Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 40.326 (2021-12-31)

1′ ](-)šu?(-)[

2′ me-ma]-ito speak-3SG.PRS nu-wa-r[a?-

me-ma]-i
to speak-3SG.PRS

3′ ]x-x-x-kán! ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
l[i-


ar-ḫa
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

4′ n]a-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ALAMstatue-{(UNM)};
statue-{HURR.ABS.SG, STF}
IŠ-TU GU₄Á[Bcow-{ABL, INS}

n]a-aš-taALAMIŠ-TU GU₄Á[B
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
statue-{(UNM)}
statue-{HURR.ABS.SG, STF}
cow-{ABL, INS}

5′ a]n-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
pé-e-da-an-zito take-3PL.PRS;
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}
x[

a]n-dapé-e-da-an-zi
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to take-3PL.PRS
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}

6′ ]x-ša-an-zi GU₄ÁB-ma-káncow-{(UNM)} [


GU₄ÁB-ma-kán
cow-{(UNM)}

7′ ú-nu-w]a-aš-ḫu-ušornament-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} x-x-x-x[

ú-nu-w]a-aš-ḫu-uš
ornament-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

8′ ](-)da?-x[

Text bricht ab

1.6901071071625