Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 40.77 (2021-12-31)

(Vs. I) 1′ 1 [] É []


(Vs. I) 2′ 2 [ma]-a-na-an-k[án ]

(Frg. 1) (Vs. I ) 3′ 3 [] a-pu-u-un []

(Frg. 1) (Vs. I) 3′ 4 []

(Frg. 1) (Vs. I) 4′ [ki]-iš-ša-an []

(Vs. I) 5′ 5 [ DU]GGAL-it-ta [] 6 []

(Vs. I) 6′ [ ]-nu-an-zi-ia

(Vs. I ) 6′ 7 []

(Vs. I ) 7′ wa-ar-ap-zi[( …)]


(Vs. I) 8′ 8 [lu-u]k-kat-ti-ma ma-aḫ-ḫa-a[n ] 9 []

(Vs. I) 9′ [É]-TI ki-i da-a-i 10 1 TÚG []

(Vs. I) 10′ [½ S]A₂₀-A-TI 12 NINDA LA-AB-K[U ] 11 []

(Vs. I) 11′ []-TU TÚGŠI-I-ŠI-IK-TI [] 12 []

(Vs. I) 12′ [A]-NA D10 GIŠBANŠUR AD.KID [] 13 []

(Vs. I) 13′ [d]a-a-i 14 nu MÁŠ.GAL ar-ḫa ku-[ ] 15 []

(Vs. I) 14′ [w]a-ar-nu-zi 16 2EGIR-ŠU-ma šu-u[p-pa ]

(Vs. I) 15′ A-NA D10 ši-pa-an-ti 17 nu UZUšu-u[p-pa ]

(Vs. I) 16′ 18 [nu UZU]NÍG.GIG UZUŠÀ ḫa-ap-pí-n[i-it ] 19 []

(Vs. I) 17′ 20 [1?] NINDALA-AB-KÀ pár-ši-ia 21 na-aš-ša-[an ]

(Vs. I) 18′ 22 [na]-aš-ša-an UZUNÍG.GIG []


(Vs. I ) 19′ 23 [n]u ˽D10 a-da-an-na ú-e-ek-zi 24 []

(Vs. I ) 20′ 25 [n]a-aš-ta a-na-a-ḫi da-a-i 26 na-at-ša-an x[ ]

(Vs. I ) 21′ 27 nam-ma ŠA D10 DINGIR˽MEŠ-uš GUB-aš 9-ŠU [] 28 []

(Vs. I ) 22′ GUB-aš 3-ŠU e-ku-zi 29 nu-kán aš-nu-zi 30 []

(Vs. I ) 23′ 31 UZUšu-up-pa-ia ša-ra-a da-a-i 32 na-[ ]

(Vs. I ) 24′ [ ]-da-i 33 SAḪARḪI.A-uš-ša ša-ra-a [] 34 []

(Vs. I ) 25′ [ ]x-za dam-mi-li []


(Vs. I ) 26′ 35 [ma-aḫ-ḫ]a-an-ma lu-uk-kat-ta 36 nu-kán ÉMEŠ []

(Vs. I ) 27′ [] ḫa-an-da-[a]-iz-zi 37 1 TÚG 1 TÚGku-r[e- ]

(Vs. I ) 28′ 1-NU-TIM KUŠE.SIRḪI.A QA-DU KUŠ[ ]

(Vs. I ) 29′ 1 GIŠŠÚ.A 2 TA-PAL GIŠKÀ-AN-NU-UM x[ ]

(Vs. I ) 30′ 3 MA.NA URUDU 1 wa-ak-šur []

(Vs. I ) 31′ 1 EM-ṢÚ 1 GA.KIN.AG 2 []

(Vs. I ) 32′ 1 NINDAwa-ge-eš-šar 2 NINDA[ ]


(Vs. I ) 33′ 38 nu-kán ˽D10 É[ ] 39 []

(Vs. I ) 34′ AŠ-RU ku-it a[r?- ]

(Vs. I ) 35′ 40 nu-uš-ši-ká[n ]

(Vs. I ) 36′ 41 nam-m[a ] (Bruch)

Ab hier ab ist KBo 40.77 kein Duplikat zu KUB 7.13 mehr. Jedoch bleibt der Parallelismus zwischen beiden Texten.

