SG.PRS to see-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} front-{(UNM)} sight-{(UNM)} complete-{(UNM)} | again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
(Frg. 2) Vs. 8′ ]x NU.SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}
| … | NU.SIG₅ | |
|---|---|---|
| unfavourable-3SG.PRS misfortune-{(UNM)} to become unfavourable-3SG.PRS to become unfavourable-3SG.PRS.MP unfavourable-{(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. 9′ ] soweit erhalten unbeschrieben
| … |
|---|
(Frg. 2) Vs. 10′ ]⸢a⸣to be warm-3SG.PRS.MP;
-{GN(ABBR)} te-⸢iš⸣-[
| … | ]⸢a⸣ | |
|---|---|---|
| to be warm-3SG.PRS.MP -{GN(ABBR)} |
| … | … | ||
|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. 1′ ] ⸢pa-a-it⸣to go-3SG.PST
| … | ⸢pa-a-it⸣ |
|---|---|
| to go-3SG.PST |
| … | |||
|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. 3′ ]x-ia A-DAM-MAred; red blood-{(UNM)} ME-ašto take-3SG.PST;
to sit-3SG.PST;
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
| … | A-DAM-MA | ME-aš | |
|---|---|---|---|
| red red blood-{(UNM)} | to take-3SG.PST to sit-3SG.PST hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 2) Rs. 4′ ]x da-pí-ientire-QUANall.D/L.SG ZI-nisoul-D/L.SG.C
| … | da-pí-i | ZI-ni | |
|---|---|---|---|
| entire-QUANall.D/L.SG | soul-D/L.SG.C |
(Frg. 2) Rs. 5′ ] soweit erhalten unbeschrieben
| … |
|---|
(Frg. 1 + Frg. 2) Rs. 5′/6′ a]r-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} pé-eš-ši-ia-an-duto throw-3PL.IMP TI₈MUŠEN-káneagle-{(UNM)};
-{(UNM)} EGIRbehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)} GAMbelow-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower-{(UNM)}
| … | a]r-ḫa | pé-eš-ši-ia-an-du | TI₈MUŠEN-kán | EGIR | GAM |
|---|---|---|---|---|---|
| to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to throw-3PL.IMP | eagle-{(UNM)} -{(UNM)} | behind-D/L_hinter POSP again-ADV behind-POSP behind-PREV last-{(UNM)} | below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} lower-{(UNM)} |
(Frg. 1 + Frg. 2) Rs. 6′/7′ -š]i-uš-ma gun-li₁₂-an NI-MURto see-1PL.PST
| … | gun-li₁₂-an | NI-MUR | |
|---|---|---|---|
| to see-1PL.PST |
(Frg. 1 + Frg. 2) Rs. 7′/8′ k]u-ušthis-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable-{(ABBR)};
unfavourable- na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} pé-anto give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
before-;
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards- ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} pa-itto go-3SG.PST
| … | k]u-uš | na-aš-kán | pé-an | ar-ḫa | pa-it |
|---|---|---|---|---|---|
| this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C} unfavourable-{(ABBR)} unfavourable- | -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | to give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} before- to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} towards- | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to go-3SG.PST |
(Frg. 1 + Frg. 2) Rs. 8′/9′ na]-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 2-an-;
the second-;
two- ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} pa-itto go-3SG.PST i-pár-wa-aš-ši-i[n-ma]west(ern)(?)-LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C=CNJctr
| … | na]-aš | 2-an | ar-ḫa | pa-it | i-pár-wa-aš-ši-i[n-ma] |
|---|---|---|---|---|---|
| -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | - the second- two- | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to go-3SG.PST | west(ern)(?)-LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C=CNJctr |
(Frg. 1 + Frg. 2) Rs. 9′/10′ n]a-[aš-k]án-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} D[UT]U-unSolar deity-DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C;
Solar deity-DN.HATT EGIRbehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)} GAMbelow-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower-{(UNM)} ku-ušthis-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable-{(ABBR)};
unfavourable- [ ]
| … | n]a-[aš-k]án | D[UT]U-un | EGIR | GAM | ku-uš | … |
|---|---|---|---|---|---|---|
| -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | Solar deity-DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C Solar deity-DN.HATT | behind-D/L_hinter POSP again-ADV behind-POSP behind-PREV last-{(UNM)} | below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} lower-{(UNM)} | this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C} unfavourable-{(ABBR)} unfavourable- |
(Frg. 2) Rs. 11′ UM-MAthus-ADV m.D10-n]i-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} ar-ḫa-wato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} pé-⸢eš⸣-[šer]to rub-3PL.PST
| … | UM-MA | m.D10-n]i | ar-ḫa-wa | pé-⸢eš⸣-[šer] |
|---|---|---|---|---|
| thus-ADV | -{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to rub-3PL.PST |
(Frg. 2) Rs. 12′ ]-ki ḪUŠ-u-e-nito be afraid-1PL.PRS
| … | ḪUŠ-u-e-ni | |
|---|---|---|
| to be afraid-1PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. 13′ ] da-a-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
again-;
entire-
Text bricht ab
| … | da-a-an |
|---|---|
| - CONNt=PPRO.3SG.C.ACC to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} again- entire- |