Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 40.378+ (2021-12-31)

KBo 40.378+ (CTH 573) [by HPM Divinatory Texts]

KBo 40.378 + KBo 11.68 + KBo 46.116
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) obv. I 1′-7′ 1 unreadable traces

(Frg. 2) obv. I 8′ 2 DINGIR-LIMgod-NOM.SG(UNM) ḪUL-luto become evil-ACC.SG.N Ú-U[Lnot-NEG 3

DINGIR-LIMḪUL-luÚ-U[L
god-NOM.SG(UNM)to become evil-ACC.SG.Nnot-NEG

(Frg. 2) obv. I 9′ 4 ḫar-ra-ni?-i?-iš?-kán(oracle bird)-LUW||HITT.NOM.SG.C=OBPk1 pé-a[nbefore-ADV(ABBR) 5 6

ḫar-ra-ni?-i?-iš?-kánpé-a[n
(oracle bird)-LUW||HITT.NOM.SG.C=OBPkbefore-ADV(ABBR)

(Frg. 2) obv. I 10′ EGIRagain-ADV U[GU]up-ADV SIG₅-za?from the good side-HITT.ABL ú-[etto come-3SG.PST2 7

EGIRU[GU]SIG₅-za?ú-[et
again-ADVup-ADVfrom the good side-HITT.ABLto come-3SG.PST

(Frg. 2) obv. I 11′ 8 TI₈MUŠEN-káneagle-NOM.SG(UNM)=OBPk EGIRagain-ADV GAMbelow-ADV ku-[from/in the unfavourable (area)-ABL(ABBR) 9 10

TI₈MUŠEN-kánEGIRGAMku-[
eagle-NOM.SG(UNM)=OBPkagain-ADVbelow-ADVfrom/in the unfavourable (area)-ABL(ABBR)

(Frg. 2) obv. I 12′ EGIRagain-ADV GAMbelow-ADV ku-ušfrom/in the unfavourable (area)-ABL(ABBR) ú-etto come-3SG.PST 11 n[a?-aš- 12

EGIRGAMku-ušú-et
again-ADVbelow-ADVfrom/in the unfavourable (area)-ABL(ABBR)to come-3SG.PST

(Frg. 2) obv. I 13′ EGIRagain-ADV UGUup-ADV SIG₅-zafrom the good side-HITT.ABL ú-e[tto come-3SG.PST 13

EGIRUGUSIG₅-zaú-e[t
again-ADVup-ADVfrom the good side-HITT.ABLto come-3SG.PST

(Frg. 2) obv. I 14′ 14 ḪUŠ-u-e-nito be afraid-1PL.PRS Ú-ULnot-NEG ku-i[t-kisomeone-INDFany.ACC.SG.N;
somehow-INDadv


ḪUŠ-u-e-niÚ-ULku-i[t-ki
to be afraid-1PL.PRSnot-NEGsomeone-INDFany.ACC.SG.N
somehow-INDadv

(Frg. 2) obv. I 15′ 15 ku-it-ma-an-kánwhile-CNJ=OBPk DUTU[I-NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN

ku-it-ma-an-kánDUTU[I
while-CNJ=OBPk-NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN

(Frg. 2) obv. I 16′ EZEN₄cultic festival-ACC.SG(UNM) MUKAM-tiyear-D/L.SG EZEN₄cultic festival-NOM.SG(UNM) [ 16

EZEN₄MUKAM-tiEZEN₄
cultic festival-ACC.SG(UNM)year-D/L.SGcultic festival-NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) obv. I 17′ a-pí-iathere; then-DEMadv ta-ru-up-pa-an-t[a-ri-3PL.PRS.MP3

a-pí-iata-ru-up-pa-an-t[a-ri
there
then-DEMadv
-3PL.PRS.MP

(Frg. 2) obv. I 18′ 17 nuCONNn MUŠENḪI.Abird-NOM.PL(UNM) ar-ḫaaway from-PREV pé-eš-ši-i[a-an-duto throw-3PL.IMP 18 19

nuMUŠENḪI.Aar-ḫapé-eš-ši-i[a-an-du
CONNnbird-NOM.PL(UNM)away from-PREVto throw-3PL.IMP