1′ [ ]x Éhouse-NOM.SG(UNM);
house-ACC.SG(UNM);
house-NOM.PL(UNM);
house-ACC.PL(UNM);
house-GEN.SG(UNM);
house-GEN.PL(UNM);
house-D/L.SG(UNM);
house-D/L.PL(UNM);
house-ALL(UNM);
house-ABL(UNM);
house-INS(UNM)
[


É
house-NOM.SG(UNM)
house-ACC.SG(UNM)
house-NOM.PL(UNM)
house-ACC.PL(UNM)
house-GEN.SG(UNM)
house-GEN.PL(UNM)
house-D/L.SG(UNM)
house-D/L.PL(UNM)
house-ALL(UNM)
house-ABL(UNM)
house-INS(UNM)

2′ [ ]-a-*na*-an-k[án

3′ [ ] a-pu-u-unhe-DEM2/3.ACC.SG.C [

a-pu-u-un
he-DEM2/3.ACC.SG.C

4′ [ ki-i]š-ša-anthus-DEMadv [

ki-i]š-ša-an
thus-DEMadv

5′ [ ]x GAL-it-tacup-INS=CNJadd [

GAL-it-ta
cup-INS=CNJadd

6′ [ar?-n]u-an-zi-ia-[

7′ [ ] wa-ar-ap-zito bathe-3SG.PRS [


wa-ar-ap-zi
to bathe-3SG.PRS

8′ [lu-u]k-kat-ti-mathe (next) morning-ADV=CNJctr ma-aḫ-ḫa-a[nas-CNJ

[lu-u]k-kat-ti-mama-aḫ-ḫa-a[n
the (next) morning-ADV=CNJctras-CNJ

9′ [ ]-ti ki-ithis-DEM1.ACC.SG.N da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS
1one-QUANcar [G

ki-ida-a-i1
this-DEM1.ACC.SG.Nto take-3SG.PRS
to sit-3SG.PRS
one-QUANcar

10′ [½one half-QUANcar S]A₂₀-A-TI(unit of volume)-GEN.SG(UNM) 12twelve-QUANcar NINDAbread-ACC.SG(UNM) LA-AB-K[Usoft-ACC.SG(UNM)

[½S]A₂₀-A-TI12NINDALA-AB-K[U
one half-QUANcar(unit of volume)-GEN.SG(UNM)twelve-QUANcarbread-ACC.SG(UNM)soft-ACC.SG(UNM)

11′ [IŠ-T]U TÚGSI₁₇-I-SI₁₇-IK-TIfringe-…:ABL;
fringe-…:INS
[

[IŠ-T]U TÚGSI₁₇-I-SI₁₇-IK-TI
fringe-…
ABL
fringe-…
INS

12′ [A]-NA D10Storm-god-…:D/L.SG GIŠBANŠURtable-ACC.SG(UNM) AD.KIDmade of reed wickerwork-ACC.SG(UNM) [

[A]-NA D10GIŠBANŠURAD.KID
Storm-god-…
D/L.SG
table-ACC.SG(UNM)made of reed wickerwork-ACC.SG(UNM)

13′ [d]a-a-ito sit-3SG.PRS nuCONNn MÁŠ.GALhe-goat-ACC.SG(UNM) ar-ḫaaway from-PREV ku-[er-zito cut (off)-3SG.PRS

[d]a-a-inuMÁŠ.GALar-ḫaku-[er-zi
to sit-3SG.PRSCONNnhe-goat-ACC.SG(UNM)away from-PREVto cut (off)-3SG.PRS

14′ [w]a-ar-nu-zito burn-3SG.PRS EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr šu-u[p-pa-

[w]a-ar-nu-ziEGIR-ŠU-ma
to burn-3SG.PRSafterwards-ADV=CNJctr

15′ A-NA D10Storm-god-…:D/L.SG ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS nuCONNn UZUšu-u[p-pameat-ACC.PL.N;
meat-NOM.PL.N

A-NA D10ši-pa-an-tinuUZUšu-u[p-pa
Storm-god-…
D/L.SG
to pour a libation-3SG.PRSCONNnmeat-ACC.PL.N
meat-NOM.PL.N

16′ [UZU]NÍG.GIG-maliver-ACC.SG(UNM)=CNJctr UZUŠÀheart-ACC.SG(UNM) ḫa-ap-pí-n[i-itnaked flame-INS za-nu-an-

[UZU]NÍG.GIG-maUZUŠÀḫa-ap-pí-n[i-it
liver-ACC.SG(UNM)=CNJctrheart-ACC.SG(UNM)naked flame-INS

17′ [12?]twelve-QUANcar NINDAbread-ACC.SG(UNM) LA-AB-KÀsoft-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP na-aš-ša-[anCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

