Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 39.84+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1)r. Kol. 1′ [LÚ]⸢SAGI⸣cupbearer-{(UNM)} [
[LÚ]⸢SAGI⸣ | … |
---|---|
cupbearer-{(UNM)} |
(Frg. 1)r. Kol. 2′ [DUMU]-ašchildhood-GEN.SG;
child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e-ku-z[ito drink-3SG.PRS
[DUMU]-aš | e-ku-z[i |
---|---|
childhood-GEN.SG child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to drink-3SG.PRS |
(Frg. 1)r. Kol. 3′ [DU]MU-ašchildhood-GEN.SG;
child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ḫu-up-pa-[ribowl-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
bowl-D/L.SG;
(bread or pastry)-D/L.SG;
(cloth or garment)-D/L.SG;
to mistreat-3SG.PRS.MP ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[DU]MU-aš | ḫu-up-pa-[ri | ši-pa-an-ti |
---|---|---|
childhood-GEN.SG child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | bowl-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG} bowl-D/L.SG (bread or pastry)-D/L.SG (cloth or garment)-D/L.SG to mistreat-3SG.PRS.MP | to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 1)r. Kol. 4′ ⸢LÚ⸣.MEŠALAM.⸢ZU₉⸣cult actor-{(UNM)} [
⸢LÚ⸣.MEŠALAM.⸢ZU₉⸣ | … |
---|---|
cult actor-{(UNM)} |
(Frg. 1)r. Kol. 5′ MUNUS-zawoman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL};
woman-{(UNM)} pal-wa-ez-[zito intone-3SG.PRS
MUNUS-za | pal-wa-ez-[zi |
---|---|
woman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL} woman-{(UNM)} | to intone-3SG.PRS |
(Frg. 1+2)r. Kol. 6′/Rs.? 6′ ḫa-lu-kánmessage-{ACC.SG.C, GEN.PL} tar-⸢na⸣-[ihalf-unit-D/L.SG;
to let-3SG.PRS;
to let-2SG.IMP
ḫa-lu-kán | tar-⸢na⸣-[i |
---|---|
message-{ACC.SG.C, GEN.PL} | half-unit-D/L.SG to let-3SG.PRS to let-2SG.IMP |
(Frg. 1+2)r. Kol. 7′/Rs.? 7′ LÚ⸢MUḪALDIM⸣-ašcook-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cook-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} UZUNÍG.GIG[liver-{(UNM)}
LÚ⸢MUḪALDIM⸣-aš | UZUNÍG.GIG[ |
---|---|
cook-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} cook-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | liver-{(UNM)} |
(Frg. 1+2)r. Kol. 8′/Rs.? 8′ 2-etwo-;
two-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} LÚx[
2-e | da-a-i | |
---|---|---|
two- two-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 1+2)r. Kol. 9′/Rs.? 9′ Dhal-⸢ma⸣-aš-šu-⸢it⸣-[ti-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Dhal-⸢ma⸣-aš-šu-⸢it⸣-[ti |
---|
-DN.D/L.SG -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} |
(Frg. 1+2)r. Kol. 10′/Rs.? 10′ ḫa-at-tal-wa-ašbolt-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bolt-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
bolt-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GIŠ-⸢i⸣[wood-D/L.SG
ḫa-at-tal-wa-aš | GIŠ-⸢i⸣[ |
---|---|
bolt-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} bolt-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} bolt-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | wood-D/L.SG |
(Frg. 1+2)r. Kol. 11′/Rs.? 11′ Q[A-TA]Mlikewise-ADV;
hand-{(UNM)};
-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} GEŠTIN-⸢an⸣[wine official-{ACC.SG.C, GEN.PL};
wine-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
wine-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C};
wine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
Q[A-TA]M | da-a-i | GEŠTIN-⸢an⸣[ |
---|---|---|
likewise-ADV hand-{(UNM)} -{(UNM)} | to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} | wine official-{ACC.SG.C, GEN.PL} wine-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} wine-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C} wine official-{(UNM)} wine-{(UNM)} |
(Frg. 2)Rs.? 12′ [LÚ].MEŠALAM.ZU₉cult actor-{(UNM)} a-ḫa-a[ ḫal-za-ito call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[LÚ].MEŠALAM.ZU₉ | a-ḫa-a[ | ḫal-za-i |
---|---|---|
cult actor-{(UNM)} | to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 2)Rs.? 13′ MUNUS-zawoman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL};
woman-{(UNM)} pal-wa-ez-zito intone-3SG.PRS [
MUNUS-za | pal-wa-ez-zi | … |
---|---|---|
woman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL} woman-{(UNM)} | to intone-3SG.PRS |
(Frg. 2)Rs.? 14′ LÚ šu-iš-kán ḫa-⸢lu⸣-[kánmessage-{ACC.SG.C, GEN.PL} tar-na-ihalf-unit-D/L.SG;
to let-3SG.PRS;
to let-2SG.IMP
… | ḫa-⸢lu⸣-[kán | tar-na-i |
---|---|---|
message-{ACC.SG.C, GEN.PL} | half-unit-D/L.SG to let-3SG.PRS to let-2SG.IMP |
(Frg. 2)Rs.? 15′ DUMU-ašchildhood-GEN.SG;
child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} UŠ-KE-ENto prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS} LÚ[
DUMU-aš | UŠ-KE-EN | … |
---|---|---|
childhood-GEN.SG child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS} |
(Frg. 2)Rs.? 16′ LÚ⸢MUḪALDIM⸣-[aš]cook-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cook-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢UZUNÍG⸣.GIG[liver-{(UNM)}
Rs.? r. Kol. bricht ab
LÚ⸢MUḪALDIM⸣-[aš] | ⸢UZUNÍG⸣.GIG[ |
---|---|
cook-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} cook-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | liver-{(UNM)} |