Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 39.189 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) Rs.? IV 2′ [MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) DUM]UMEŠ.⸢LUGAL-ia⸣prince-NOM.PL(UNM)=CNJadd I-NA GIŠ⸢ZA⸣.L[AM.GAR-aš]tent-…:D/L.PL
[MUNUS.LUGAL | DUM]UMEŠ.⸢LUGAL-ia⸣ | I-NA GIŠ⸢ZA⸣.L[AM.GAR-aš] |
---|---|---|
queen-NOM.SG(UNM) | prince-NOM.PL(UNM)=CNJadd | tent-… D/L.PL |
(Frg. 2) Rs.? IV 3′ [pa-a-a]n-⸢zi⸣to go-3PL.PRS nu-uš-ša-anCONNn=OBPs UZUšu-up-pameat-ACC.PL.N ḫu-⸢ú?⸣-[i-šualive-ACC.PL.N ]
[pa-a-a]n-⸢zi⸣ | nu-uš-ša-an | UZUšu-up-pa | ḫu-⸢ú?⸣-[i-šu | … |
---|---|---|---|---|
to go-3PL.PRS | CONNn=OBPs | meat-ACC.PL.N | alive-ACC.PL.N |
(Frg. 2) Rs.? IV 4′ [UZ]UNÍG.GIGḪI.A-ialiver-ACC.PL(UNM)=CNJadd A-NA DIŠKURStorm-god-…:D/L.SG URUki-iz-zu-w[a-at-na-GN.GEN.SG(UNM) ]
[UZ]UNÍG.GIGḪI.A-ia | A-NA DIŠKUR | URUki-iz-zu-w[a-at-na | … |
---|---|---|---|
liver-ACC.PL(UNM)=CNJadd | Storm-god-… D/L.SG | -GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs.? IV 5′ EGIR-paagain-PREV ti-an-zito sit-3PL.PRS nuCONNn LÚAZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) UZUšu-up-pa-ia-a[šmeat-D/L.PL ]
EGIR-pa | ti-an-zi | nu | LÚAZU | UZUšu-up-pa-ia-a[š | … |
---|---|---|---|---|---|
again-PREV | to sit-3PL.PRS | CONNn | extispicy expert-NOM.SG(UNM) | meat-D/L.PL |
(Frg. 2) Rs.? IV 6′ kat-ta-anunder-POSP 2two-QUANcar NINDAi-du-⸢ri-uš⸣(bread or pastry)-ACC.PL.C pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP *še-ra-aš-ša-a[n*]
kat-ta-an | 2 | NINDAi-du-⸢ri-uš⸣ | pár-ši-ia | *še-ra-aš-ša-a[n*] |
---|---|---|---|---|
under-POSP | two-QUANcar | (bread or pastry)-ACC.PL.C | to break-3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Rs.? IV 7′ UZUšu-up-pameat-ACC.PL.N da-a-ito take-3SG.PRS na-at-ša-anCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs
UZUšu-up-pa | da-a-i | na-at-ša-an |
---|---|---|
meat-ACC.PL.N | to take-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs |
(Frg. 2) Rs.? IV 8′ PA-NI DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG_vor:POSP EGIR-paagain-ADV da-a-ito sit-3SG.PRS
PA-NI DINGIR-LIM | EGIR-pa | da-a-i |
---|---|---|
god-… D/L.SG_vor POSP | again-ADV | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs.? IV 9′ UZUTIḪI.A-marib-NOM.PL(UNM)=CNJctr an-dainside-PREV ki-na-a-anto sift-PTCP.NOM.SG.N
UZUTIḪI.A-ma | an-da | ki-na-a-an |
---|---|---|
rib-NOM.PL(UNM)=CNJctr | inside-PREV | to sift-PTCP.NOM.SG.N |
(Frg. 2) Rs.? IV 10′ nuCONNn IŠ-TU UZUTIrib-…:ABL;
rib-…:INS NINDA.SIG-ia‘flat bread’-ABL(UNM)=CNJadd;
‘flat bread’-INS(UNM)=CNJadd ku-u-ušthis-DEM1.ACC.PL.C DINGIRMEŠdivinity-ACC.PL(UNM)