[12?]NINDALA-AB-KÀpár-ši-iana-aš-ša-[an
twelve-QUANcarbread-ACC.SG(UNM)soft-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MPCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

18′ [na-a]š-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs UZUNÍG.GI[Gliver-ACC.SG(UNM)


[na-a]š-ša-anUZUNÍG.GI[G
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPsliver-ACC.SG(UNM)

19′ [n]uCONNn ˽D10Storm-god man-NOM.SG(UNM) a-da-an-nato eat-INF ú-e-ek-zito wish-3SG.PRS [

[n]u˽D10a-da-an-naú-e-ek-zi
CONNnStorm-god man-NOM.SG(UNM)to eat-INFto wish-3SG.PRS

20′ [n]a-aš-taCONNn=OBPst a-na-a-ḫisample (of an offering)-LUW.ACC.SG.N da-a-ito take-3SG.PRS na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs x[

[n]a-aš-taa-na-a-ḫida-a-ina-at-ša-an
CONNn=OBPstsample (of an offering)-LUW.ACC.SG.Nto take-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs

21′ nam-mathen-CNJ [Š]A D10Storm-god-…:GEN.SG DINGIR˽MEŠ-ušmale deities-ACC.PL.C GUB-ašstanding-ADV 9-ŠUnine times-QUANmul [e-ku-zito drink-3SG.PRS

nam-ma[Š]A D10DINGIR˽MEŠ-ušGUB-aš9-ŠU[e-ku-zi
then-CNJStorm-god-…
GEN.SG
male deities-ACC.PL.Cstanding-ADVnine times-QUANmulto drink-3SG.PRS

22′ GUB-ašstanding-ADV 3-ŠUthrice-QUANmul e-ku-zito drink-3SG.PRS nu-kánCONNn=OBPk aš-nu-zito provide for-3SG.PRS [

GUB-aš3-ŠUe-ku-zinu-kánaš-nu-zi
standing-ADVthrice-QUANmulto drink-3SG.PRSCONNn=OBPkto provide for-3SG.PRS

23′ [UZ]U[š]u-up-pa-iameat-ACC.PL.N;
meat-ACC.PL.N=CNJadd
ša-ra-aup-PREV da-a-ito sit-3SG.PRS na-[

[UZ]U[š]u-up-pa-iaša-ra-ada-a-i
meat-ACC.PL.N
meat-ACC.PL.N=CNJadd
up-PREVto sit-3SG.PRS

24′ [pé-e-d]a-ito take-3SG.PRS SAḪARḪI.A-uš-šaearth-ACC.PL.C=CNJadd ša-ra-aup-PREV [da-a-ito sit-3SG.PRS

[pé-e-d]a-iSAḪARḪI.A-uš-šaša-ra-a[da-a-i
to take-3SG.PRSearth-ACC.PL.C=CNJaddup-PREVto sit-3SG.PRS

25′ [ n]u?-zaCONNn=REFL dam-mi-lifresh-D/L.SG [pé-diplace-D/L.SG


n]u?-zadam-mi-li[pé-di
CONNn=REFLfresh-D/L.SGplace-D/L.SG

26′ [ma-aḫ-ḫ]a-an-maas-CNJ=CNJctr lu-uk-kat-tathe (next) morning-ADV nu-kánCONNn=OBPk ÉMEŠhouse-D/L.PL(UNM);
house-ACC.PL(UNM);
house-NOM.PL(UNM)
[

[ma-aḫ-ḫ]a-an-malu-uk-kat-tanu-kánÉMEŠ
as-CNJ=CNJctrthe (next) morning-ADVCONNn=OBPkhouse-D/L.PL(UNM)
house-ACC.PL(UNM)
house-NOM.PL(UNM)

27′ [ ] ḫa-an-d[a-a-i]z-zito arrange-3SG.PRS 1one-QUANcar TÚGboxwood-ACC.SG(UNM);
boxwood-NOM.SG(UNM)
1one-QUANcar TÚGku-r[e-eš-šarpiece of cloth-ACC.SG.N;
piece of cloth-NOM.SG.N

ḫa-an-d[a-a-i]z-zi1TÚG1TÚGku-r[e-eš-šar
to arrange-3SG.PRSone-QUANcarboxwood-ACC.SG(UNM)
boxwood-NOM.SG(UNM)
one-QUANcarpiece of cloth-ACC.SG.N
piece of cloth-NOM.SG.N

