Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 39.28 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
2′ ]x wa-la-aḫ-z[ito strike-3SG.PRS
… | wa-la-aḫ-z[i | |
---|---|---|
to strike-3SG.PRS |
3′ ]x ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} ḫu-wa-a[p-
… | ar-ḫa | ||
---|---|---|---|
to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} |
4′ ḫu-w]a-ap-pa-ašto throw-3SG.PST;
to throw-{3SG.PST, 2SG.PST};
to become evil-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
to throw-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to throw-2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} al-wa-an-⸢za⸣-[tarsorcery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
… | ḫu-w]a-ap-pa-aš | al-wa-an-⸢za⸣-[tar |
---|---|---|
to throw-3SG.PST to throw-{3SG.PST, 2SG.PST} to become evil-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL} to throw-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to throw-2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | sorcery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
5′ ]-⸢aš⸣-ša-i an-⸢da⸣to be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- [
… | an-⸢da⸣ | … | |
---|---|---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
6′ t]a-ap-tap-pu-⸢uš⸣nest(?)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} [
… | t]a-ap-tap-pu-⸢uš⸣ | … |
---|---|---|
nest(?)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
Text bricht ab
… | |||
---|---|---|---|