(Frg. 2) obv. I 19′ 20 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM 2-an-PREV ar-ḫaaway from-PREV pa-itto go-3SG.PST 21 T[I₈MUŠENeagle-NOM.SG(UNM) 22

na-aš2-anar-ḫapa-itT[I₈MUŠEN
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM-PREVaway from-PREVto go-3SG.PSTeagle-NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) obv. I 20′ pa-itto go-3SG.PST 23 EGIRbehind-POSP KASKAL-NIroad-D/L.SG(UNM) 24 pát-tar-pal-ḫu-u[š?(bird of prey)-NOM.PL.C;
(bird of prey)-ACC.PL.C
4

pa-itEGIRKASKAL-NIpát-tar-pal-ḫu-u[š?
to go-3SG.PSTbehind-POSProad-D/L.SG(UNM)(bird of prey)-NOM.PL.C
(bird of prey)-ACC.PL.C

(Frg. 2) obv. I 21′ 25 i-pár-wa-aš-šawest(ern)(?)-HITT.ADJG.ALL;
west(ern)(?)-HITT.ADJG.STF
a-li-li-iš-kán(kind of oracle bird)-NOM.SG.C=OBPk [ 26

i-pár-wa-aš-šaa-li-li-iš-kán
west(ern)(?)-HITT.ADJG.ALL
west(ern)(?)-HITT.ADJG.STF
(kind of oracle bird)-NOM.SG.C=OBPk

(Frg. 2) obv. I 22′ ar-ḫaaway from-PREV pa-itto go-3SG.PST 27 UM-MA!thus-ADV m.D30-S[UM-PNm.NOM.SG(UNM) 28


ar-ḫapa-itUM-MA!m.D30-S[UM
away from-PREVto go-3SG.PSTthus-ADV-PNm.NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) obv. I 23′ 29 GAM-anbelow-PREV ar-ḫaaway from-PREV GAR-ruto sit-3SG.IMP.MP 30 ma-a-anif-CNJ [

GAM-anar-ḫaGAR-ruma-a-an
below-PREVaway from-PREVto sit-3SG.IMP.MPif-CNJ

(Frg. 2) obv. I 24′ i?-e-to make-2SG.PST 31 A-NA DUTU-ŠI-…:D/L.SG MUNUS.LUG[AL(?)-DN.D/L.SG(UNM)

i?-e-A-NA DUTU-ŠIMUNUS.LUG[AL(?)
to make-2SG.PST-…
D/L.SG
-DN.D/L.SG(UNM)

(Frg. 2) obv. I 25′ 32 ma-a-an-ma-ašif-CNJ=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM ta-pa-aš-ša(-)x[ 33

ma-a-an-ma-aš
if-CNJ=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM

(Frg. 2) obv. I 26′ [UG]ULAsupervisor-NOM.SG(UNM);
supervisor-ACC.SG(UNM);
supervisor-GEN.SG(UNM);
supervisor-D/L.SG(UNM);
supervisor-ABL(UNM)
man-GEN.SG(UNM) TU₇soup-GEN.SG(UNM) Ú-ULnot-NEG ku--k[isomeone-INDFany.NOM.SG.C

[UG]ULATU₇Ú-ULku--k[i
supervisor-NOM.SG(UNM)
supervisor-ACC.SG(UNM)
supervisor-GEN.SG(UNM)
supervisor-D/L.SG(UNM)
supervisor-ABL(UNM)
man-GEN.SG(UNM)soup-GEN.SG(UNM)not-NEGsomeone-INDFany.NOM.SG.C

(Frg. 2+3) obv. I 27′/obv.! 1′ 34 nuCONNn MUŠENḪI.Abird-NOM.PL(UNM) ar-ḫaaway from-PREV pé-eš-š[i-ia-an-du]to throw-3PL.IMP 35 x x [

nuMUŠENḪI.Aar-ḫapé-eš-š[i-ia-an-du]
CONNnbird-NOM.PL(UNM)away from-PREVto throw-3PL.IMP

(Frg. 2+3) obv. I 28′/obv.! 2′ 36 na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk pé-anbefore-PREV(ABBR) ar-ḫaaway from-PREV pa-a-e[rto go-3PL.PST 37 ] x x x x [

na-at-kánpé-anar-ḫapa-a-e[r
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkbefore-PREV(ABBR)away from-PREVto go-3PL.PST

(Frg. 2+3) obv. I 29′/obv.! 3′ 38 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM 2-an-PREV ar-ḫaaway from-PREV pa-itto go-3SG.PST 39 E[GIR?behind-POSP KAS]KAL-NI(?)road-D/L.SG(UNM) 40 x x x x [

na-aš2-anar-ḫapa-itE[GIR?KAS]KAL-NI(?)
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM-PREVaway from-PREVto go-3SG.PSTbehind-POSProad-D/L.SG(UNM)

