Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 39.168 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 3) r. Kol. 1′ 1 na-⸢aš⸣-t[aCONNn=OBPst
… | na-⸢aš⸣-t[a |
---|---|
CONNn=OBPst |
(Frg. 3) r. Kol. 2′ EGIR-paagain-ADV I-N[A Éhouse-…:D/L.SG;
house-…:D/L.PL DINGIR-LIM-ŠUgod-GEN.SG(UNM)_PPRO.3SG.GEN an-da-POSP;
inside-PREV
EGIR-pa | I-N[A É | DINGIR-LIM-ŠU | an-da |
---|---|---|---|
again-ADV | house-… D/L.SG house-… D/L.PL | god-GEN.SG(UNM)_PPRO.3SG.GEN | -POSP inside-PREV |
(Frg. 3) r. Kol. 3′ ŠA D10-iaStorm-god-…:GEN.SG=CNJadd D⸢ta⸣-a[š-mi-
ŠA D10-ia | |
---|---|
Storm-god-… GEN.SG=CNJadd |
(Frg. 3) r. Kol. 4′ I-NA Éhouse-…:D/L.SG;
house-…:D/L.PL DINGIRMEŠ-ŠU-NUgod-GEN.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL [
I-NA É | DINGIRMEŠ-ŠU-NU | … |
---|---|---|
house-… D/L.SG house-… D/L.PL | god-GEN.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL |
(Frg. 3) r. Kol. 5′ LÚ.MEŠNARsinger-NOM.PL(UNM) LÚMEŠ˽BAL[AG.DIBALAG.DI player-NOM.PL(UNM)
LÚ.MEŠNAR | LÚMEŠ˽BAL[AG.DI |
---|---|
singer-NOM.PL(UNM) | BALAG.DI player-NOM.PL(UNM) |
(Frg. 3) r. Kol. 6′ ḫa-az-zi-iš-ká[n-zito play (an instrument)-3PL.PRS.IMPF
ḫa-az-zi-iš-ká[n-zi |
---|
to play (an instrument)-3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 3) r. Kol. 7′ ú-i-da-a-arwater-ACC.PL.N A-N[Ato-…:D/L.SG;
to-…:D/L.PL
ú-i-da-a-ar | A-N[A |
---|---|
water-ACC.PL.N | to-… D/L.SG to-… D/L.PL |
(Frg. 3) r. Kol. 8′ pé-e-páttowards-PREV=FOC ḫar-kán-[zito have-3PL.PRS
pé-e-pát | ḫar-kán-[zi |
---|---|
towards-PREV=FOC | to have-3PL.PRS |
(Frg. 3) r. Kol. 9′ na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM ma-aḫ-ḫa-anas-CNJ ⸢PA-NI⸣ [Dti-ia-pé-en-ti-…:D/L.SG_vor:POSP
na-at | ma-aḫ-ḫa-an | ⸢PA-NI⸣ [Dti-ia-pé-en-ti |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC CONNn=PPRO.3PL.N.ACC CONNn=PPRO.3PL.C.NOM | as-CNJ | -… D/L.SG_vor POSP |
(Frg. 3) r. Kol. 10′ a-ra-an-zito arrive at-3PL.PRS nuCONNn PA-NIbefore-…:D/L.SG_vor:POSP ⸢D⸣[
a-ra-an-zi | nu | PA-NI | … |
---|---|---|---|
to arrive at-3PL.PRS | CONNn | before-… D/L.SG_vor POSP |
(Frg. 3) r. Kol. 11′ pu-kán-ta-am-mi-i[t(container for liquids)-INS wa-a-tarwater-NOM.SG.N;
water-GEN.SG.N(UNM) ki-it-ta-rito lie-3SG.PRS.MP
pu-kán-ta-am-mi-i[t | … | wa-a-tar | ki-it-ta-ri |
---|---|---|---|
(container for liquids)-INS | water-NOM.SG.N water-GEN.SG.N(UNM) | to lie-3SG.PRS.MP |
(Frg. 3) r. Kol. 12′ an-da-ma-kánto be warm-3PL.PRS.MP=CNJctr=OBPk GIŠpa-a-i[n-nicedar tree(?)-LUW.ACC.SG.N;
cedar tree(?)-LUW.NOM.SG.N
an-da-ma-kán | GIŠpa-a-i[n-ni |
---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP=CNJctr=OBPk | cedar tree(?)-LUW.ACC.SG.N cedar tree(?)-LUW.NOM.SG.N |
(Frg. 3) r. Kol. 13′ da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS nuCONNn DINGIRMEŠgod-ACC.PL(UNM) GIŠpa-a-i[n-ni-ta-azcedar tree(?)-HITT.ABL ú-e-te-ni-itwater-INS
da-a-i | nu | DINGIRMEŠ | GIŠpa-a-i[n-ni-ta-az | ú-e-te-ni-it |
---|---|---|---|---|
