Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 39.154 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 5) Vs. I 1 1 [ a]n?-datherein-ADV;
-POSP;
inside-PREV DÙ-zito make-3PL.PRS;
to make-3SG.PRS
… | a]n?-da | DÙ-zi |
---|---|---|
therein-ADV -POSP inside-PREV | to make-3PL.PRS to make-3SG.PRS |
(Frg. 3+5) Vs. I 1/2 [ ] É!?house-NOM.SG(UNM);
house-ACC.SG(UNM);
house-NOM.PL(UNM);
house-ACC.PL(UNM);
house-GEN.SG(UNM);
house-GEN.PL(UNM);
house-D/L.SG(UNM);
house-D/L.PL(UNM);
house-ALL(UNM);
house-ABL(UNM);
house-INS(UNM);
house-VOC.SG(UNM);
house-VOC.PL(UNM) x[ ]x-iz-zi
… | É!? | x[ | … | ]x-iz-zi |
---|---|---|---|---|
house-NOM.SG(UNM) house-ACC.SG(UNM) house-NOM.PL(UNM) house-ACC.PL(UNM) house-GEN.SG(UNM) house-GEN.PL(UNM) house-D/L.SG(UNM) house-D/L.PL(UNM) house-ALL(UNM) house-ABL(UNM) house-INS(UNM) house-VOC.SG(UNM) house-VOC.PL(UNM) |
(Frg. 3+5) Vs. I /23 [ pár?-š]i-iato break-3SG.PRS.MP na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ⸢A⸣-N[A DUGḫar-š]i-ia-alstorage vessel-…:D/L.SG ZÍZemmer-GEN.SG(UNM) EGIR-paagain-PREV ME-[an-zi]to sit-3PL.PRS
… | pár?-š]i-ia | na-an-kán | ⸢A⸣-N[A DUGḫar-š]i-ia-al | ZÍZ | EGIR-pa | ME-[an-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|
to break-3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | storage vessel-… D/L.SG | emmer-GEN.SG(UNM) | again-PREV | to sit-3PL.PRS |
(Frg. 3+5) Vs. I 3/4 [ -i]a [ (vacat) ] [ (vacat) ]
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 3+5) Vs. I 4/5 [ ]x BAL-tito pour a libation-3SG.PRS na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk A-NA DU[Gḫar-ši-ia-a]l-listorage vessel-…:D/L.SG še-e[r]up-PREV
… | ]x | BAL-ti | na-an-kán | A-NA DU[Gḫar-ši-ia-a]l-li | še-e[r] |
---|---|---|---|---|---|
to pour a libation-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | storage vessel-… D/L.SG | up-PREV |
(Frg. 3) Vs. I 5 [na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC IŠ-TU?] DUGḫar-ši-ia-alstorage vessel-…:ABL;
storage vessel-…:INS ŠA ZÍZemmer-…:GEN.SG da-a-⸢an-zi⸣to take-3PL.PRS n[a-at-kán?]CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk
[na-an | IŠ-TU?] DUGḫar-ši-ia-al | ŠA ZÍZ | da-a-⸢an-zi⸣ | n[a-at-kán?] |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | storage vessel-… ABL storage vessel-… INS | emmer-… GEN.SG | to take-3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk |
(Frg. 3) Vs. I 6 [ ]x[] *GIŠ!*gur-ta-libox-D/L.SG iš-ḫu-wa-an-zito pour-3PL.PRS ma-x-x-[ ]
… | ]x[] | *GIŠ!*gur-ta-li | iš-ḫu-wa-an-zi | … | |
---|---|---|---|---|---|
box-D/L.SG | to pour-3PL.PRS |
(Frg. 3) Vs. I 7 [GIŠgur-ta-libox-ACC.SG.N IŠ-TU GADAlinen cloth-…:ABL;
linen cloth-…:INS k]a-ri-ia-an-zito cover-3PL.PRS GIŠgur-ta-li-zabox-NOM.SG.N=REFL;
box-ACC.SG.N=REFL IGI-zifront-D/L.SG [pal-ši?]road-D/L.SG
[GIŠgur-ta-li | IŠ-TU GADA | k]a-ri-ia-an-zi | GIŠgur-ta-li-za | IGI-zi | [pal-ši?] |
---|---|---|---|---|---|
box-ACC.SG.N | linen cloth-… ABL linen cloth-… INS | to cover-3PL.PRS | box-NOM.SG.N=REFL box-ACC.SG.N=REFL | front-D/L.SG | road-D/L.SG |
(Frg. 3) Vs. I 8 [ ]-⸢zi⸣ EGIR-ŠUafterwards-ADV DUMU.É.GALpalace servant-NOM.SG(UNM) kar-pa-an-zito lift-{ a → 3PL.PRS};
to lift-3PL.PRS
… | EGIR-ŠU | DUMU.É.GAL | kar-pa-an-zi | |
---|---|---|---|---|
afterwards-ADV | palace servant-NOM.SG(UNM) | to lift-{ a → 3PL.PRS} to lift-3PL.PRS |
(Frg. 3) Vs. I 9 [na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC I-NA Éhouse-…:D/L.SG LÚ?man-GEN.PL(UNM) NA₄]ARA₅millstone-GEN.SG(UNM) pé-e-da-a-ito take-3SG.PRS LÚ.MEŠNARsinger-NOM.PL(UNM) pé.-anbefore-PREV(ABBR) ḫ[u-ia-an-zi]to run-3PL.PRS
[na-at | I-NA É | LÚ? | NA₄]ARA₅ | pé-e-da-a-i | LÚ.MEŠNAR | pé.-an | ḫ[u-ia-an-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | house-… D/L.SG | man-GEN.PL(UNM) | millstone-GEN.SG(UNM) | to take-3SG.PRS | singer-NOM.PL(UNM) | before-PREV(ABBR) | to run-3PL.PRS |
(Frg. 3) Vs. I 10 [nuCONNn A-NA DUGḫar-ši]-ia-alstorage vessel-…:D/L.SG UZUNÍG.GIGliver-ACC.SG(UNM) ti-an-zito sit-3PL.PRS 3three-QUANcar NINDAta-wa-ra-[al](bread or pastry)-ACC.SG.N
[nu | A-NA DUGḫar-ši]-ia-al | UZUNÍG.GIG | ti-an-zi | 3 | NINDAta-wa-ra-[al] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | storage vessel-… D/L.SG | liver-ACC.SG(UNM) | to sit-3PL.PRS | three-QUANcar | (bread or pastry)-ACC.SG.N |
(Frg. 3) Vs. I 11 [NINDA.Ì.E.D]É.⸢A⸣sponge cake-ACC.SG(UNM)2 me-ma-algroats-ACC.SG.N še-erup-PREV iš-ḫu-wa-a-an-zito pour-3PL.PRS
