Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 40.263 (2021-12-31)

KBo 40.34+ (CTH 714) [by HFR Basiscorpus]

KBo 40.34 + KBo 40.263 + KBo 35.245
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) 1′ [ma-aḫ-ḫa-an]-maas-CNJ=CNJctr [MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) PA-NI DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG_vor:POSP a-rito arrive at-3SG.PRS na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM

[ma-aḫ-ḫa-an]-ma[MUNUS.LUGALPA-NI DINGIR-LIMa-rina-aš
as-CNJ=CNJctrqueen-NOM.SG(UNM)god-…
D/L.SG_vor
POSP
to arrive at-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.NOM

(Frg. 1) 2′ [ḫi-in-ga]-zito bow-3SG.PRS n[uCONNn GIŠBANŠURtable-ACC.SG(UNM) ku-itwhich-REL.ACC.SG.N

[ḫi-in-ga]-zin[uGIŠBANŠURku-it
to bow-3SG.PRSCONNntable-ACC.SG(UNM)which-REL.ACC.SG.N

(Frg. 1) 3′ []-etowards-PREV ḫar-kán-zito have-3PL.PRS n[a-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC PA-NI DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG_vor:POSP ti-an-zi]to sit-3PL.PRS

[]-eḫar-kán-zin[a-atPA-NI DINGIR-LIMti-an-zi]
towards-PREVto have-3PL.PRSCONNn=PPRO.3SG.N.ACCgod-…
D/L.SG_vor
POSP
to sit-3PL.PRS

(Frg. 1) 4′ [nu]CONNn AZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) DINGIR-LAMgod-ACC.SG(UNM) da-a-ito take-3SG.PRS nuCONNn w[a-a-tarwater-NOM.SG.N ku-itwhich-REL.ACC.SG.N

[nu]AZUDINGIR-LAMda-a-inuw[a-a-tarku-it
CONNnextispicy expert-NOM.SG(UNM)god-ACC.SG(UNM)to take-3SG.PRSCONNnwater-NOM.SG.Nwhich-REL.ACC.SG.N

(Frg. 1) 5′ [Š]A 7seven-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar;
seven-…:GEN.SG
wa-at-ruwell-GEN.PL(UNM) IŠ-TU 7seven-{ a → …:ABL} { b → …:INS}-QUANcar;
seven-…:INS;
seven-…:ABL
DUGKU-K[U-UB(vessel)-ABL(UNM);
(vessel)-INS(UNM)
ḫar-kán-zito have-3PL.PRS

[Š]A 7wa-at-ruIŠ-TU 7DUGKU-K[U-UBḫar-kán-zi
seven-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
seven-…
GEN.SG
well-GEN.PL(UNM)seven-{ a → …
ABL} { b → …
INS}-QUANcar
seven-…
INS
seven-…
ABL
(vessel)-ABL(UNM)
(vessel)-INS(UNM)
to have-3PL.PRS

(Frg. 1) 6′ [nu]CONNn MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) DINGIR-LAMgod-ACC.SG(UNM) a-pé-e-ez-zahe-DEM2/3.ABL ú-i-te-[na-az]water-ABL

[nu]MUNUS.LUGALDINGIR-LAMa-pé-e-ez-zaú-i-te-[na-az]
CONNnqueen-NOM.SG(UNM)god-ACC.SG(UNM)he-DEM2/3.ABLwater-ABL

(Frg. 1) 7′ [a]-ar-rito wash-3SG.PRS kat-ta-an-ma-aš-šibelow-ADV=CNJctr=PPRO.3SG.D/L DUGGÌR.KIŠmixing jug(?)-ACC.SG(UNM) [ḫar-kán-zito have-3PL.PRS

[a]-ar-rikat-ta-an-ma-aš-šiDUGGÌR.KIŠ[ḫar-kán-zi
to wash-3SG.PRSbelow-ADV=CNJctr=PPRO.3SG.D/Lmixing jug(?)-ACC.SG(UNM)to have-3PL.PRS

(Frg. 1) 8′ [n]a-aš-taCONNn=OBPst DINGIR-LAMgod-ACC.SG(UNM) an-datherein-ADV A-NA DUGGÌR.K[mixing jug(?)-…:D/L.SG a-ar-ra-an-zi]to wash-3PL.PRS

[n]a-aš-taDINGIR-LAMan-daA-NA DUGGÌR.K[a-ar-ra-an-zi]
CONNn=OBPstgod-ACC.SG(UNM)therein-ADVmixing jug(?)-…
D/L.SG
to wash-3PL.PRS

(Frg. 1) 9′ [m]a-aḫ-ḫa-an-maas-CNJ=CNJctr DINGIR-LAMgod-ACC.SG(UNM) ar-ru-ma-an-z[ito wash-INF

[m]a-aḫ-ḫa-an-maDINGIR-LAMar-ru-ma-an-z[i
as-CNJ=CNJctrgod-ACC.SG(UNM)to wash-INF