to take-3SG.PRS to sit-3SG.PRS | CONNn | god-ACC.PL(UNM) | cedar tree(?)-HITT.ABL | water-INS |
(Frg. 3) r. Kol. 14′ ar-ḫaaway from-PREV šu-up-p[ísic-i]a-[aḫ-ḫa-an-zito make holy-3PL.PRS
ar-ḫa | šu-up-p[ísic-i]a-[aḫ-ḫa-an-zi |
---|---|
away from-PREV | to make holy-3PL.PRS |
(Frg. 3) r. Kol. 15′ an-da-aninside-POSP;
inside-ADV;
inside-PREV pí-x-[ na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM;
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC EGIR-paagain-ADV
an-da-an | … | na-aš | EGIR-pa | |
---|---|---|---|---|
inside-POSP inside-ADV inside-PREV | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | again-ADV |
(Frg. 3) r. Kol. 16′ ⸢I⸣-NA AŠ-⸢RI⸣-[ŠU-NUplace-…:D/L.PL
⸢I⸣-NA AŠ-⸢RI⸣-[ŠU-NU |
---|
place-… D/L.PL |
Rs. III bricht ab
… | ||
---|---|---|
(Frg. 3) lk. Kol. 2′ Dt]e-nu-un-na-DN.ACC.SG.C=CNJadd
… | Dt]e-nu-un-na |
---|---|
-DN.ACC.SG.C=CNJadd |
(Frg. 3) lk. Kol. 3′ ḫar]-zito have-3SG.PRS
… | ḫar]-zi |
---|---|
to have-3SG.PRS |
… | |
---|---|
(Frg. 3) lk. Kol. 5′ pé-eš-ke-ez-z]ito give-3SG.PRS.IMPF
… | pé-eš-ke-ez-z]i |
---|---|
to give-3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 1+3) Rs. (IV) 1′/lk. Kol. 6′ w]a-⸢aḫ⸣-[nu-uš-ke-e]z-zito turn-3SG.PRS.IMPF
… | w]a-⸢aḫ⸣-[nu-uš-ke-e]z-zi |
---|---|
to turn-3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 1+3) Rs. (IV) 2′/lk. Kol. 7′ ḫa-an-te-ez-zi-main first position-ADV=CNJctr EGI]R-paagain-ADV A-⸢NA LÚ⸣AZUextispicy expert-…:D/L.SG ⸢pé-eš-ke⸣-[ez-z]ito give-3SG.PRS.IMPF
ḫa-an-te-ez-zi-ma | EGI]R-pa | A-⸢NA LÚ⸣AZU | ⸢pé-eš-ke⸣-[ez-z]i |
---|---|---|---|
in first position-ADV=CNJctr | again-ADV | extispicy expert-… D/L.SG | to give-3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 1+3) Rs. (IV) 3′/lk. Kol. 8′ Dal-ḫé-šu]-wa-DN.HURR.ABS Du-šu-un-na-DN.HURR.ABS za-am-mi-[in-n]afigure-HURR.ABS.PL
Dal-ḫé-šu]-wa | Du-šu-un-na | za-am-mi-[in-n]a | |
---|---|---|---|
-DN.HURR.ABS | -DN.HURR.ABS | figure-HURR.ABS.PL |
(Frg. 1+3) Rs. (IV) 4′/lk. Kol. 9′ Dḫé-pát-te]-na-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
Dḫé-pát-te]-na | ar-ḫa | wa-aḫ-nu-zi | pa-ap-pár-[aš-zi-i]a | |
---|---|---|---|---|
-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS | away from-PREV | to turn-3SG.PRS | to sprinkle-3SG.PRS=CNJadd |
(Frg. 1) Rs. (IV) 5′ te-eš-šum]-mi-ia-ašclay cup-GEN.PL;
clay cup-GEN.SG;
clay cup-D/L.PL w[a]-⸢a⸣-tarwater-ACC.SG.N ar-ḫaaway-ADV ḫar-wa-šisecret-D/L.SG
… | te-eš-šum]-mi-ia-aš | w[a]-⸢a⸣-tar | ar-ḫa | ḫar-wa-ši |
---|---|---|---|---|
clay cup-GEN.PL clay cup-GEN.SG clay cup-D/L.PL | water-ACC.SG.N | away-ADV | secret-D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. (IV) 6′ pé-e-diplace-D/L.SG la-a-ḫu-wa]-an-zito pour-3PL.PRS LÚAZU-maextispicy expert-NOM.SG(UNM)=CNJctr SUR₁₄.DÙ.AMUŠENfalcon-ACC.SG(UNM)3
pé-e-di | la-a-ḫu-wa]-an-zi | LÚAZU-ma | SUR₁₄.DÙ.AMUŠEN | … |
---|---|---|---|---|
