Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 40.28 (2021-12-31)


1′ [ ]x-x GIŠBANŠURtable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF}
[

GIŠBANŠUR
table-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}

2′ [ ]x 1one-QUANcar NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread-{(UNM)} ti-an-z[ito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS

1NINDA.ÉRINMEŠti-an-z[i
one-QUANcarsoldier bread-{(UNM)}to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

3′ [ -e]š-šar ½one half-QUANcar NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread-{(UNM)} 1one-QUANcar NINDA.Z[U₉tooth bread-{(UNM)}

½NINDA.ÉRINMEŠ1NINDA.Z[U₉
one half-QUANcarsoldier bread-{(UNM)}one-QUANcartooth bread-{(UNM)}

4′ [ ] ŠA ZÌ.DAflour-{GEN.SG, GEN.PL} DUR₅moist-{(UNM)} 7seven-QUANcar *KASKAL*to set on the road-3SG.PRS;
road-{(UNM)}
x[

ŠA ZÌ.DADUR₅7*KASKAL*
flour-{GEN.SG, GEN.PL}moist-{(UNM)}seven-QUANcarto set on the road-3SG.PRS
road-{(UNM)}

5′ [ ]a-ia IŠ-TU ZÌ.DAflour-{ABL, INS} [

IŠ-TU ZÌ.DA
flour-{ABL, INS}

6′ [ ]-zi


7′ [ ]x ne-ku-uz-zaevening-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
to become night-2SG.IMP
me-ḫurtime-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ki-š[a-

ne-ku-uz-zame-ḫur
evening-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
to become night-2SG.IMP
time-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

8′ [ -z]i nuCONNn MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}
ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
[

nuMUNUS.LUGALú-ez-zi
CONNn-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}
to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS

9′ [ ]a-an še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
wa-[

še-erar-ḫa
up-
on-
-{DN(UNM)}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

10′ [ P]A-NI DINGIR-LIMdivinity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?)-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
pa-i[z-zito go-3SG.PRS

P]A-NI DINGIR-LIMan-dapa-i[z-zi
divinity-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
god-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to go-3SG.PRS

11′ [ ] AZUextispicy expert-{(UNM)} URUDUx[

AZU
extispicy expert-{(UNM)}

12′ [ ]x A-N[Ato-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

A-N[A
to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

13′ [ ] x [

Text bricht ab

1.6408479213715