Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 39.250 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. II 1 [ NI]NDA.SIG‘flat bread’-{(UNM)} pár-ši-iato break-2SG.IMP;
to flee-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to break-2PL.IMP x[
| … | NI]NDA.SIG | pár-ši-ia | |
|---|---|---|---|
| ‘flat bread’-{(UNM)} | to break-2SG.IMP to flee-2SG.IMP morsel-D/L.SG to break-2PL.IMP |
Vs. II 2 [ku]-er-zito cut (off)-3SG.PRS da-⸢a⸣-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP [
| [ku]-er-zi | da-⸢a⸣-i | … |
|---|---|---|
| to cut (off)-3SG.PRS | to take-3SG.PRS to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal-2SG.IMP |
Vs. II 3 GIŠBANŠURtable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF} x[
| GIŠBANŠUR | |
|---|---|
| table-{(UNM)} table-{HURR.ABS.SG, STF} |
| še-ra-aš-[ša-an |
|---|
Vs. II bricht ab