place-D/L.SG | to pour-3PL.PRS | extispicy expert-NOM.SG(UNM)=CNJctr | falcon-ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. (IV) 7′ ]x da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS ⸢na⸣-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pa-iz-zito go-3SG.PRS
… | da-a-i | ⸢na⸣-aš-kán | pa-iz-zi | |
---|---|---|---|---|
to take-3SG.PRS to sit-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | to go-3SG.PRS |
(Frg. 2+1) 1′/Rs. (IV) 8′ I-NA Éhouse-…:D/L.SG;
house-…:D/L.PL DINGIRMEŠdivinity-GEN.PL(UNM) ḫu-u-m]a-⸢an⸣-[d]a-[aševery; whole-QUANall.GEN.PL I]-NA Éhouse-…:D/L.SG;
house-…:D/L.PL DUTU-ŠI-ia‘my sun’-GEN.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN=CNJadd
I-NA É | DINGIRMEŠ | ḫu-u-m]a-⸢an⸣-[d]a-[aš | I]-NA É | DUTU-ŠI-ia |
---|---|---|---|---|
house-… D/L.SG house-… D/L.PL | divinity-GEN.PL(UNM) | every whole-QUANall.GEN.PL | house-… D/L.SG house-… D/L.PL | ‘my sun’-GEN.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN=CNJadd |
(Frg. 2+1) 2′/Rs. (IV) 9′ [pa-iz-z]ito go-3SG.PRS nam-mathen-CNJ A-⸢NA⸣to-…:D/L.SG;
to-…:D/L.PL [ ]x ku-e-da-niwhich-REL.D/L.SG ma-aḫ-ḫa-anas-CNJ
[pa-iz-z]i | nam-ma | A-⸢NA⸣ | … | ku-e-da-ni | ma-aḫ-ḫa-an | |
---|---|---|---|---|---|---|
to go-3SG.PRS | then-CNJ | to-… D/L.SG to-… D/L.PL | which-REL.D/L.SG | as-CNJ |
(Frg. 2+1) 3′/Rs. (IV) 10′ [ ] EZEN₄-ŠUcultic festival-NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG;
cultic festival-ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG;
cultic festival-GEN.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG;
cultic festival-D/L.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG na-an-šiCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L [QA-T]AM-MAlikewise-ADV i-en-z[i]to make-3PL.PRS
Kolophon
"/>
… | EZEN₄-ŠU | na-an-ši | [QA-T]AM-MA | i-en-z[i] |
---|---|---|---|---|
cultic festival-NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG cultic festival-ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG cultic festival-GEN.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG cultic festival-D/L.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L | likewise-ADV | to make-3PL.PRS |
(Frg. 2) 4′ [EZEN₄cultic festival-NOM.SG(UNM) ḫu-te-iz-z]i-DN.GEN.SG(UNM);
(month or festival)-? QA-TIcompleted-NOM.SG(UNM) [
[EZEN₄ | ḫu-te-iz-z]i | QA-TI | … |
---|---|---|---|
cultic festival-NOM.SG(UNM) | -DN.GEN.SG(UNM) (month or festival)-? | completed-NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) 5′ [ŠA Éhouse-…:GEN.SG;
house-…:GEN.PL DIŠKUR]Storm-god-DN.GEN.SG(UNM) Dḫé-pát-DN.GEN.SG(UNM) [ŠA URUḫa-la-ap(?)-…:GEN.SG
[ŠA É | DIŠKUR] | Dḫé-pát | [ŠA URUḫa-la-ap(?) |
---|---|---|---|
house-… GEN.SG house-… GEN.PL | Storm-god-DN.GEN.SG(UNM) | -DN.GEN.SG(UNM) | -… GEN.SG |
(Frg. 2) 6′ [EZEN₄cultic festival-NOM.SG(UNM) I]TU-ŠU-NUmonth-GEN.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL [
erhaltener Teil von ca. 2 Zeilen unbeschrieben
Rs. IV bricht ab
[EZEN₄ | I]TU-ŠU-NU | … |
---|---|---|
cultic festival-NOM.SG(UNM) | month-GEN.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL |