Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 39.203 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
1′ [ták-ku-kánif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP ma-ni-ku-wa]-anshort-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} wa-an-da-anto be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} U[ZU
| [ták-ku-kán | ma-ni-ku-wa]-an | wa-an-da-an | … |
|---|---|---|---|
| if- (mng. unkn.)-2SG.IMP to correspond-3SG.IMP | short-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} | to be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
| … | |
|---|---|
3′ [Éḫi-lam-m]ar-kángatehouse-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} píd-da-a-ri
| [Éḫi-lam-m]ar-kán | píd-da-a-ri |
|---|---|
| gatehouse-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
| … |
|---|
5′ ták-ku-kánif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP ma-ni-ku-wa-an-dashort-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} UZ[U
| ták-ku-kán | ma-ni-ku-wa-an-da | … |
|---|---|---|
| if- (mng. unkn.)-2SG.IMP to correspond-3SG.IMP | short-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
6′ 2two-QUANcar AŠ-RAplace-{(UNM)} ḫa-at-ta-rito dry up-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to pierce-3SG.PRS.MP;
hoe(?)-LUW||HITT.D/L.SG;
to pierce-2SG.IMP;
emmer-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG} [
| 2 | AŠ-RA | ḫa-at-ta-ri | … |
|---|---|---|---|
| two-QUANcar | place-{(UNM)} | to dry up-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} to pierce-3SG.PRS.MP hoe(?)-LUW||HITT.D/L.SG to pierce-2SG.IMP emmer-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG} |
7′ Éḫi-lam-mar-kángatehouse-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [
| Éḫi-lam-mar-kán | … |
|---|---|
| gatehouse-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
text breaks off
| x-⸢an⸣-x[ | … | ]x[ |
|---|---|---|