[NINDA.Ì.E.D]É.⸢A⸣ | … | me-ma-al | še-er | iš-ḫu-wa-a-an-zi |
---|---|---|---|---|
sponge cake-ACC.SG(UNM) | groats-ACC.SG.N | up-PREV | to pour-3PL.PRS |
(Frg. 3) Vs. I 12 [na-at-kán?CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk A-NA] DUGḫar-ši-ia-alstorage vessel-…:D/L.SG EGIR-paagain-PREV ti-ia-an-zito sit-3PL.PRS
[na-at-kán? | A-NA] DUGḫar-ši-ia-al | EGIR-pa | ti-ia-an-zi |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk | storage vessel-… D/L.SG | again-PREV | to sit-3PL.PRS |
(Frg. 3) Vs. I 13 [taCONNt wa-ga-a-t]amorsel of bread-ACC.PL.N ḫal-zi-iato call-3SG.PRS.MP 3-ŠUthrice-QUANmul a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS
[ta | wa-ga-a-t]a | ḫal-zi-ia | 3-ŠU | a-ku-wa-an-zi |
---|---|---|---|---|
CONNt | morsel of bread-ACC.PL.N | to call-3SG.PRS.MP | thrice-QUANmul | to drink-3PL.PRS |
(Frg. 3+4)Vs. I 14/Vs. I 1′ [ ] ⸢pár-ši⸣-iato break-3SG.PRS.MP na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk A-NA DUGḫar-ši-ia-alstorage vessel-…:D/L.SG ZÍZemmer-GEN.SG(UNM) EGIR-⸢pa⸣again-PREV [ti-ia-a]n-zito sit-3PL.PRS3
… | ⸢pár-ši⸣-ia | na-at-kán | A-NA DUGḫar-ši-ia-al | ZÍZ | EGIR-⸢pa⸣ | [ti-ia-a]n-zi | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
to break-3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | storage vessel-… D/L.SG | emmer-GEN.SG(UNM) | again-PREV | to sit-3PL.PRS |
(Frg. 3)Vs. I 15 [UDday-NOM.SG(UNM);
day-ACC.SG(UNM);
day-D/L.SG(UNM) 1KAM?one-QUANcar ]-at
[UD | 1KAM? | |
---|---|---|
day-NOM.SG(UNM) day-ACC.SG(UNM) day-D/L.SG(UNM) | one-QUANcar |
(Frg. 3)Vs. I 16 [ma-a-anas-CNJ lu-kat]-tato become light-3SG.PRS.MP GIŠ⸢IG⸣door-ACC.SG(UNM) ḫé-e!-ša-an-zito open-3PL.PRS KUŠNÍG.BÀRcurtain-ACC.SG(UNM) ME-an-zito take-3PL.PRS
[ma-a-an | lu-kat]-ta | GIŠ⸢IG⸣ | ḫé-e!-ša-an-zi | KUŠNÍG.BÀR | ME-an-zi |
---|---|---|---|---|---|
as-CNJ | to become light-3SG.PRS.MP | door-ACC.SG(UNM) | to open-3PL.PRS | curtain-ACC.SG(UNM) | to take-3PL.PRS |
(Frg. 3)Vs. I 17 [LUGAL-ušking-NOM.SG.C I-NA É].ŠÀinner chamber-…:D/L.SG;
inner chamber-…:D/L.PL DINGIR-LIMgod-GEN.SG(UNM) pa-iz-zito go-3SG.PRS 1one-QUANcar GU₄bovid-ACC.SG(UNM) NIGAfat-ACC.SG(UNM) 2two-QUANcar UDUsheep-ACC.PL(UNM)
[LUGAL-uš | I-NA É].ŠÀ | DINGIR-LIM | pa-iz-zi | 1 | GU₄ | NIGA | 2 | UDU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
king-NOM.SG.C | inner chamber-… D/L.SG inner chamber-… D/L.PL | god-GEN.SG(UNM) | to go-3SG.PRS | one-QUANcar | bovid-ACC.SG(UNM) | fat-ACC.SG(UNM) | two-QUANcar | sheep-ACC.PL(UNM) |
(Frg. 3)Vs. I 18 [tar-ša-a]n-zi-papassageway-D/L.SG(UNM) an-da-POSP É.ŠÀinner chamber-GEN.SG(UNM) DINGIR-LIMgod-GEN.SG(UNM) ḫu-u-kán-zito slaughter-3PL.PRS
[tar-ša-a]n-zi-pa | an-da | É.ŠÀ | DINGIR-LIM | ḫu-u-kán-zi |
---|---|---|---|---|
passageway-D/L.SG(UNM) | -POSP | inner chamber-GEN.SG(UNM) | god-GEN.SG(UNM) | to slaughter-3PL.PRS |
(Frg. 3)Vs. I 19 [ ]da-a!-an-zito take-3PL.PRS 3three-QUANcar NINDAta!-wa-ra-al(bread or pastry)-ACC.SG.N NINDA.Ì.E.DÉ.Asponge cake-ACC.SG(UNM) me-ma-a[l]groats-ACC.SG.N
… | ]da-a!-an-zi | 3 | NINDAta!-wa-ra-al | NINDA.Ì.E.DÉ.A | me-ma-a[l] |
---|---|---|---|---|---|
to take-3PL.PRS | three-QUANcar | (bread or pastry)-ACC.SG.N | sponge cake-ACC.SG(UNM) | groats-ACC.SG.N |
(Frg. 3)Vs. I 20 [ I-NA] ⸢É⸣.ŠÀinner chamber-…:D/L.SG;
inner chamber-…:D/L.PL DINGIR-LIMgod-GEN.SG(UNM) EGIR-paagain-PREV da-a-ito take-3SG.PRS
… | I-NA] ⸢É⸣.ŠÀ | DINGIR-LIM | EGIR-pa | da-a-i |
---|---|---|---|---|
inner chamber-… D/L.SG inner chamber-… D/L.PL | god-GEN.SG(UNM) | again-PREV | to take-3SG.PRS |
(Frg. 2+3+4) Vs. I 1′/21/3′ [L]UGAL-uš-kánking-NOM.SG.C=OBPk I[Š-TU] É.ŠÀinner chamber-…:ABL;
inner chamber-…:INS pa-ra-a!out (to)-PREV ú-ez-zito come-3SG.PRS na-ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC pé.-anbefore-PREV(ABBR) ḫ[u-e-ek]-zito slaughter-3SG.PRS4
[L]UGAL-uš-kán | I[Š-TU] É.ŠÀ | pa-ra-a! | ú-ez-zi | na-aš | pé.-an | ḫ[u-e-ek]-zi | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
king-NOM.SG.C=OBPk | inner chamber-… ABL inner chamber-… INS | out (to)-PREV | to come-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | before-PREV(ABBR) | to slaughter-3SG.PRS |
(Frg. 2+3+4) Vs. I 2′/22/4′ UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) ⸢GU₄?⸣[]bovid-ACC.SG(UNM) šu-up-pí-aḫ-ḫito make holy-3SG.PRS *UGULA*supervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) LUGAL-iking-D/L.SG túḫ-ḫ[u-i-š]ar(solid purification substance)-ACC.SG.N5
UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | ⸢GU₄?⸣[] | šu-up-pí-aḫ-ḫi | *UGULA* | LÚ.MEŠMUḪALDIM | LUGAL-i | túḫ-ḫ[u-i-š]ar | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) | bovid-ACC.SG(UNM) | to make holy-3SG.PRS | supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) | king-D/L.SG | (solid purification substance)-ACC.SG.N |
(Frg. 2+3+4) Vs. I 3′/23/5′ pa-ra-aout (to)-PREV e!-e[p-z]ito seize-3SG.PRS ták-kánCONNt=OBPk túḫ-šato carry out the tuḫš- action-3SG.PRS.MP
pa-ra-a | e!-e[p-z]i | ták-kán | túḫ-ša |
---|---|---|---|
out (to)-PREV | to seize-3SG.PRS | CONNt=OBPk | to carry out the tuḫš- action-3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. I 4′ 1one-QUANcar GU₄bovid-ACC.SG(UNM) NIGAfat-ACC.SG(UNM) (Rasur) 7seven-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) 2two-QUANcar ⸢SILA₄lamb-ACC.SG(UNM) A⸣-[NAto-…:D/L.SG;
to-…:D/L.PL ]
1 | GU₄ | NIGA | 7 | UDU | 2 | ⸢SILA₄ | A⸣-[NA | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | bovid-ACC.SG(UNM) | fat-ACC.SG(UNM) | seven-QUANcar | sheep-ACC.SG(UNM) | two-QUANcar | lamb-ACC.SG(UNM) | to-… D/L.SG to-… D/L.PL |
(Frg. 2) Vs. I 5′ 1one-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) A-NA D⸢UTU⸣Solar deity-…:D/L.SG;
Solar deity-…:D/L.PL URUPÚ-n[a-GN.GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar U]DUsheep-ACC.SG(UNM) [A-NAone-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar;
one-…:D/L.SG;
one-…:D/L.PL Dx 1 UDUsheep-ACC.SG(UNM) A-NA DIŠTAR?-…:D/L.SG6 URUša-mu]-ḫa-GN.GEN.SG(UNM)
1 | UDU | A-NA D⸢UTU⸣ | URUPÚ-n[a | 1 | U]DU | [A-NA | UDU | A-NA DIŠTAR? | … | URUša-mu]-ḫa | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | sheep-ACC.SG(UNM) | Solar deity-… D/L.SG Solar deity-… D/L.PL | -GN.GEN.SG(UNM) | one-QUANcar | sheep-ACC.SG(UNM) | one-{ a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL}-QUANcar one-… D/L.SG one-… D/L.PL | sheep-ACC.SG(UNM) | -… D/L.SG | -GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 6′ 1one-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) A-NA Dḫe-pát-…:D/L.SG mu-šu-ni-DN.GEN.SG 1one-QUANcar U[DUsheep-ACC.SG(UNM) A-NAto-…:D/L.SG;
to-…:D/L.PL D 1one-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) A-NAto-…:D/L.SG;
to-…:D/L.PL D ]
1 | UDU | A-NA Dḫe-pát | mu-šu-ni | 1 | U[DU | A-NA | … | 1 | UDU | A-NA | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | sheep-ACC.SG(UNM) | -… D/L.SG | -DN.GEN.SG | one-QUANcar | sheep-ACC.SG(UNM) | to-… D/L.SG to-… D/L.PL | one-QUANcar | sheep-ACC.SG(UNM) | to-… D/L.SG to-… D/L.PL |
(Frg. 2) Vs. I 7′ 1one-QUANcar UD[U]sheep-ACC.SG(UNM) A-NA DKALStag-god-…:D/L.SG wa-aš-ḫa-az-zaconsecrated-HITT.ABL 1one-QUANcar [UDUsheep-ACC.SG(UNM) A-NAto-…:D/L.SG;
to-…:D/L.PL D ]-x-ma-ti
1 | UD[U] | A-NA DKAL | wa-aš-ḫa-az-za | 1 | [UDU | A-NA | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | sheep-ACC.SG(UNM) | Stag-god-… D/L.SG | consecrated-HITT.ABL | one-QUANcar | sheep-ACC.SG(UNM) | to-… D/L.SG to-… D/L.PL |
(Frg. 2) Vs. I 8′ 1one-QUANcar MÁ[Š.G]ALhe-goat-ACC.SG(UNM) A-NA DKALStag-god-…:D/L.SG URUka-ra-a[ḫ-na-GN.GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar MÁŠ.GALhe-goat-ACC.SG(UNM) A-NA DKALStag-god-…:D/L.SG GI]ŠŠUKURspear-GEN.SG(UNM)
1 | MÁ[Š.G]AL | A-NA DKAL | URUka-ra-a[ḫ-na | 1 | MÁŠ.GAL | A-NA DKAL | GI]ŠŠUKUR |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | he-goat-ACC.SG(UNM) | Stag-god-… D/L.SG | -GN.GEN.SG(UNM) | one-QUANcar | he-goat-ACC.SG(UNM) | Stag-god-… D/L.SG | spear-GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 9′ 1one-QUANcar MÁŠ.GALhe-goat-ACC.SG(UNM) A-NA DKALStag-god-…:D/L.SG MÁ.URU.URU₅quiver-GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar MÁŠ.[GALhe-goat-ACC.SG(UNM) A-NAto-…:D/L.SG D ]
1 | MÁŠ.GAL | A-NA DKAL | MÁ.URU.URU₅ | 1 | MÁŠ.[GAL | A-NA | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | he-goat-ACC.SG(UNM) | Stag-god-… D/L.SG | quiver-GEN.SG(UNM) | one-QUANcar | he-goat-ACC.SG(UNM) | to-… D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. I 10′ 1one-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) A-NA D*10*Storm-god-…:D/L.SG KARAŠarmy camp-GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) A-NA DU.⸢*GUR*-…:D/L.SG7 1one-QUANcar UDU⸣sheep-ACC.SG(UNM) [A-NA DZ]A-BA₄-BA₄-…:D/L.SG
