Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 39.54 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | ||
|---|---|---|
Vs. 2′ [ ] EGIR-ŠUafterwards-ADV;
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L x [
| … | EGIR-ŠU | … | |
|---|---|---|---|
| afterwards-ADV behind-POSP_PPRO.3SG.D/L |
Vs. 3′ [ ]x ši-en-ta-ḫi-iš-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} [
| … | ši-en-ta-ḫi-iš | … | |
|---|---|---|---|
| -{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} |
Vs. 4′ [ ] GIŠTUKULtool-{(UNM)} du-wa-ar-n[a-
| … | GIŠTUKUL | |
|---|---|---|
| tool-{(UNM)} |
Vs. 5′ [ ]-la-aš GIŠTUKULtool-{(UNM)} še-er-ma-aš-x[
| … | GIŠTUKUL | ||
|---|---|---|---|
| tool-{(UNM)} |
Vs. 6′ [ ] ⸢SIG₅⸣good-{(UNM)};
(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS [
| … | ⸢SIG₅⸣ | … |
|---|---|---|
| good-{(UNM)} (low-ranking) officer-{(UNM)} to put in order to become good-3SG.PRS.MP to make alright-3SG.PRS to become good-3SG.PRS to put in order to become good-3SG.PRS |
Vs. 7′ [ EGIR-a]n-da-maafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pa-i-mito go-1SG.PRS ni-[
| … | EGIR-a]n-da-ma | pa-i-mi | |
|---|---|---|---|
| afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to go-1SG.PRS |
Vs. 8′ [ ]x-ri-iš ḫar-zito have-3SG.PRS úr-[
| … | ḫar-zi | ||
|---|---|---|---|
| to have-3SG.PRS |
Vs. 9′ [ ]-zi-ia an-⸢ša-an⸣to wipe off-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to wipe off-2SG.IMP;
to be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} SI[G₅good-{(UNM)};
(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS
| … | an-⸢ša-an⸣ | SI[G₅ | |
|---|---|---|---|
| to wipe off-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to wipe off-2SG.IMP to be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | good-{(UNM)} (low-ranking) officer-{(UNM)} to put in order to become good-3SG.PRS.MP to make alright-3SG.PRS to become good-3SG.PRS to put in order to become good-3SG.PRS |
u. Rd. 10′ i-d]a-a-la-u-e-ešto become evil-2SG.IMP;
to become evil-NOM.PL.C x x x[
| … | i-d]a-a-la-u-e-eš | ||
|---|---|---|---|
| to become evil-2SG.IMP to become evil-NOM.PL.C |
u. Rd. 11′ [ ]x-la pa-i-m[ito go-1SG.PRS ]x-ták-x[
| … | pa-i-m[i | ||
|---|---|---|---|
| to go-1SG.PRS |
u. Rd. 12′ [ ] ŠA DKALStag-god-{GEN.SG, GEN.PL};
-{GEN.SG, GEN.PL} ZAG-ašborder-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
right-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
shoulder-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
right-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
shoulder-{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
rightness-GEN.SG;
border-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
right-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
shoulder-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GIŠŠÚ.⸢A⸣chair-{(UNM)} [
| … | ŠA DKAL | ZAG-aš | GIŠŠÚ.⸢A⸣ | … |
|---|---|---|---|---|
| Stag-god-{GEN.SG, GEN.PL} -{GEN.SG, GEN.PL} | border-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} right-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} shoulder-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} right-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} shoulder-{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} rightness-GEN.SG border-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} right-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} shoulder-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | chair-{(UNM)} |
u. Rd. 13′ [ a]r-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} da-an-zato take-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
again-;
entire- NU.SIG₅[unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}
| … | a]r-ḫa | da-an-za | NU.SIG₅[ |
|---|---|---|---|
| to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to take-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} - CONNt=PPRO.3SG.C.ACC to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} again- entire- | unfavourable-3SG.PRS misfortune-{(UNM)} to become unfavourable-3SG.PRS to become unfavourable-3SG.PRS.MP unfavourable-{(UNM)} |
Rs. 14′ [ ]x-iš ši-en-ta-ḫi-[iš-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
| … | ši-en-ta-ḫi-[iš | |
|---|---|---|
| -{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} |
Rs. 15′ [ -z]i-ia an-ša-anto wipe off-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to wipe off-2SG.IMP;
to be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} x [
| … | an-ša-an | … | ||
|---|---|---|---|---|
| to wipe off-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to wipe off-2SG.IMP to be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
Rs. 16′ [ ]-ri-iš GÙB-la-zato become unfavourable-PTCP.NOM.SG.C;
to the left-ADV;
to the left of-POSP;
left-FNL(l).ABL x[
| … | GÙB-la-za | ||
|---|---|---|---|
| to become unfavourable-PTCP.NOM.SG.C to the left-ADV to the left of-POSP left-FNL(l).ABL |
Rs. 17′ [ n]am-ma-pátstill-;
then- EGIR[behind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
| … | n]am-ma-pát | EGIR[ |
|---|---|---|
| still- then- | behind-D/L_hinter POSP again-ADV behind-POSP behind-PREV last-{(UNM)} |
Text bricht ab
| … | |||
|---|---|---|---|