(Frg. 1) 10′ [z]i-in-na-ito stop-3SG.PRS na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) -TU [Ì.DU₁₀.GA]fine oil-…:ABL;
fine oil-…:INS
1

[z]i-in-na-ina-anMUNUS.LUGAL-TU [Ì.DU₁₀.GA]
to stop-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACCqueen-NOM.SG(UNM)fine oil-…
ABL
fine oil-…
INS

(Frg. 1+2) 11′/1′ [i]š-ke-ez-zito smear-3SG.PRS na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs EGIR-[anafterwards-ADV A-N]A GIŠ[BANŠURtable-…:D/L.SG AD.KID]made of reed wickerwork-D/L.SG(UNM)

[i]š-ke-ez-zina-an-ša-anEGIR-[anA-N]A GIŠ[BANŠURAD.KID]
to smear-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsafterwards-ADVtable-…
D/L.SG
made of reed wickerwork-D/L.SG(UNM)

(Frg. 1+2) 12′/2′ da-a-ito sit-3SG.PRS


da-a-i
to sit-3SG.PRS

(Frg. 1+2) 13′/3′ [DINGI]R-LIM-ma-k[án]divinity-ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk ku-e-da-[niwhich-REL.D/L.SG A-NA DUGGÌR.KI]Šmixing jug(?)-…:D/L.SG an-da-POSP

[DINGI]R-LIM-ma-k[án]ku-e-da-[niA-NA DUGGÌR.KI]Šan-da
divinity-ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPkwhich-REL.D/L.SGmixing jug(?)-…
D/L.SG
-POSP

(Frg. 1+2) 14′/4′ [ar-r]a-an-zito wash-3PL.PRS n[a-aš-taCONNn=OBPst wa-a-tarwater-NOM.SG.N ku-i]twhich-REL.NOM.SG.N A-NA DUGGÌR.KIŠmixing jug(?)-…:D/L.SG

[ar-r]a-an-zin[a-aš-tawa-a-tarku-i]tA-NA DUGGÌR.KIŠ
to wash-3PL.PRSCONNn=OBPstwater-NOM.SG.Nwhich-REL.NOM.SG.Nmixing jug(?)-…
D/L.SG

(Frg. 1+2) 15′/5′ [an-da-POSP n]a-a[tCONNn=PPRO.3SG.N.ACC A-NA˽PA-NI DINGIR-LIM]god-…:D/L.SG_vor:POSP a-pé-e-ez-za-páthe-DEM2/3.ABL=FOC2

[an-dan]a-a[tA-NA˽PA-NI DINGIR-LIM]a-pé-e-ez-za-pát
-POSPCONNn=PPRO.3SG.N.ACCgod-…
D/L.SG_vor
POSP
he-DEM2/3.ABL=FOC

(Frg. 2+3) 6′/1′ [ IŠ-TU DUGGÌR].KIŠmixing jug(?)-…:ABL;
mixing jug(?)-…:INS
da-a-ito take-3SG.PRS Š[Awhich-…:GEN.SG;
which-…:GEN.PL
]x-ma-aš-ša-an ku-iš [

IŠ-TU DUGGÌR].KIŠda-a-iŠ[A
mixing jug(?)-…
ABL
mixing jug(?)-…
INS
to take-3SG.PRSwhich-…
GEN.SG
which-…
GEN.PL

(Frg. 2+3) 7′/2′ [ 7seven-QUANcar NA₄pa-a]š-ši-la-ašstone-NOM.SG.C A-NA NINDA.ÉRINME[Šsoldier bread-…:D/L.SG;
soldier bread-…:D/L.PL
ki-i]t-ta-rito lie-3SG.PRS.MP

7NA₄pa-a]š-ši-la-ašA-NA NINDA.ÉRINME[Ški-i]t-ta-ri
seven-QUANcarstone-NOM.SG.Csoldier bread-…
D/L.SG
soldier bread-…
D/L.PL
to lie-3SG.PRS.MP

(Frg. 2+3) 8′/3′ [A-NA 7seven-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar DUGK]U-KU-UB-ia-kán(vessel)-D/L.SG(UNM)=CNJadd=OBPk ku-[ ]x x x[

[A-NA 7DUGK]U-KU-UB-ia-kán
seven-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}-QUANcar
(vessel)-D/L.SG(UNM)=CNJadd=OBPk

(Frg. 3) 4′ [-ašspring-D/L.PL an-da-POSP ki-ia-an]-ta!to lie-3PL.PRS.MP na-a[n-

Text bricht ab

[-ašan-daki-ia-an]-ta!
spring-D/L.PL-POSPto lie-3PL.PRS.MP
Beckman 2015: 46 liest noch ⸢Ì⸣.D[U₁₀.GA], für die Lesung ist aber kein Spur am Foto oder in der Autographie zu sehen.
Beckman 2015: 46 lässt EZ aus.
1.8039758205414