Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 40.30 (2021-12-31)

lk. Kol. 1′ -t]a-nu-zi

lk. Kol. 2′ ]


lk. Kol. 3′ ]

lk. Kol. 4′ ]

lk. Kol. 5′ -z]i1


lk. Kol. 6″ -r]a-az

lk. Kol. 7″ ]-i

lk. Kol. 8″ ]-ḫi

lk. Kol. 9″ ]-da

lk. Kol. bricht ab

r. Kol. 1′ e-e[p?-zito seize-3SG.PRS

e-e[p?-zi
to seize-3SG.PRS

r. Kol. 2′ e-e[p-zito seize-3SG.PRS

e-e[p-zi
to seize-3SG.PRS

r. Kol. 3′ ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
[


ar-ḫa
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

r. Kol. 4′ NAR-m[asinger-{(UNM)}

NAR-m[a
singer-{(UNM)}

r. Kol. 5′ i-ia-atto make-{2SG.PST, 3SG.PST};
-PNf.D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
x[

i-ia-at
to make-{2SG.PST, 3SG.PST}
-PNf.D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

r. Kol. 6′ nuCONNn ENlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)}
SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite-PTCP.NOM.SG.C
x[

nuENSISKUR
CONNnlordship-{(UNM)}
lord-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite-PTCP.NOM.SG.C

r. Kol. 7′ ḫar-zito have-3SG.PRS na-a[t-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

ḫar-zina-a[t
to have-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

r. Kol. 8′ na-at-za-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL=OBPk} x[2


na-at-za-kán
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL=OBPk}

r. Kol. 9′ tap-ri-ia-aš-matapri(t)- functionary-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} [

tap-ri-ia-aš-ma
tapri(t)- functionary-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

r. Kol. 10′ ḫar-zito have-3SG.PRS na-aš-t[a- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

ḫar-zina-aš-t[a
to have-3SG.PRS- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

r. Kol. 11′ pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
[

pé-ra-anar-ḫa
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

r. Kol. 12′ na-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} A-N[Ato-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}


na-at-kánA-N[A
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

r. Kol. 13′ [ ]x [

r. Kol. bricht ab

Der folgende Paragraphenstrich sieht aus wie ein doppelter; es dürfte sich aber um eine Eigenheit des Rohrs handeln, denn die Paragraphenstrichköpfe sind nicht doppelt angesetzt.
Der folgende Paragraphenstrich sieht aus wie ein doppelter; vgl. aber den in der rechten Kolumne zwischen Zeile 8‘ und 9‘.
1.0720150470734