nu | IŠ-TU UZUTI | NINDA.SIG-ia | ku-u-uš | DINGIRMEŠ |
---|---|---|---|---|
CONNn | rib-… ABL rib-… INS | ‘flat bread’-ABL(UNM)=CNJadd ‘flat bread’-INS(UNM)=CNJadd | this-DEM1.ACC.PL.C | divinity-ACC.PL(UNM) |
(Frg. 2) Rs.? IV 11′ 𒀹 ka-lu-ti-it-tito make the round of-LUW.3SG.PRS
… | ka-lu-ti-it-ti |
---|---|
to make the round of-LUW.3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Rs.? 1′/Rs.? IV 12′ 1one-QUANcar N[INDA.SI]G‘flat bread’-ACC.SG(UNM) A-NA Dte-eš-šu-up-…:D/L.SG
1 | N[INDA.SI]G | A-NA Dte-eš-šu-up |
---|---|---|
one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | -… D/L.SG |
(Frg. 1+2) Rs.? 2′/Rs.? IV 13′ 1one-QUANcar NINDA.S[I]G‘flat bread’-ACC.SG(UNM) A-NA Dḫé-pát-…:D/L.SG pu-ru-ul-li-e-weetemple-HURR.GEN
1 | NINDA.S[I]G | A-NA Dḫé-pát | pu-ru-ul-li-e-wee |
---|---|---|---|
one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | -… D/L.SG | temple-HURR.GEN |
(Frg. 1+3+2) Rs.? 3′/Rs.? IV 14′ 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) A-NA Dte-eš-šu-up-…:D/L.SG ar-te-ni-e-w[ee]city-HURR.RLT.SG.GEN
1 | NINDA.SIG | A-NA Dte-eš-šu-up | ar-te-ni-e-w[ee] |
---|---|---|---|
one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | -… D/L.SG | city-HURR.RLT.SG.GEN |
(Frg. 3+2) Rs.? IV 15′ 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) A-NA Dda-aš-mi-iš-…:D/L.SG [ ]
1 | NINDA.SIG | A-NA Dda-aš-mi-iš | … |
---|---|---|---|
one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | -… D/L.SG |
(Frg. 3+2) Rs.? IV 16′ 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) A-NA Dku-mar-wee-…:D/L.SG [ ]
1 | NINDA.SIG | A-NA Dku-mar-wee | … |
---|---|---|---|
one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | -… D/L.SG |
(Frg. 3+2) Rs.? IV 17′ 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) [A-N]A Dk[u-š]u-[uḫ-…:D/L.SG
1 | NINDA.SIG | [A-N]A Dk[u-š]u-[uḫ |
---|---|---|
one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | -… D/L.SG |
(Frg. 3) Rs.? IV 18′ [ 1one-QUANcar NINDA.S]I[G‘flat bread’-ACC.SG(UNM)
Vs. I bricht ab
… | 1 | NINDA.S]I[G |
---|---|---|
one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) |
… | |
---|---|
(Frg. 2) Rs.? III 3′ ku-išwhich-REL.NOM.SG.C [
ku-iš | … |
---|---|
which-REL.NOM.SG.C |
Vs. II bricht ab
(Frg. 3) Vs.? I 1′ 3 [ ]x-aš x x [
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 3) Vs.? I 2′ [ a]r-ḫaaway from-PREV a-a[r-rito wash-3SG.PRS
… | a]r-ḫa | a-a[r-ri |
---|---|---|
away from-PREV | to wash-3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs.? I 3′ ⸢A-NA NINDA⸣na-aḫ-ḫi-ti(bread or pastry)-…:D/L.SG [