1 | UDU | A-NA D*10* | KARAŠ | 1 | UDU | A-NA DU.⸢*GUR* | … | 1 | UDU⸣ | [A-NA DZ]A-BA₄-BA₄ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | sheep-ACC.SG(UNM) | Storm-god-… D/L.SG | army camp-GEN.SG(UNM) | one-QUANcar | sheep-ACC.SG(UNM) | -… D/L.SG | one-QUANcar | sheep-ACC.SG(UNM) | -… D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. I 11′ 1one-QUANcar MÁŠ.GALhe-goat-ACC.SG(UNM) A-NA Dpí-ir-wa-…:D/L.SG 1one-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) Daš-ka-ši-pa-DN.D/L.SG(UNM) 1one-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) ⸢D⸣[MUNUS.LUGAL]-DN.D/L.SG(UNM)
1 | MÁŠ.GAL | A-NA Dpí-ir-wa | 1 | UDU | Daš-ka-ši-pa | 1 | UDU | ⸢D⸣[MUNUS.LUGAL] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | he-goat-ACC.SG(UNM) | -… D/L.SG | one-QUANcar | sheep-ACC.SG(UNM) | -DN.D/L.SG(UNM) | one-QUANcar | sheep-ACC.SG(UNM) | -DN.D/L.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 12′ 1one-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) A-NA DINGIRMEŠgod-…:D/L.PL Éhouse-GEN.SG(UNM);
house-GEN.PL(UNM) DINGIR-LIMgod-GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) A-NA Dḫal-ki-…:D/L.SG 1one-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) ⸢D⸣[te-l]i-pí-nu-DN.D/L.SG(UNM)
1 | UDU | A-NA DINGIRMEŠ | É | DINGIR-LIM | 1 | UDU | A-NA Dḫal-ki | 1 | UDU | ⸢D⸣[te-l]i-pí-nu |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | sheep-ACC.SG(UNM) | god-… D/L.PL | house-GEN.SG(UNM) house-GEN.PL(UNM) | god-GEN.SG(UNM) | one-QUANcar | sheep-ACC.SG(UNM) | -… D/L.SG | one-QUANcar | sheep-ACC.SG(UNM) | -DN.D/L.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 13′ 1one-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) A-NA D30Moon-god-…:D/L.SG 1one-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) A-NA Dan-ta-li-ia-…:D/L.SG 1one-QUANcar UD[Usheep-ACC.SG(UNM) Dim-m]ar-ni-za-DN.GEN.SG(UNM)
1 | UDU | A-NA D30 | 1 | UDU | A-NA Dan-ta-li-ia | 1 | UD[U | Dim-m]ar-ni-za |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | sheep-ACC.SG(UNM) | Moon-god-… D/L.SG | one-QUANcar | sheep-ACC.SG(UNM) | -… D/L.SG | one-QUANcar | sheep-ACC.SG(UNM) | -DN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 14′ 1one-QUANcar SILA₄lamb-ACC.SG(UNM) DINGIR.MAḪ-niMother-goddess-D/L.SG 1one-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) DGUL-ša-ašGULzanika- deities-DN.D/L.PL 1one-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) Dḫa-[ša-mi]-li-DN.D/L.SG
1 | SILA₄ | DINGIR.MAḪ-ni | 1 | UDU | DGUL-ša-aš | 1 | UDU | Dḫa-[ša-mi]-li |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | lamb-ACC.SG(UNM) | Mother-goddess-D/L.SG | one-QUANcar | sheep-ACC.SG(UNM) | GULzanika- deities-DN.D/L.PL | one-QUANcar | sheep-ACC.SG(UNM) | -DN.D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. I 15′ 1one-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) A-NA DINGIRMEŠgod-…:D/L.PL URUḫa-ši-ik-ka₄-ša-na-u-wa-an-d[a]-GN.GEN.SG(UNM)
1 | UDU | A-NA DINGIRMEŠ | URUḫa-ši-ik-ka₄-ša-na-u-wa-an-d[a] |
---|---|---|---|
one-QUANcar | sheep-ACC.SG(UNM) | god-… D/L.PL | -GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 16′ 1one-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) A-NA ÍDḫa-a-ša-la-…:D/L.SG 1one-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) A-NA DIŠTAR-…:D/L.SG [LÍL]field-GEN.SG(UNM)
1 | UDU | A-NA ÍDḫa-a-ša-la | 1 | UDU | A-NA DIŠTAR | [LÍL] |
---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | sheep-ACC.SG(UNM) | -… D/L.SG | one-QUANcar | sheep-ACC.SG(UNM) | -… D/L.SG | field-GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 17′ 1one-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) A-NA DIŠTAR-…:D/L.SG URUta-pí-ni-ka₄-GN.GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) ad-da-ašfather-GEN.PL [DINGIRME]Šgod-D/L.PL(UNM)8
1 | UDU | A-NA DIŠTAR | URUta-pí-ni-ka₄ | 1 | UDU | ad-da-aš | [DINGIRME]Š | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | sheep-ACC.SG(UNM) | -… D/L.SG | -GN.GEN.SG(UNM) | one-QUANcar | sheep-ACC.SG(UNM) | father-GEN.PL | god-D/L.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 18′ 1one-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) A-NA Da-pa-a-ra-…:D/L.SG *1*one-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) A-NA ḪUR.SAGza-a-a-…:D/L.SG
1 | UDU | A-NA Da-pa-a-ra | *1* | UDU | A-NA ḪUR.SAGza-a-a |
---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | sheep-ACC.SG(UNM) | -… D/L.SG | one-QUANcar | sheep-ACC.SG(UNM) | -… D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. I 19′ 1one-QUANcar MÁŠ.GALhe-goat-ACC.SG(UNM) A-NA ḪUR.SAGmountain-…:D/L.SG GALbig-D/L.SG(UNM) 1one-QUANcar MÁŠ.GAL!he-goat-ACC.SG(UNM) A-NA ḪUR!.SAGta-pa-a-la-…:D/L.SG Z[A]G.GAR.RAoffering table-D/L.SG(UNM) ḫu-u-kán-zito slaughter-3PL.PRS
1 | MÁŠ.GAL | A-NA ḪUR.SAG | GAL | 1 | MÁŠ.GAL! | A-NA ḪUR!.SAGta-pa-a-la | Z[A]G.GAR.RA | ḫu-u-kán-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | he-goat-ACC.SG(UNM) | mountain-… D/L.SG | big-D/L.SG(UNM) | one-QUANcar | he-goat-ACC.SG(UNM) | -… D/L.SG | offering table-D/L.SG(UNM) | to slaughter-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 20′ ⸢2two-QUANcar SILA₄⸣lamb-ACC.PL(UNM) D10Storm-god-DN.D/L.SG(UNM) URUzi-pa-la-an-da-GN.GEN.SG(UNM) *IŠ-TU É.ŠÀinner chamber-…:ABL;
inner chamber-…:INS pa-ra-⸢a⸣*out (to)-PREV [ú-d]a-an-zito bring (here)-3PL.PRS
⸢2 | SILA₄⸣ | D10 | URUzi-pa-la-an-da | *IŠ-TU É.ŠÀ | pa-ra-⸢a⸣* | [ú-d]a-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
two-QUANcar | lamb-ACC.PL(UNM) | Storm-god-DN.D/L.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | inner chamber-… ABL inner chamber-… INS | out (to)-PREV | to bring (here)-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 21′ [nu-ká]nCONNn=OBPk A-NA ZAG.GAR.RAoffering table-…:D/L.SG EGIR-paagain-PREV ti-ia-an-zito sit-3PL.PRS [A-NA D]⸢10?⸣Storm-god-…:D/L.SG KÁ.⸢GAL⸣gate-GEN.SG(UNM)
[nu-ká]n | A-NA ZAG.GAR.RA | EGIR-pa | ti-ia-an-zi | [A-NA D]⸢10?⸣ | KÁ.⸢GAL⸣ |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | offering table-… D/L.SG | again-PREV | to sit-3PL.PRS | Storm-god-… D/L.SG | gate-GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 22′ [BAL]-an-zito pour a libation-3PL.PRS nu-kánCONNn=OBPk NINDA.Ì.E.DÉ.Asponge cake-ACC.SG(UNM) me-ma-algroats-ACC.SG.N še-erup-PREV [iš-ḫu]-⸢u⸣-wa-an-zito pour-3PL.PRS
[BAL]-an-zi | nu-kán | NINDA.Ì.E.DÉ.A | me-ma-al | še-er | [iš-ḫu]-⸢u⸣-wa-an-zi |
---|---|---|---|---|---|
to pour a libation-3PL.PRS | CONNn=OBPk | sponge cake-ACC.SG(UNM) | groats-ACC.SG.N | up-PREV | to pour-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 23′ [nam-m]a-ašthen-CNJ=PPRO.3PL.C.ACC 1one-QUANcar NINDA.KU₇sweet bread-ACC.SG(UNM) 40-QUANcar NINDAbread-ACC.SG(UNM) ta-wa-ra-al(bread or pastry)-ACC.SG.N A-NA ZAG.GAR.RA-n[i]offering table-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL};
offering table-…:D/L.SG ti-an-zito sit-3PL.PRS
[nam-m]a-aš | 1 | NINDA.KU₇ | 40 | NINDA | ta-wa-ra-al | A-NA ZAG.GAR.RA-n[i] | ti-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
then-CNJ=PPRO.3PL.C.ACC | one-QUANcar | sweet bread-ACC.SG(UNM) | -QUANcar | bread-ACC.SG(UNM) | (bread or pastry)-ACC.SG.N | offering table-{ a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} offering table-… D/L.SG | to sit-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 24′ [nu-kánCONNn=OBPk9 BA]L-an-zito pour a libation-3PL.PRS IŠ-TU KAŠbeer-…:ABL;
beer-…:INS GEŠTINwine-INS(UNM);
wine-ABL(UNM) *ta-wa-al*(cult drink)-ABL(UNM);
(cult drink)-INS(UNM) [wa-a]l-ḫiwalḫi- beer-ABL(UNM);
walḫi- beer-INS(UNM)
[nu-kán | … | BA]L-an-zi | IŠ-TU KAŠ | GEŠTIN | *ta-wa-al* | [wa-a]l-ḫi |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | to pour a libation-3PL.PRS | beer-… ABL beer-… INS | wine-INS(UNM) wine-ABL(UNM) | (cult drink)-ABL(UNM) (cult drink)-INS(UNM) | walḫi- beer-ABL(UNM) walḫi- beer-INS(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 25′ [na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC A-NA] GIŠZA[G].GAR.RAoffering table-…:D/L.SG ti-an-zito sit-3PL.PRS wa-ga-a-tamorsel of bread-ACC.PL.N [ḫa]l-zi-iato call-3SG.PRS.MP
[na-at | A-NA] GIŠZA[G].GAR.RA | ti-an-zi | wa-ga-a-ta | [ḫa]l-zi-ia |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | offering table-… D/L.SG | to sit-3PL.PRS | morsel of bread-ACC.PL.N | to call-3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. I 26′ [3?-ŠUthrice-QUANmul a-ku-w]a-an-zito drink-3PL.PRS 3three-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.PL(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP na-aš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk [GI]ŠZAG.GAR.RAoffering table-D/L.SG(UNM) ti-an-zito sit-3PL.PRS
[3?-ŠU | a-ku-w]a-an-zi | 3 | NINDA.GUR₄.RA | pár-ši-ia | na-aš-kán | [GI]ŠZAG.GAR.RA | ti-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
thrice-QUANmul | to drink-3PL.PRS | three-QUANcar | loaf-ACC.PL(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | offering table-D/L.SG(UNM) | to sit-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 27′ [nuCONNn an]-dur-zainside-ADV x[ ] INA Éhouse-…:D/L.SG;
