Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 40.71 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ ⸢ḫa⸣-[ap-pí-ni-itnaked flame-INS za-nu-wa-an-zi(?)to bring so. across-3PL.PRS;
to cook-3PL.PRS DUMU.LUGAL(?)prince-{(UNM)} 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RA(?)bread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} pár-ši-ia]to break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
⸢ḫa⸣-[ap-pí-ni-it | za-nu-wa-an-zi(?) | DUMU.LUGAL(?) | 1 | NINDA.GUR₄.RA(?) | pár-ši-ia] |
---|---|---|---|---|---|
naked flame-INS | to bring so. across-3PL.PRS to cook-3PL.PRS | prince-{(UNM)} | one-QUANcar | bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP |
2′ še-⸢e⸣-[ra-aš-ša-an UZUNÍG.GIGliver-{(UNM)} ŠA ŠAL-MU-TIMunharmed-{GEN.SG, GEN.PL} da-a-i(?)]to take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
še-⸢e⸣-[ra-aš-ša-an | UZUNÍG.GIG | ŠA ŠAL-MU-TIM | da-a-i(?)] |
---|---|---|---|
liver-{(UNM)} | unharmed-{GEN.SG, GEN.PL} | to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
3′ DUMU.LUGALprince-{(UNM)} 1one-QUANcar [NINDA.GUR₄.RA(?)bread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP še-e-ra-aš-ša-an UZUNÍG.GIG(?)]liver-{(UNM)}
DUMU.LUGAL | 1 | [NINDA.GUR₄.RA(?) | pár-ši-ia | še-e-ra-aš-ša-an | UZUNÍG.GIG(?)] |
---|---|---|---|---|---|
prince-{(UNM)} | one-QUANcar | bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP | liver-{(UNM)} |
4′ ŠA ŠAL-M[U-TIMunharmed-{GEN.SG, GEN.PL} da-a-i(?)to take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
ŠA ŠAL-M[U-TIM | da-a-i(?) |
---|---|
unharmed-{GEN.SG, GEN.PL} | to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
r. Kol. bricht ab