Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 41.189+ (2021-12-31)

KBo 41.189+ (CTH 573) [by HPM Divinatory Texts]

KBo 41.189 + KBo 71.7
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2+1) 1′ 1 [ ] x [ ] GUN-a[n(oracle term)-ADV

GUN-a[n
(oracle term)-ADV

(Frg. 2+1) 2′ 2 [ EGI]Ragain-ADV UGUup-ADV SIG₅-za?from the good side-HITT.ABL ú-etto come-3SG.PST 3 nu-z[aCONNn=REFL GAM-an]below-PREV ḫar-ra-ni-i-in(oracle bird)-LUW||HITT.ACC.SG.C [

EGI]RUGUSIG₅-za?ú-etnu-z[aGAM-an]ḫar-ra-ni-i-in
again-ADVup-ADVfrom the good side-HITT.ABLto come-3SG.PSTCONNn=REFLbelow-PREV(oracle bird)-LUW||HITT.ACC.SG.C

(Frg. 2+1) 3′ 4 [ -i]š-kán EGIRagain-ADV GAMbelow-ADV [k]u-ušfrom/in the unfavourable (area)-ABL(ABBR) ú-etto come-3SG.PST 5 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM zi-anfrom this side-ADV(ABBR) G[UN-an(oracle term)-ADV pa-itto go-3SG.PST

EGIRGAM[k]u-ušú-etna-ašzi-anG[UN-anpa-it
again-ADVbelow-ADVfrom/in the unfavourable (area)-ABL(ABBR)to come-3SG.PSTCONNn=PPRO.3SG.C.NOMfrom this side-ADV(ABBR)(oracle term)-ADVto go-3SG.PST

(Frg. 2+1) 4′ 6 [ -ká]n pé-anbefore-ADV(ABBR) SIG₅-zafrom the good side-HITT.ABL ú-etto come-3SG.PST 7 nu-[z]aCONNn=REFL EGIR-paagain-PREV ME-aš〉to take-3SG.PST1 8 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pé-[anbefore-ADV(ABBR)

pé-anSIG₅-zaú-etnu-[z]aEGIR-paME-aš〉na-aš-kánpé-[an
before-ADV(ABBR)from the good side-HITT.ABLto come-3SG.PSTCONNn=REFLagain-PREVto take-3SG.PSTCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkbefore-ADV(ABBR)

(Frg. 2+1) 5′ 9 [ -a]n? ar-ḫaaway from-PREV pa-itto go-3SG.PST 10 EGIRbehind-POSP KASKAL-NIroad-D/L.SG(UNM) 11 TI₈MUŠENeagle-NOM.SG(UNM) tar-li₁₂-an(oracle term)-ADV(ABBR) [

ar-ḫapa-itEGIRKASKAL-NITI₈MUŠENtar-li₁₂-an
away from-PREVto go-3SG.PSTbehind-POSProad-D/L.SG(UNM)eagle-NOM.SG(UNM)(oracle term)-ADV(ABBR)

(Frg. 2+1) 6′ 12 [ -a]n? ar-ḫaaway from-PREV pa-itto go-3SG.PST 13 ḫar-ra-ni-i-in-ma(oracle bird)-LUW||HITT.ACC.SG.C=CNJctr GUN-an(oracle term)-ADV [

ar-ḫapa-itḫar-ra-ni-i-in-maGUN-an
away from-PREVto go-3SG.PST(oracle bird)-LUW||HITT.ACC.SG.C=CNJctr(oracle term)-ADV

(Frg. 2+1) 7′ 14 [ ] ar-ḫaaway from-PREV pa-itto go-3SG.PST 15 za-am-na-aš-ši-in(oracle bird)-LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C tar-li₁₂-an(oracle term)-ADV(ABBR) N[I-MURto see-1PL.PST

ar-ḫapa-itza-am-na-aš-ši-intar-li₁₂-anN[I-MUR
away from-PREVto go-3SG.PST(oracle bird)-LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C(oracle term)-ADV(ABBR)to see-1PL.PST

(Frg. 2+1) 8′ 16 [ 17 T]I₈MUŠENeagle-NOM.SG(UNM) GUN-an(oracle term)-ADV NI-MURto see-1PL.PST 18 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pé-anbefore-ADV(ABBR) [

T]I₈MUŠENGUN-anNI-MURna-aš-kánpé-an
eagle-NOM.SG(UNM)(oracle term)-ADVto see-1PL.PSTCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkbefore-ADV(ABBR)

(Frg. 2+1) 9′ 19 [ -a]n? ar-ḫaaway from-PREV pa-itto go-3SG.PST 20 UM-MAthus-ADV mtu₄-um-[ma-ni-ma(?)-PNm.NOM.SG(UNM)2


ar-ḫapa-itUM-MAmtu₄-um-[ma-ni-ma(?)
away from-PREVto go-3SG.PSTthus-ADV-PNm.NOM.SG(UNM)

(Frg. 2+1) 10′ 21 ] blank

Text breaks off

Sakuma Y. 2009b, II, 473.
Tentative. Pace Sakuma Y. 2009b, II, 473, there is no space for AR here to accomodate his restoration (UM-MA M[a]r-tu₄-um-[ma-an-na]). See in fact also D. Schwemer in KBo 41, XXII, who suggests this is to be read Tum[manna].
1.9025928974152