house-…:D/L.PL LÚNINDA.DÙ.DÙbaker-GEN.SG(UNM) pé-[da]-⸢i⸣to take-3SG.PRS
[nu | an]-dur-za | x[ | … | INA É | LÚNINDA.DÙ.DÙ | pé-[da]-⸢i⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | inside-ADV | house-… D/L.SG house-… D/L.PL | baker-GEN.SG(UNM) | to take-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 28′ [ ]-⸢pát?⸣-at-kán10 [kar-r]i-ia-an-zito cover-3PL.PRS LÚ.⸢MEŠNAR⸣singer-NOM.PL(UNM) [pé.-a]nbefore-PREV(ABBR) ḫu-u-i-ia-an-zito run-3PL.PRS
… | … | [kar-r]i-ia-an-zi | LÚ.⸢MEŠNAR⸣ | [pé.-a]n | ḫu-u-i-ia-an-zi | |
---|---|---|---|---|---|---|
to cover-3PL.PRS | singer-NOM.PL(UNM) | before-PREV(ABBR) | to run-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 29′ [ pár-š]i-iato break-3SG.PRS.MP (Rasur) Úip-pí-ia-an(plant)-ACC.SG.C
… | pár-š]i-ia | Úip-pí-ia-an |
---|---|---|
to break-3SG.PRS.MP | (plant)-ACC.SG.C |
(Frg. 2) Vs. I 30′ [TU₇mar-ḫa-an(stew or soup)-ACC.SG.C;
(stew or soup)-ACC.SG.N ti-an-zito sit-3PL.PRS nu-kán]CONNn=OBPk ⸢4⸣four-QUANcar NINDA.TU₇soup bread-ACC.SG(UNM) ku-itwhich-REL.ACC.SG.N pár-ši-ia-an-⸢na-a⸣-ito break-3SG.PRS.IMPF
[TU₇mar-ḫa-an | ti-an-zi | nu-kán] | ⸢4⸣ | NINDA.TU₇ | ku-it | pár-ši-ia-an-⸢na-a⸣-i |
---|---|---|---|---|---|---|
(stew or soup)-ACC.SG.C (stew or soup)-ACC.SG.N | to sit-3PL.PRS | CONNn=OBPk | four-QUANcar | soup bread-ACC.SG(UNM) | which-REL.ACC.SG.N | to break-3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 2) Vs. I 31′ [nu-kánCONNn=OBPk 4four-QUANcar a-na-ḫisample (of an offering)-LUW.ACC.SG.N da-a-a]n-zito take-3PL.PRS ta-atCONNt=PPRO.3PL.N.ACC GIŠZAG.GAR.RA-nioffering table-D/L.SG ⸢ME-i⸣to sit-3SG.PRS11
[nu-kán | 4 | a-na-ḫi | da-a-a]n-zi | ta-at | GIŠZAG.GAR.RA-ni | ⸢ME-i⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | four-QUANcar | sample (of an offering)-LUW.ACC.SG.N | to take-3PL.PRS | CONNt=PPRO.3PL.N.ACC | offering table-D/L.SG | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 32′ [ IŠ-TU B]I-IB-RIrhyton-…:ABL;
rhyton-…:INS GUB-ašstanding-ADV 〈3-ŠUthrice-QUANmul a-ku-wa-an-zi〉to drink-3PL.PRS12 3three-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.PL(UNM)
… | IŠ-TU B]I-IB-RI | GUB-aš | 〈3-ŠU | a-ku-wa-an-zi〉 | … | 3 | NINDA.GUR₄.RA |
---|---|---|---|---|---|---|---|
rhyton-… ABL rhyton-… INS | standing-ADV | thrice-QUANmul | to drink-3PL.PRS | three-QUANcar | loaf-ACC.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 33′ [pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP na-aš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk GIŠZAG.GAR.RAoffering table-D/L.SG(UNM) t]i-an-zito sit-3PL.PRS
[pár-ši-ia | na-aš-kán | GIŠZAG.GAR.RA | t]i-an-zi |
---|---|---|---|
to break-3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | offering table-D/L.SG(UNM) | to sit-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 34′ [KAŠbeer-ACC.SG(UNM) GEŠTINwine-ACC.SG(UNM) ta-wa-al(cult drink)-ACC.SG.N wa-al-ḫiwalḫi- beer-ACC.SG.N 4?-ŠU]four times-QUANmul ši-pa-an-da-an-zito pour a libation-3PL.PRS
[KAŠ | GEŠTIN | ta-wa-al | wa-al-ḫi | 4?-ŠU] | ši-pa-an-da-an-zi |
---|---|---|---|---|---|
beer-ACC.SG(UNM) | wine-ACC.SG(UNM) | (cult drink)-ACC.SG.N | walḫi- beer-ACC.SG.N | four times-QUANmul | to pour a libation-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 35′ [nu-kánCONNn=OBPk EGIR-paagain-ADV DINGIRMEŠgod-ACC.PL(UNM) ḫu-u-m]a-an-te-eševery; whole-QUANall.ACC.PL.C ir-ḫa-a-an-[z]ito go around-3PL.PRS
[nu-kán | EGIR-pa | DINGIRMEŠ | ḫu-u-m]a-an-te-eš | ir-ḫa-a-an-[z]i |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | again-ADV | god-ACC.PL(UNM) | every whole-QUANall.ACC.PL.C | to go around-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 36′ [ ] ku-ra-an-zito cut (off)-3PL.PRS13
… | ku-ra-an-zi | … |
---|---|---|
to cut (off)-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 37′ [ ] da-an-zito take-3PL.PRS
… | da-an-zi |
---|---|
to take-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 38′ [ ] pé-e-da-an-z[i]to take-3PL.PRS
Ende Vs. I
… | pé-e-da-an-z[i] |
---|---|
to take-3PL.PRS |
(Frg. 4) Vs. II 1 [ ]-uš e-ez-za-ito eat-3SG.PRS UZU-kánmeat-ACC.SG(UNM)=OBPk
… | e-ez-za-i | UZU-kán | |
---|---|---|---|
to eat-3SG.PRS | meat-ACC.SG(UNM)=OBPk |
(Frg. 4) Vs. II 2 [ ḫ]a-an-da-an-zito arrange-3PL.PRS *〈〈na-at〉〉taCONNt14 ⸢D⸣*IMIN.IMIN.BI-DN.D/L.SG(UNM) [BAL-z]ito pour a libation-3PL.PRS15