(Frg. 2+3) obv. I 30′/obv.! 4′ 41 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM 2-an-PREV ar-ḫaaway-ADV pa-i[tto go-3SG.PST 42 i-pá]r?-wa?-aš-šawest(ern)(?)-HITT.ADJG.STF;
west(ern)(?)-HITT.ADJG.ALL
5 x x [

na-aš2-anar-ḫapa-i[ti-pá]r?-wa?-aš-ša
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM-PREVaway-ADVto go-3SG.PSTwest(ern)(?)-HITT.ADJG.STF
west(ern)(?)-HITT.ADJG.ALL

(Frg. 2+3) obv. I 31′/obv.! 5′ 43 x x[ EG]IRagain-ADV6 UGUup-ADV SIG₅-zafrom the good side-HITT.ABL ú-etto come-3SG.PST 44 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk [

EG]IRUGUSIG₅-zaú-etna-aš-kán
again-ADVup-ADVfrom the good side-HITT.ABLto come-3SG.PSTCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk

(Frg. 3) obv.! 6′ 45 [UM-MAthus-ADV m.D30]-SUM-PNm.NOM.SG(UNM) Ùand-CNJadd LÚ.MEŠMUŠEN.DÙbird catcher-NOM.PL(UNM) 46 SI×SÁ?-a[t?-wa]to arrange-3SG.PST.MP=QUOT7


[UM-MAm.D30]-SUMÙLÚ.MEŠMUŠEN.DÙSI×SÁ?-a[t?-wa]
thus-ADV-PNm.NOM.SG(UNM)and-CNJaddbird catcher-NOM.PL(UNM)to arrange-3SG.PST.MP=QUOT

(Frg. 3) obv.! 7′-11′ unreadable

obv. breaks off

(Frg. 3) rev.! 1 47 [nuCONNn MUŠEN]ḪI.Abird-NOM.PL(UNM) ar-ḫaaway from-PREV pé-eš-ši-i[a-an-duto throw-3PL.IMP 48

[nuMUŠEN]ḪI.Aar-ḫapé-eš-ši-i[a-an-du
CONNnbird-NOM.PL(UNM)away from-PREVto throw-3PL.IMP

(Frg. 3+1) rev.! 2/1′ 49 [ ] ú-etto come-3SG.PST 50 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pé-anbefore-ADV(ABBR) a[r-ḫaaway from-PREV 51

ú-etna-aš-kánpé-ana[r-ḫa
to come-3SG.PSTCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkbefore-ADV(ABBR)away from-PREV

(Frg. 3+1) rev.! 3/2′ [ NI]-MURto see-1PL.PST 52 *pé-anbefore-ADV(ABBR) šal-wi₅!-〈ni〉-iš*-ká[n(oracle bird)-NOM.SG.C=OBPk ar-ḫaaway from-PREV p]a?-i[t?]to go-3SG.PST 53 ar-*ši*-i[n-ta-at-ḫi-iš-ma?-kán? ](oracle bird)-NOM.SG.C=CNJctr=OBPk

NI]-MUR*pé-anšal-wi₅!-〈ni〉-iš*-ká[nar-ḫap]a?-i[t?]ar-*ši*-i[n-ta-at-ḫi-iš-ma?-kán? ]
to see-1PL.PSTbefore-ADV(ABBR)(oracle bird)-NOM.SG.C=OBPkaway from-PREVto go-3SG.PST(oracle bird)-NOM.SG.C=CNJctr=OBPk

(Frg. 3+1) rev.! 4/3′ [ ku-u]šfrom/in the unfavourable (area)-ABL(ABBR) ú-etto come-3SG.PST 54 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM 2-an-PREV a[r-ḫaaway from-PREV pa-itto go-3SG.PST 55 a]l-li-ia-aš-kán(kind of oracle bird)-NOM.SG.C=OBPk pé-[anbefore-ADV(ABBR)

ku-u]šú-etna-aš2-ana[r-ḫapa-ita]l-li-ia-aš-kánpé-[an
from/in the unfavourable (area)-ABL(ABBR)to come-3SG.PSTCONNn=PPRO.3SG.C.NOM-PREVaway from-PREVto go-3SG.PST(kind of oracle bird)-NOM.SG.C=OBPkbefore-ADV(ABBR)

(Frg. 3+1) rev.! 5/4′ [ 56 na-aš-ká]nCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pé-anbefore-ADV(ABBR) ar-ḫaaway from-PREV pa-i[tto go-3SG.PST 57 nuCONNn ER-TAM-ACC.SG(UNM) ú]-e-ku-ento wish-1PL.PST 58 𒀹?8 ḫar-ra-ni-iš-[

na-aš-ká]npé-anar-ḫapa-i[tnuER-TAMú]-e-ku-en
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkbefore-ADV(ABBR)away from-PREVto go-3SG.PSTCONNn-ACC.SG(UNM)to wish-1PL.PST

(Frg. 3+1) rev.! 6/5′ [ 59 n]a-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pé-anbefore-ADV(ABBR) a[r-ḫaaway from-PREV pa-itto go-3SG.PST 60 EGIR]behind-POSP KASKAL-NIroad-D/L.SG(UNM) 61 a-ra-am-na-mi-i[š-kán?

n]a-aš-kánpé-ana[r-ḫapa-itEGIR]KASKAL-NIa-ra-am-na-mi-i[š-kán?
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkbefore-ADV(ABBR)away from-PREVto go-3SG.PSTbehind-POSProad-D/L.SG(UNM)

(Frg. 2+3+1) rev. 1′/rev.! 7/6′ SI[G₅?-zafrom the good side-HITT.ABL ú-etto come-3SG.PST 62 n]a-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pé-anbefore-ADV(ABBR) a[r-ḫaaway from-PREV pa-i]tto go-3SG.PST 63 ta-pa-aš-ši-iš-kán(oracle bird)-LUW||HITT.NOM.SG.C=OBPk E[GIR!?again-ADV

SI[G₅?-zaú-etn]a-aš-kánpé-ana[r-ḫapa-i]tta-pa-aš-ši-iš-kánE[GIR!?
from the good side-HITT.ABLto come-3SG.PSTCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkbefore-ADV(ABBR)away from-PREVto go-3SG.PST(oracle bird)-LUW||HITT.NOM.SG.C=OBPkagain-ADV

(Frg. 2+3+1) rev. 2′/rev.! 8/7′ ku-ušfrom/in the unfavourable (area)-ABL(ABBR) [ú-etto come-3SG.PST 64 na]-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM GUN-liš(oracle term)-NOM.SG.C(ABBR) p[a-anfrom/on the opposite side-ADV(ABBR) pa-itto go-3SG.PST 65 U]M-[M]Athus-ADV m.D30-[SU]M-PNm.NOM.SG(UNM) Ùand-CNJadd LÚ.MEŠMUŠEN.[bird catcher-NOM.PL(UNM) 66


ku-uš[ú-etna]-ašGUN-lišp[a-anpa-itU]M-[M]Am.D30-[SU]MÙLÚ.MEŠMUŠEN.[
from/in the unfavourable (area)-ABL(ABBR)to come-3SG.PSTCONNn=PPRO.3SG.C.NOM(oracle term)-NOM.SG.C(ABBR)from/on the opposite side-ADV(ABBR)to go-3SG.PSTthus-ADV-PNm.NOM.SG(UNM)and-CNJaddbird catcher-NOM.PL(UNM)

(Frg. 2+1) rev. 3′/8′ 67 ku-u-ušthis-DEM1.NOM.PL.C x[ ] x x x x x x x x [

ku-u-uš
this-DEM1.NOM.PL.C

(Frg. 2+1) rev. 4′/9′ 68 nuCONNn MUŠENḪI.Abird-NOM.PL(UNM) ḫa-[an-ta-an-duto arrange-3PL.IMP10 69 ] x x-kán? pé-anbefore-ADV(ABBR) SIG₅-zafrom the good side-HITT.ABL ú-[etto come-3SG.PST

nuMUŠENḪI.Aḫa-[an-ta-an-dupé-anSIG₅-zaú-[et
CONNnbird-NOM.PL(UNM)to arrange-3PL.IMPbefore-ADV(ABBR)from the good side-HITT.ABLto come-3SG.PST

(Frg. 2+1) rev. 5′/10′ 70 ar-ši-in-ta-a[t-ḫi-iš(oracle bird)-NOM.SG.C EGIR]again-ADV UGUup-ADV SIG₅-zafrom the good side-HITT.ABL ú-etto come-3SG.PST 71 na-aš-[kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk

ar-ši-in-ta-a[t-ḫi-išEGIR]UGUSIG₅-zaú-etna-aš-[kán
(oracle bird)-NOM.SG.Cagain-ADVup-ADVfrom the good side-HITT.ABLto come-3SG.PSTCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk

(Frg. 2) rev. 6′ 72 EGIRbehind-POSP KASKAL-NIroad-D/L.SG(UNM) 73 a-ra-a[m-na-mi-iš-(?) 74

EGIRKASKAL-NI
behind-POSProad-D/L.SG(UNM)

(Frg. 2) rev. 7′ 75 KA×U-ma-za-kánmouth-ACC.SG(UNM)=CNJctr=REFL=OBPk pa-anfrom/on the opposite side-ADV(ABBR) [ 76


KA×U-ma-za-kánpa-an
mouth-ACC.SG(UNM)=CNJctr=REFL=OBPkfrom/on the opposite side-ADV(ABBR)

(Frg. 2) rev. 8′ 77 ki-ithis-DEM1.NOM.SG.N;
this-DEM1.ACC.SG.N
ku-itbecause-CNJ DINGIRMEŠ-tardivinity-NOM.PL.N;
divinity-ACC.PL.N
[

ki-iku-itDINGIRMEŠ-tar
this-DEM1.NOM.SG.N
this-DEM1.ACC.SG.N
because-CNJdivinity-NOM.PL.N
divinity-ACC.PL.N

(Frg. 2) rev. 9′ 78 nuCONNn MUŠENḪI.Abird-NOM.PL(UNM) ḫa-an-ta-[a]n-[duto arrange-3PL.IMP 79

nuMUŠENḪI.Aḫa-an-ta-[a]n-[du
CONNnbird-NOM.PL(UNM)to arrange-3PL.IMP

(Frg. 2) rev. 10′ pa-itto go-3SG.PST 80 ta-p[a-aš-ši-

pa-it
to go-3SG.PST

(Frg. 2) rev. 11′ 81 EGIRbehind-POSP KASKAL-N[Iroad-D/L.SG(UNM) 82


EGIRKASKAL-N[I
behind-POSProad-D/L.SG(UNM)

(Frg. 2) rev. 12′ 83 nuCONNn DINGIR-LU[Mgod-NOM.SG(UNM)

nuDINGIR-LU[M
CONNngod-NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) rev. 13′ 84 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM A-N[A?to-…:D/L.SG

na-ašA-N[A?
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMto-…
D/L.SG

(Frg. 2) rev. 14′ 85 [n]a-aš-ká[nCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk

[n]a-aš-ká[n
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk

(Frg. 2) rev. 15′ 86 na-aš-ká[nCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk

na-aš-ká[n
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk

(Frg. 2) rev. 16′ 87 nu?CONNn MUŠENḪI.[A(?)bird-NOM.PL(UNM) 88

nu?MUŠENḪI.[A(?)
CONNnbird-NOM.PL(UNM)

(Frg. 2) rev. 17′ pa-itto go-3SG.PST 89 x[

pa-it
to go-3SG.PST

(Frg. 2) rev. 18′ 90 EGIRbehind-POSP KASKAL-[NIroad-D/L.SG(UNM) 91

EGIRKASKAL-[NI
behind-POSProad-D/L.SG(UNM)

(Frg. 2) rev. 19′ 92 ŠAof-…:GEN.SG GIŠx[

ŠA
of-…
GEN.SG

(Frg. 2) rev. 20′ 93 ḫu-u-š[a-

(Frg. 2) rev. 21′ 94 ar-ši-[in-ta-at-ḫi-

(Frg. 2) rev. 22′ 95 EGIR-p[a?again-ADV

EGIR-p[a?
again-ADV

(Frg. 2) rev. 23′ 96 UM-M[Athus-ADV


UM-M[A
thus-ADV

(Frg. 2) rev. 24′ erasure

(Frg. 2) rev. 25′ erasure

rev. breaks off.

Collation Sakuma Y. 2009b, II, 403.
Or ú-[er].
See KUB 18.12+, KUB 5.4+ (several instances).
Or: u[n?.
Sakuma Y. 2009b, II, 405.
Sakuma Y. 2009b, II, 405 suggests ⸢DUTU-u[n(?) EG]IR.
Almost undreadable, but likely, with Sakuma Y. 2009b, II, 405.
According to Sakuma Y. 2009b, II, 406, this U sign should be emended as: nu!-〈kán〉. However, given the exceptional character of this passage, with a second set of observations within the same section, one wonders whether the sign is used as a Glossenkeil to mark the beginning of this 'special' section.
See rev. 9´.
1.0093629360199