Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 40.201 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | ||
|---|---|---|
| … | |
|---|---|
3′ [ ] GIŠSAG.KULbolt-{(UNM)} [
| … | GIŠSAG.KUL | … |
|---|---|---|
| bolt-{(UNM)} |
4′ [ ]x ŠA *ZABA[R]*bronze-{GEN.SG, GEN.PL} x[
| … | ŠA *ZABA[R]* | ||
|---|---|---|---|
| bronze-{GEN.SG, GEN.PL} |
5′ [ iš-t]a-na-nialtar-D/L.SG 1one-QUANcar NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread-{(UNM)} da-⸢a⸣-[ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
| … | iš-t]a-na-ni | 1 | NINDA.ÉRINMEŠ | da-⸢a⸣-[i |
|---|---|---|---|---|
| altar-D/L.SG | one-QUANcar | soldier bread-{(UNM)} | to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
6′ [ iš-ta?-n]a-nialtar-D/L.SG A-NA D10Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ša-m[a-
| … | iš-ta?-n]a-ni | A-NA D10 | |
|---|---|---|---|
| altar-D/L.SG | Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} -{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
7′ [ ] ŠA DINGIRMEŠ-ašdivinity-{GEN.SG, GEN.PL};
deity-{GEN.SG, GEN.PL};
god-{GEN.SG, GEN.PL};
divinity-{GEN.SG, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{GEN.SG, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{GEN.SG, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{GEN.SG, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ták-na-ašearth-GEN.SG ⸢D⸣[UTU?Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
| … | ŠA DINGIRMEŠ-aš | ták-na-aš | ⸢D⸣[UTU? |
|---|---|---|---|
| divinity-{GEN.SG, GEN.PL} deity-{GEN.SG, GEN.PL} god-{GEN.SG, GEN.PL} divinity-{GEN.SG, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ecstatic-{GEN.SG, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} deity-{GEN.SG, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god-{GEN.SG, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | earth-GEN.SG | Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
8′ [ GIŠE]REN-ia-zacedar tree-{(UNM)} BAL-tito rebel-PTCP.D/L.SG;
to change-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
| … | GIŠE]REN-ia-za | BAL-ti | … |
|---|---|---|---|
| cedar tree-{(UNM)} | to rebel-PTCP.D/L.SG to change-PTCP.D/L.SG to pour a libation-PTCP.D/L.SG to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
9′ [ -a]n-zi UZUTIḪI.A-marib-{(UNM)} [
| … | UZUTIḪI.A-ma | … | |
|---|---|---|---|
| rib-{(UNM)} |
| … | |
|---|---|
11′ [ ]x a-rito be warm-3SG.PRS.MP;
friend-D/L.SG;
to arrive at-3SG.PRS;
law-D/L.SG;
to raise-2SG.IMP;
to make an oracular inquiry-2SG.IMP;
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} nuCONNn a-⸢pí⸣-[
| … | a-ri | nu | ||
|---|---|---|---|---|
| to be warm-3SG.PRS.MP friend-D/L.SG to arrive at-3SG.PRS law-D/L.SG to raise-2SG.IMP to make an oracular inquiry-2SG.IMP to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP} -DN.D/L.SG -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | CONNn |
Text bricht ab
| … | ||
|---|---|---|