Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 40.32 (2021-12-31)

1′ SILA₄-ma-x[

2′ nuCONNn ma-aḫ-ḫ[a-anas-

numa-aḫ-ḫ[a-an
CONNnas-

3′ da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nu[CONNn

da-a-inu[
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNn

4′ 5five-QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’-{(UNM)} x[

5NINDA.SIGMEŠ
five-QUANcar‘flat bread’-{(UNM)}

5′ A-NA Dte-l[i-pí-nu-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

A-NA Dte-l[i-pí-nu
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

6′ pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
na-a[t-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

pár-ši-iana-a[t
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

7′ še-er-ma-aš-ša-anup-;
on-;
-{DN(UNM)};
up-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
[

še-er-ma-aš-ša-an
up-
on-
-{DN(UNM)}
up-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

8′ 5five-QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
[

5NINDA.GUR₄.RAḪI.A
five-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}

9′ nuCONNn a-pu-u-uš-ša[he-{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C};
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

nua-pu-u-uš-ša[
CONNnhe-{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C}
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

10′ da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
še-er-ma-a[š-ša-anup-;
on-;
-{DN(UNM)};
up-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

da-a-iše-er-ma-a[š-ša-an
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
up-
on-
-{DN(UNM)}
up-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

11′ iš-ḫu-wa-a-ito pour-3SG.PRS;
to pour-2SG.IMP;
to pour-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
EG[IR-ŠÚafterwards-ADV;
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L


iš-ḫu-wa-a-iEG[IR-ŠÚ
to pour-3SG.PRS
to pour-2SG.IMP
to pour-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
afterwards-ADV
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L

12′ SILA₄?-ialamb-{(UNM)} ḫu-u-ma-an-d[a-

SILA₄?-ia
lamb-{(UNM)}

13′ [I]Š-TU DUGDÍLIM.GALbowl-{ABL, INS} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
n[am-mastill-;
then-

[I]Š-TU DUGDÍLIM.GALda-a-in[am-ma
bowl-{ABL, INS}to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
still-
then-

14′ [na-aš-t]a- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
a-na-a-ḫisample (of an offering)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
sample (of an offering)-{HURR.ABS.SG, STF}
te-pufew-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} d[a-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

[na-aš-t]aa-na-a-ḫite-pud[a-a-i
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
sample (of an offering)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
sample (of an offering)-{HURR.ABS.SG, STF}
few-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

15′ [da-a]-i(?)to take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nu-zaCONNn=REFL a-da-an-zito eat-3PL.PRS [

[da-a]-i(?)nu-zaa-da-an-zi
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNn=REFLto eat-3PL.PRS

16′ [ -a]n-na a-pí-ia-pátthere; then-;
sacrificial pit-{D/L.SG, ALL};
sacrificial pit-HITT.D/L.SG;
-DN.D/L.SG;
front-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
sacrificial pit-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
x[

a-pí-ia-pát
there
then-
sacrificial pit-{D/L.SG, ALL}
sacrificial pit-HITT.D/L.SG
-DN.D/L.SG
front-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
sacrificial pit-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

17′ [a-ku-w]a-an-nato drink-INF;
stone-GEN.PL;
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pí-ia-a[n-zito give-3PL.PRS

ca. 2 Zeilen unbeschrieben

Kolumnenende

[a-ku-w]a-an-napí-ia-a[n-zi
to drink-INF
stone-GEN.PL
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to give-3PL.PRS
1.6406841278076