Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 41.209 (2021-12-31)

KBo 41.209+ (CTH 577) [adapted by TLHdig]

KBo 41.209 {Frg. 1} + ABoT 1.15 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) Vs.


(Frg. 2) Vs. 1′ n]a-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} pé-anto give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
before-;
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards-
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go-3SG.PST

n]a-aš-kánpé-anar-ḫapa-it
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}to give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
before-
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
towards-
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to go-3SG.PST

(Frg. 2) Vs. 2′ ú-e]tto come-3SG.PST;
to build-2SG.IMP;
to cry-3SG.PST
1

ú-e]t
to come-3SG.PST
to build-2SG.IMP
to cry-3SG.PST

(Frg. 2) Vs. 3′ pé-a]nto give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
before-;
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards-
2 ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go-3SG.PST

pé-a]nar-ḫapa-it
to give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
before-
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
towards-
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to go-3SG.PST

(Frg. 2) Vs. 4′ ] x ú-e-erto come-3PL.PST

ú-e-er
to come-3PL.PST

(Frg. 2) Vs. 5′ ] soweit erhalten unbeschrieben


(Frg. 2) Vs. 6′ k]u-it-kisomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow-
ḪUŠ-u-e-nito be afraid-1PL.PRS

k]u-it-kiḪUŠ-u-e-ni
someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow-
to be afraid-1PL.PRS

(Frg. 2) Vs. 7′ ]MEŠ IGI-ia-aneye-{D/L.SG, STF};
to see-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
eye-{(UNM)};
to see-3SG.PRS;
to see-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
front-{(UNM)};
sight-{(UNM)};
complete-{(UNM)}
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

IGI-ia-anEGIR-pa
eye-{D/L.SG, STF}
to see-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
eye-{(UNM)}
to see-3SG.PRS
to see-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
front-{(UNM)}
sight-{(UNM)}
complete-{(UNM)}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

(Frg. 2) Vs. 8′ ]x NU.SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}

NU.SIG₅
unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. 9′ ] soweit erhalten unbeschrieben


(Frg. 2) Vs. 10′ ]ato be warm-3SG.PRS.MP;
-{GN(ABBR)}
te--[

]a
to be warm-3SG.PRS.MP
-{GN(ABBR)}

(Frg. 2) Vs. 11′ ]x-za x [

(Frg. 2) Rs. 1′ ] pa-a-itto go-3SG.PST

pa-a-it
to go-3SG.PST

(Frg. 2) Rs. 2′ ]x x x x


(Frg. 2) Rs. 3′ ]x-ia A-DAM-MAred; red blood-{(UNM)} ME-ašto take-3SG.PST;
to sit-3SG.PST;
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

A-DAM-MAME-aš
red
red blood-{(UNM)}
to take-3SG.PST
to sit-3SG.PST
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2) Rs. 4′ ]x da-pí-ientire-QUANall.D/L.SG ZI-nisoul-D/L.SG.C

da-pí-iZI-ni
entire-QUANall.D/L.SGsoul-D/L.SG.C

(Frg. 2) Rs. 5′ ] soweit erhalten unbeschrieben


(Frg. 1 + Frg. 2) Rs.


(Frg. 1 + Frg. 2) Rs. 5′/6′ a]r-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
pé-eš-ši-ia-an-duto throw-3PL.IMP TI₈MUŠEN-káneagle-{(UNM)};
-{(UNM)}
EGIRbehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
GAMbelow-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower-{(UNM)}

a]r-ḫapé-eš-ši-ia-an-duTI₈MUŠEN-kánEGIRGAM
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to throw-3PL.IMPeagle-{(UNM)}
-{(UNM)}
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower-{(UNM)}

(Frg. 1 + Frg. 2) Rs. 6′/7′ ]i-uš-ma gun-li₁₂-an NI-MURto see-1PL.PST

gun-li₁₂-anNI-MUR
to see-1PL.PST

(Frg. 1 + Frg. 2) Rs. 7′/8′ k]u-ušthis-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable-{(ABBR)};
unfavourable-
na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} pé-anto give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
before-;
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards-
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go-3SG.PST

k]u-ušna-aš-kánpé-anar-ḫapa-it
this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable-{(ABBR)}
unfavourable-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}to give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
before-
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
towards-
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to go-3SG.PST

(Frg. 1 + Frg. 2) Rs. 8′/9′ na]-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 2-an-;
the second-;
two-
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go-3SG.PST i-pár-wa-aš-ši-i[n-ma]west(ern)(?)-LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C=CNJctr

na]-aš2-anar-ḫapa-iti-pár-wa-aš-ši-i[n-ma]
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}-
the second-
two-
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to go-3SG.PSTwest(ern)(?)-LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C=CNJctr

(Frg. 1 + Frg. 2) Rs. 9′/10′ n]a-[aš-k]án-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} D[UT]U-unSolar deity-DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C;
Solar deity-DN.HATT
EGIRbehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
GAMbelow-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower-{(UNM)}
ku-ušthis-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable-{(ABBR)};
unfavourable-
[ ]

n]a-[aš-k]ánD[UT]U-unEGIRGAMku-uš
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}Solar deity-DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C
Solar deity-DN.HATT
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower-{(UNM)}
this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable-{(ABBR)}
unfavourable-

(Frg. 2) Rs. 11′ UM-MAthus-ADV m.D10-n]i-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} ar-ḫa-wato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
pé--[šer]to rub-3PL.PST


UM-MAm.D10-n]iar-ḫa-wapé--[šer]
thus-ADV-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to rub-3PL.PST

(Frg. 2) Rs. 12′ ]-ki ḪUŠ-u-e-nito be afraid-1PL.PRS

ḪUŠ-u-e-ni
to be afraid-1PL.PRS

(Frg. 2) Rs. 13′ ] da-a-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
again-;
entire-

Text bricht ab

da-a-an
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
again-
entire-
Oder pa-i]t.
Oder 2-an.
0.83124399185181