… | ḫ]a-an-da-an-zi | *〈〈na-at〉〉ta | … | ⸢D⸣*IMIN.IMIN.BI | [BAL-z]i | … |
---|---|---|---|---|---|---|
to arrange-3PL.PRS | CONNt | -DN.D/L.SG(UNM) | to pour a libation-3PL.PRS |
(Frg. 4) Vs. II 3 [ ] (Rasur) DUGKU-KU-UB(vessel)-ACC.SG(UNM) ta-wa-la-⸢kán⸣(cult drink)-ACC.PL.N=OBPk ar-ḫaaway from-PREV;
away-ADV;
away from-POSP
… | DUGKU-KU-UB | ta-wa-la-⸢kán⸣ | ar-ḫa |
---|---|---|---|
(vessel)-ACC.SG(UNM) | (cult drink)-ACC.PL.N=OBPk | away from-PREV away-ADV away from-POSP |
(Frg. 4) Vs. II 4 [ ] ḫa-aš-ta-i-mabone-ACC.SG.N=CNJctr ar-ḫaaway from-PREV BIL-an-zito burn-3PL.PRS
… | ḫa-aš-ta-i-ma | ar-ḫa | BIL-an-zi |
---|---|---|---|
bone-ACC.SG.N=CNJctr | away from-PREV | to burn-3PL.PRS |
(Frg. 4) Vs. II 5 [ ḫ]a-aš-šihearth-D/L.SG an-dainside-PREV ši-pa-an-da-an-zito pour a libation-3PL.PRS
… | ḫ]a-aš-ši | an-da | ši-pa-an-da-an-zi |
---|---|---|---|
hearth-D/L.SG | inside-PREV | to pour a libation-3PL.PRS |
(Frg. 4) Vs. II 6 [taCONNt 1one-QUANcar NINDAbread-ACC.SG(UNM) LA-A]B-KUsoft-ACC.SG(UNM) pár-ši-ia-an-zito break-3PL.PRS na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk GUNNIhearth-D/L.SG(UNM) ti-an-zito sit-3PL.PRS
[ta | 1 | NINDA | LA-A]B-KU | pár-ši-ia-an-zi | na-an-kán | GUNNI | ti-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNt | one-QUANcar | bread-ACC.SG(UNM) | soft-ACC.SG(UNM) | to break-3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | hearth-D/L.SG(UNM) | to sit-3PL.PRS |
(Frg. 4) Vs. II 7 [na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk za-nu-w]a-an-zito cook-3PL.PRS 3three-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.PL(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP (Rasur)
[na-an-kán | za-nu-w]a-an-zi | 3 | NINDA.GUR₄.RA | pár-ši-ia |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | to cook-3PL.PRS | three-QUANcar | loaf-ACC.PL(UNM) | to break-3SG.PRS.MP |
(Frg. 4) Vs. II 8 [nu-kánCONNn=OBPk n(unknown number)-QUANcar NINDAḫ]a-a-li(bread or pastry)-D/L.SG i-ia-an-zito make-3PL.PRS (Rasur)
[nu-kán | n | NINDAḫ]a-a-li | i-ia-an-zi |
---|---|---|---|
CONNn=OBPk | (unknown number)-QUANcar | (bread or pastry)-D/L.SG | to make-3PL.PRS |
(Frg. 4) Vs. II 9 [U]ZUNÍG.GIGḪI.A-kánliver-ACC.SG(UNM)=OBPk ka-ri-ia-an-zito cover-3PL.PRS na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC UGUup-ADV ME-an-zito take-3PL.PRS
[U]ZUNÍG.GIGḪI.A-kán | ka-ri-ia-an-zi | na-at | UGU | ME-an-zi |
---|---|---|---|---|
liver-ACC.SG(UNM)=OBPk | to cover-3PL.PRS | CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | up-ADV | to take-3PL.PRS |
(Frg. 4) Vs. II 10 na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC INA Éhouse-…:D/L.SG;
house-…:D/L.PL LÚMUḪALDIMcook-GEN.SG(UNM) pé-e-da-an-zito take-3PL.PRS (Rasur) UDday-NOM.SG(UNM) 2KAMtwo-QUANcar
na-at | INA É | LÚMUḪALDIM | pé-e-da-an-zi | UD | 2KAM |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | house-… D/L.SG house-… D/L.PL | cook-GEN.SG(UNM) | to take-3PL.PRS | day-NOM.SG(UNM) | two-QUANcar |
(Frg. 4) Vs. II 11 I-NA UDday-…:D/L.SG 3KAMthree-QUANcar ma-a-anas-CNJ lu-kat-tato become light-3SG.PRS.MP GIŠIGdoor-ACC.SG(UNM) ḫé-e-ša-an-zito open-3PL.PRS
I-NA UD | 3KAM | ma-a-an | lu-kat-ta | GIŠIG | ḫé-e-ša-an-zi |
---|---|---|---|---|---|
day-… D/L.SG | three-QUANcar | as-CNJ | to become light-3SG.PRS.MP | door-ACC.SG(UNM) | to open-3PL.PRS |
(Frg. 4) Vs. II 12 KUŠNÍG.BÀRcurtain-ACC.SG(UNM) da-a-an-zito take-3PL.PRS taCONNt I-NA UDUNoven-…:D/L.SG ḫal-zi-iato call-3SG.PRS.MP NINDAa-a-anwarm bread-ACC.SG.N NINDA.TU₇soup bread-ACC.SG(UNM)
KUŠNÍG.BÀR | da-a-an-zi | ta | I-NA UDUN | ḫal-zi-ia | NINDAa-a-an | NINDA.TU₇ |
---|---|---|---|---|---|---|
curtain-ACC.SG(UNM) | to take-3PL.PRS | CONNt | oven-… D/L.SG | to call-3SG.PRS.MP | warm bread-ACC.SG.N | soup bread-ACC.SG(UNM) |
(Frg. 4) Vs. II 13 ku-ewhich-REL.ACC.PL.N pár-ši-ia-an-na-ito break-3SG.PRS.IMPF nu-kánCONNn=OBPk 4four-QUANcar a-na-ḫisample (of an offering)-LUW.ACC.SG.N da-aš-kán-zito take-3PL.PRS.IMPF na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk GIŠZAG.GAR.RAoffering table-D/L.SG(UNM)
ku-e | pár-ši-ia-an-na-i | nu-kán | 4 | a-na-ḫi | da-aš-kán-zi | na-at-kán | GIŠZAG.GAR.RA |
---|---|---|---|---|---|---|---|
which-REL.ACC.PL.N | to break-3SG.PRS.IMPF | CONNn=OBPk | four-QUANcar | sample (of an offering)-LUW.ACC.SG.N | to take-3PL.PRS.IMPF | CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk | offering table-D/L.SG(UNM) |