⸢A-NA NINDA⸣na-aḫ-ḫi-ti | … |
---|---|
(bread or pastry)-… D/L.SG |
(Frg. 3) Vs.? I 4′ ⸢A-NA⸣ GIŠZA.LAM.GARtent-…:D/L.SG Dḫé-pá[t-DN.GEN.SG(UNM) ]
⸢A-NA⸣ GIŠZA.LAM.GAR | Dḫé-pá[t | … |
---|---|---|
tent-… D/L.SG | -DN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1+3+2) Vs.? 1′/Vs.? I 5′/Vs.? I 1′ ⸢da-a-ito sit-3SG.PRS;
to take-3SG.PRS še⸣-ra-aš-ša-an 1one-QUANcar NINDA⸢na⸣-[aḫ-ḫi-ti-in(bread or pastry)-ACC.SG.C da-a-ito sit-3SG.PRS ]
⸢da-a-i | še⸣-ra-aš-ša-an | 1 | NINDA⸢na⸣-[aḫ-ḫi-ti-in | da-a-i | … |
---|---|---|---|---|---|
to sit-3SG.PRS to take-3SG.PRS | one-QUANcar | (bread or pastry)-ACC.SG.C | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 1+3+2) Vs.? 2′/Vs.? I 6′/Vs.? I 2′ nu-uš-ša-anCONNn=OBPs ⸢še-er⸣up-ADV [GIŠ?I]N-BIḪI.Afruit-ACC.PL(UNM) ⸢GIŠPÈŠfig (tree)-ACC.SG(UNM) GIŠ⸣GE[ŠTIN.ḪÁD.DU.A(?)]raisin(s)-ACC.PL(UNM)
nu-uš-ša-an | ⸢še-er⸣ | [GIŠ?I]N-BIḪI.A | ⸢GIŠPÈŠ | GIŠ⸣GE[ŠTIN.ḪÁD.DU.A(?)] |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPs | up-ADV | fruit-ACC.PL(UNM) | fig (tree)-ACC.SG(UNM) | raisin(s)-ACC.PL(UNM) |
(Frg. 1+3+2) Vs.? 3′/ Vs.? I 7′/Vs.? I 3′ GIŠSE₂₀-ER-DUMolive tree-ACC.SG(UNM) k[u-i]t-taeach-INDFevrACC.SG.N te-pufew-ACC.SG.N iš-ḫu-a-⸢i⸣to pour-3SG.PRS [ ]
GIŠSE₂₀-ER-DUM | k[u-i]t-ta | te-pu | iš-ḫu-a-⸢i⸣ | … |
---|---|---|---|---|
olive tree-ACC.SG(UNM) | each-INDFevrACC.SG.N | few-ACC.SG.N | to pour-3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Vs.? 4′/ Vs.? I 4′ na-aš-taCONNn=OBPst LÚAZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) ⸢A⸣-NA NINDAna-aḫ-ḫi-ti-in(bread or pastry)-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL};
(bread or pastry)-…:D/L.SG 3three-QUANcar ḪARring-ACC.SG(UNM) KÙ.S[I₂₂]gold-GEN.SG(UNM)
na-aš-ta | LÚAZU | ⸢A⸣-NA NINDAna-aḫ-ḫi-ti-in | 3 | ḪAR | KÙ.S[I₂₂] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | extispicy expert-NOM.SG(UNM) | (bread or pastry)-{ a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} (bread or pastry)-… D/L.SG | three-QUANcar | ring-ACC.SG(UNM) | gold-GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1+2) Vs.? 5′/ Vs.? I 5′ da-a-ito sit-3SG.PRS ŠÀ.BAentrails-NOM.SG(UNM) 1-ENone-QUANcar ŠA GÌRfoot-…:GEN.SG ŠA AMAmother-…:GEN.SG MUNUS.LUGAL-DN.GEN.SG(UNM)
da-a-i | ŠÀ.BA | 1-EN | ŠA GÌR | ŠA AMA | MUNUS.LUGAL |
---|---|---|---|---|---|
to sit-3SG.PRS | entrails-NOM.SG(UNM) | one-QUANcar | foot-… GEN.SG | mother-… GEN.SG | -DN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1+2) Vs.? 6′/ Vs.? I 6′ 2two-QUANcar ḪARring-NOM.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold-GEN.SG(UNM) ŠA QA-TIhand-…:GEN.SG ŠA MUNUS.LUGALqueen-…:GEN.SG 1-e-da-ni-iš-ša-a[n]one-QUANcar.D/L.SG=OBPs
