Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 40.162 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
o. Rd. 1 ]x-en-zi nuCONNn ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
… | nu | ki-iš-ša-an | |
---|---|---|---|
CONNn | thus- to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb-2SG.IMP -PNm.NOM.SG.C -{PNm(UNM)} well-being- cubit-{(ABBR)} this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} |
… | |
---|---|
Vs. 3 -z]i DNIN.GAL-za-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} ku-e-da-niwhich-REL.D/L.SG;
who?-INT.D/L.SG pé-e-diplace-D/L.SG;
to take-2SG.IMP
… | DNIN.GAL-za | ku-e-da-ni | pé-e-di | |
---|---|---|---|---|
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} | which-REL.D/L.SG who?-INT.D/L.SG | place-D/L.SG to take-2SG.IMP |
Vs. 4 p]é-e-da-ašplace-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to take-{3SG.PST, 2SG.PST};
to send-3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GIŠḫa-tal-ki-iš-na-ašhawthorn-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ar-ta-rito stand-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
… | p]é-e-da-aš | GIŠḫa-tal-ki-iš-na-aš | ar-ta-ri |
---|---|---|---|
place-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} to take-{3SG.PST, 2SG.PST} to send-3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | hawthorn-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to stand-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
Vs. 5 a]r-ra-an-zito wash-3PL.PRS nam-ma-anstill-;
then- iš-kán-zito smear-3PL.PRS.IMPF;
to smear-3PL.PRS
… | a]r-ra-an-zi | nam-ma-an | iš-kán-zi |
---|---|---|---|
to wash-3PL.PRS | still- then- | to smear-3PL.PRS.IMPF to smear-3PL.PRS |
Vs. 6 ]x-an SÍGa-li-in(kind of wool)-ACC.SG.C da-an-zito take-3PL.PRS
… | SÍGa-li-in | da-an-zi | |
---|---|---|---|
(kind of wool)-ACC.SG.C | to take-3PL.PRS |
Vs. 7 ]-an še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} ḫu-it-ti-an-zito pull-3PL.PRS
… | še-er | ar-ḫa | ḫu-it-ti-an-zi | |
---|---|---|---|---|
up- on- -{DN(UNM)} | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to pull-3PL.PRS |
Vs. 8 UP]-NIhand-{(UNM)} ZÌ.DAflour-{(UNM)} DUR₅moist-{(UNM)} ḫa-az-zi-la-aš(unit of volume)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
… | UP]-NI | ZÌ.DA | DUR₅ | ḫa-az-zi-la-aš | ti-an-zi |
---|---|---|---|---|---|
hand-{(UNM)} | flour-{(UNM)} | moist-{(UNM)} | (unit of volume)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS |
Vs. 9 -w]a-an-zi kat+ta-an-mabelow-;
under- SÍGki-iš-ša-ri-in(woollen utensil)-ACC.SG.C
… | kat+ta-an-ma | SÍGki-iš-ša-ri-in | |
---|---|---|---|
below- under- | (woollen utensil)-ACC.SG.C |
Vs. 10 -z]i ⸢SAG.DU⸣-SÚ-ma-anhead-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG};
head-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}={POSS.1SG.ACC.SG.C, POSS.1SG.GEN.PL} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
… | ⸢SAG.DU⸣-SÚ-ma-an | an-da | |
---|---|---|---|
head-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} head-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}={POSS.1SG.ACC.SG.C, POSS.1SG.GEN.PL} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
Vs. 11 ]x-ia an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- tar-na-an-zito let-3PL.PRS
… | an-da | tar-na-an-zi | |
---|---|---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to let-3PL.PRS |
Vs. 12 ]x-⸢pí?-in-ni⸣ pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} kat-tabelow-;
under-
Vs. bricht ab
… | pé-ra-an | kat-ta | |
---|---|---|---|
before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | below- under- |
… | ||
---|---|---|
… |
---|
… |
---|
… |
---|
… |
---|
Ende Rs.
… |
---|