Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 40.138 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
⸢nu-kán⸣ | … |
---|---|
CONNn=OBPk |
2′ pí-an-zito give-3PL.PRS nu-u[š-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
pí-an-zi | nu-u[š-ša-an |
---|---|
to give-3PL.PRS | - CONNn=OBPs - CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs |
3′ še-er-ra-aš-ša-an 1one-QUANcar x[
še-er-ra-aš-ša-an | 1 | |
---|---|---|
one-QUANcar |
4′ na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ŠA ENlordship-{GEN.SG, GEN.PL};
lord-{GEN.SG, GEN.PL} SISK[URsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
na-at | ŠA EN | SISK[UR |
---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | lordship-{GEN.SG, GEN.PL} lord-{GEN.SG, GEN.PL} | sacrifice-{(UNM)} to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} |
5′ nuCONNn 1one-QUANcar NINDAa-a-anwarm bread-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} pár!-ši-ia-an-[
nu | 1 | NINDAa-a-an | |
---|---|---|---|
CONNn | one-QUANcar | warm bread-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
6′ pár-ša-an-[zi]to flee-3PL.PRS;
to break-3PL.PRS
pár-ša-an-[zi] |
---|
to flee-3PL.PRS to break-3PL.PRS |
7′ še-er-ra-aš-ša-an GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)} iš-ḫ[u-u-wa-
še-er-ra-aš-ša-an | GEŠTIN | |
---|---|---|
wine official-{(UNM)} wine-{(UNM)} |
8′ [nu]CONNn ḫa-aš-šu-ga-an-zito knead(?)-3PL.PRS [
[nu] | ḫa-aš-šu-ga-an-zi | … |
---|---|---|
CONNn | to knead(?)-3PL.PRS |
… | ||
---|---|---|
Text bricht ab
… | ||
---|---|---|