2 | ḪAR | KÙ.SI₂₂ | ŠA QA-TI | ŠA MUNUS.LUGAL | 1-e-da-ni-iš-ša-a[n] |
---|---|---|---|---|---|
two-QUANcar | ring-NOM.SG(UNM) | gold-GEN.SG(UNM) | hand-… GEN.SG | queen-… GEN.SG | one-QUANcar.D/L.SG=OBPs |
(Frg. 1+2) Vs.? 7′/ Vs.? I 7′ [ ]x NA₄-ašstone-GEN.SG pal-ḫi-išwidth-NOM.SG.N
… | NA₄-aš | pal-ḫi-iš | |
---|---|---|---|
stone-GEN.SG | width-NOM.SG.N |
(Frg. 2) Vs.? I 8′ [a-wa-a]nalong-ADV kat-ta-mabelow-ADV=CNJctr nam-mathen-CNJ 1one-QUANcar GIŠBANŠURtable-ACC.SG(UNM) AD.KIDmade of reed wickerwork-ACC.SG(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS
[a-wa-a]n | kat-ta-ma | nam-ma | 1 | GIŠBANŠUR | AD.KID | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|
along-ADV | below-ADV=CNJctr | then-CNJ | one-QUANcar | table-ACC.SG(UNM) | made of reed wickerwork-ACC.SG(UNM) | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs.? I 9′ [nu-u]š-ša-anCONNn=OBPs še-erup-ADV 1one-QUANcar NINDAna-aḫ-ḫi-ti-in(bread or pastry)-ACC.SG.C da-a-ito sit-3SG.PRS
[nu-u]š-ša-an | še-er | 1 | NINDAna-aḫ-ḫi-ti-in | da-a-i |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPs | up-ADV | one-QUANcar | (bread or pastry)-ACC.SG.C | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs.? I 10′ [še-r]a-aš-ša-an IN-BIḪI.Afruit-ACC.PL(UNM) GIŠPÈŠfig (tree)-ACC.SG(UNM) GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.Araisin(s)-ACC.SG(UNM)
[še-r]a-aš-ša-an | IN-BIḪI.A | GIŠPÈŠ | GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.A |
---|---|---|---|
fruit-ACC.PL(UNM) | fig (tree)-ACC.SG(UNM) | raisin(s)-ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs.? I 11′ [ku-i]t-taeach-INDFevr.NOM.SG.N te-pufew-ACC.SG.N iš-ḫu-a-ito pour-3SG.PRS
[ku-i]t-ta | te-pu | iš-ḫu-a-i |
---|---|---|
each-INDFevr.NOM.SG.N | few-ACC.SG.N | to pour-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs.? I 12′ [ ] ⸢NINDAna⸣-aḫ-ḫi-ti-ma-aš-ša-an(bread or pastry)-D/L.SG=CNJctr=OBPs še-eron-POSP UBURḪI.Afemale breast-ACC.SG(UNM) ⸢KÙ.SI₂₂⸣gold-GEN.SG(UNM)
… | ⸢NINDAna⸣-aḫ-ḫi-ti-ma-aš-ša-an | še-er | UBURḪI.A | ⸢KÙ.SI₂₂⸣ |
---|---|---|---|---|
(bread or pastry)-D/L.SG=CNJctr=OBPs | on-POSP | female breast-ACC.SG(UNM) | gold-GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs.? I 13′ [ a]r-ra-an-tato wash-PTCP.ACC.PL.N da-a-ito sit-3SG.PRS;
to take-3SG.PRS [ ]
… | a]r-ra-an-ta | da-a-i | … |
---|---|---|---|
to wash-PTCP.ACC.PL.N | to sit-3SG.PRS to take-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs.? I 14′ [ ] x x x x x [ ]
Rs. IV bricht ab
… | … | |||
---|---|---|---|---|