28′ 1-NU-TIMset-ACC.SG(UNM);
set-NOM.SG(UNM)
KUŠE.SIRḪI.Ashoe-ACC.PL(UNM);
shoe-NOM.PL(UNM)
QA-DUbesides-…:ABL;
besides-…:INS
KUŠ[

1-NU-TIMKUŠE.SIRḪI.AQA-DU
set-ACC.SG(UNM)
set-NOM.SG(UNM)
shoe-ACC.PL(UNM)
shoe-NOM.PL(UNM)
besides-…
ABL
besides-…
INS

29′ 1one-QUANcar GIŠŠÚ.Achair-NOM.SG(UNM);
chair-ACC.SG(UNM)
2two-QUANcar TA-PALpair-NOM.SG(UNM);
pair-ACC.SG(UNM)
GIŠKÀ-AN-NU-UM(stand)-NOM.SG(UNM);
(stand)-ACC.SG(UNM)
x[

1GIŠŠÚ.A2TA-PALGIŠKÀ-AN-NU-UM
one-QUANcarchair-NOM.SG(UNM)
chair-ACC.SG(UNM)
two-QUANcarpair-NOM.SG(UNM)
pair-ACC.SG(UNM)
(stand)-NOM.SG(UNM)
(stand)-ACC.SG(UNM)

30′ 3three-QUANcar MA.NAmina-NOM.SG(UNM);
mina-ACC.SG(UNM)
URUDUcopper-NOM.SG(UNM);
copper-ACC.SG(UNM)
1one-QUANcar wa-ak-šur(unit)-NOM.SG.N;
(unit)-ACC.SG.N;
(vessel)-NOM.SG.N;
(vessel)-ACC.SG.N
[

3MA.NAURUDU1wa-ak-šur
three-QUANcarmina-NOM.SG(UNM)
mina-ACC.SG(UNM)
copper-NOM.SG(UNM)
copper-ACC.SG(UNM)
one-QUANcar(unit)-NOM.SG.N
(unit)-ACC.SG.N
(vessel)-NOM.SG.N
(vessel)-ACC.SG.N

31′ 1one-QUANcar EM-ṢÚsour-NOM.SG(UNM);
sour-ACC.SG(UNM)
1one-QUANcar GA.KIN.AGcheese-NOM.SG(UNM);
cheese-ACC.SG(UNM)
2two-QUANcar [

1EM-ṢÚ1GA.KIN.AG2
one-QUANcarsour-NOM.SG(UNM)
sour-ACC.SG(UNM)
one-QUANcarcheese-NOM.SG(UNM)
cheese-ACC.SG(UNM)
two-QUANcar

32′ 1one-QUANcar NINDAwa-ge-eš-šar(bread or pastry)-NOM.SG.N;
(bread or pastry)-ACC.SG.N
3three-QUANcar NINDA[


1NINDAwa-ge-eš-šar3
one-QUANcar(bread or pastry)-NOM.SG.N
(bread or pastry)-ACC.SG.N
three-QUANcar

33′ nu-kánCONNn=OBPk ˽D10Storm-god man-NOM.SG(UNM) Éhouse-D/L.SG(UNM);
house-D/L.PL(UNM);
house-ACC.PL(UNM);
house-ACC.SG(UNM);
house-GEN.SG(UNM);
house-GEN.PL(UNM);
house-ALL(UNM);
house-ABL(UNM)
[

nu-kán˽D10É
CONNn=OBPkStorm-god man-NOM.SG(UNM)house-D/L.SG(UNM)
house-D/L.PL(UNM)
house-ACC.PL(UNM)
house-ACC.SG(UNM)
house-GEN.SG(UNM)
house-GEN.PL(UNM)
house-ALL(UNM)
house-ABL(UNM)

34′ AŠ-RUplace-NOM.SG(UNM);
place-ACC.SG(UNM);
place-D/L.SG(UNM)
ku-itwhich-REL.NOM.SG.N;
which-REL.ACC.SG.N
x[

AŠ-RUku-it
place-NOM.SG(UNM)
place-ACC.SG(UNM)
place-D/L.SG(UNM)
which-REL.NOM.SG.N
which-REL.ACC.SG.N

35′ nu-uš-ši-ká[nCONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk

nu-uš-ši-ká[n
CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk

36′ nam-m[athen-CNJ

Text bricht ab

nam-m[a
then-CNJ
Ab hier ab ist KBo 40.77 kein Duplikat zu KUB 7.13 mehr. Jedoch bleibt der Parallelismus zwischen beiden Texten.
0.76037502288818