(Frg. 4) Vs. II 14 EGIR-paagain-PREV zi-ik-ke-ez-zito sit-3SG.PRS.IMPF *IŠ-TU* BI-IB-RIrhyton-…:ABL;
rhyton-…:INS 3-ŠUthrice-QUANmul a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS
EGIR-pa | zi-ik-ke-ez-zi | *IŠ-TU* BI-IB-RI | 3-ŠU | a-ku-wa-an-zi |
---|---|---|---|---|
again-PREV | to sit-3SG.PRS.IMPF | rhyton-… ABL rhyton-… INS | thrice-QUANmul | to drink-3PL.PRS |
(Frg. 4) Vs. II 15 3three-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.PL(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP na-aš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk GIŠZAG.GAR.RA-nioffering table-D/L.SG EGIR-paagain-PREV ti-an-zito sit-3PL.PRS
3 | NINDA.GUR₄.RA | pár-ši-ia | na-aš-kán | GIŠZAG.GAR.RA-ni | EGIR-pa | ti-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
three-QUANcar | loaf-ACC.PL(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | offering table-D/L.SG | again-PREV | to sit-3PL.PRS |
(Frg. 4) Vs. II 16 DINGIRMEŠgod-ACC.PL(UNM) ir-ḫa-a-*at-ti*circle-LUW||HITT.D/L.SG a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS
DINGIRMEŠ | ir-ḫa-a-*at-ti* | a-ku-wa-an-zi |
---|---|---|
god-ACC.PL(UNM) | circle-LUW||HITT.D/L.SG | to drink-3PL.PRS |
(Frg. 4) Vs. II 17 ŠU.NÍGINsum-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar GU₄ÁBcow-NOM.SG(UNM) NIGA!fat-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar GU₄⸢AMARcalf-NOM.SG(UNM) 30⸣-QUANcar UDUsheep-NOM.SG(UNM) NÍTAman-NOM.SG(UNM) 2two-QUANcar SILA₄lamb-NOM.SG(UNM) 8eight-QUANcar MÁŠ.GALhe-goat-NOM.SG(UNM)
ŠU.NÍGIN | 1 | GU₄ÁB | NIGA! | 1 | GU₄⸢AMAR | 30⸣ | UDU | NÍTA | 2 | SILA₄ | 8 | MÁŠ.GAL |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
sum-NOM.SG(UNM) | one-QUANcar | cow-NOM.SG(UNM) | fat-NOM.SG(UNM) | one-QUANcar | calf-NOM.SG(UNM) | -QUANcar | sheep-NOM.SG(UNM) | man-NOM.SG(UNM) | two-QUANcar | lamb-NOM.SG(UNM) | eight-QUANcar | he-goat-NOM.SG(UNM) |
(Frg. 4) Vs. II 18 ŠU.NÍGIN.GALgrand total-NOM.SG(UNM) 40-QUANcar UDUḪI.Asheep-NOM.SG(UNM) UDday-NOM.SG(UNM) 3KAMthree-QUANcar túḫ-ḫu-uš-tato cut (off)-3SG.PRS.MP
ŠU.NÍGIN.GAL | 40 | UDUḪI.A | UD | 3KAM | túḫ-ḫu-uš-ta |
---|---|---|---|---|---|
grand total-NOM.SG(UNM) | -QUANcar | sheep-NOM.SG(UNM) | day-NOM.SG(UNM) | three-QUANcar | to cut (off)-3SG.PRS.MP |
(Frg. 4) Vs. II 19 ma-a-anas-POSP lu-uk-kat-tato become light-3SG.PRS.MP LUGAL-ušking-NOM.SG.C INA É.ŠÀinner chamber-…:D/L.SG;
inner chamber-…:D/L.PL DINGIR-LIMgod-GEN.SG(UNM) pa-iz-zito go-3SG.PRS
ma-a-an | lu-uk-kat-ta | LUGAL-uš | INA É.ŠÀ | DINGIR-LIM | pa-iz-zi |
---|---|---|---|---|---|
as-POSP | to become light-3SG.PRS.MP | king-NOM.SG.C | inner chamber-… D/L.SG inner chamber-… D/L.PL | god-GEN.SG(UNM) | to go-3SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. II 20 *1*one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) LA-AB-KUsoft-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk A-NA DUGḫar-ši-ia-li₁₂storage vessel-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL};
storage vessel-…:D/L.SG ZÍZemmer-GEN.SG(UNM) ME-ito sit-3SG.PRS
*1* | NINDA.GUR₄.RA | LA-AB-KU | pár-ši-ia | na-an-kán | A-NA DUGḫar-ši-ia-li₁₂ | ZÍZ | ME-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | loaf-ACC.SG(UNM) | soft-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | storage vessel-{ a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} storage vessel-… D/L.SG | emmer-GEN.SG(UNM) | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. II 21 ⸢KAŠ⸣beer-ACC.SG(UNM) GEŠTINwine-ACC.SG(UNM) BAL-tito pour a libation-3SG.PRS (Rasur)
⸢KAŠ⸣ | GEŠTIN | BAL-ti |
---|---|---|
beer-ACC.SG(UNM) | wine-ACC.SG(UNM) | to pour a libation-3SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. II 22 [nuCONNn IŠ-TU DU]Gḫar-ši-ia-alstorage vessel-…:ABL;
storage vessel-…:INS ZÍZemmer-GEN.SG(UNM) da-a-an-zito take-3PL.PRS na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk GIŠgur-ta-libox-D/L.SG
[nu | IŠ-TU DU]Gḫar-ši-ia-al | ZÍZ | da-a-an-zi | na-at-kán | GIŠgur-ta-li |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | storage vessel-… ABL storage vessel-… INS | emmer-GEN.SG(UNM) | to take-3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | box-D/L.SG |
(Frg. 2+4) Vs. II 1′/23 iš-ḫ[u-wa-an-z]ito pour-3PL.PRS GIŠgur-ta-li-kánbox-ACC.SG.N=OBPk IŠ-TU GADAlinen cloth-…:ABL;
linen cloth-…:INS ka-ri-ia-an-zito cover-3PL.PRS
iš-ḫ[u-wa-an-z]i | GIŠgur-ta-li-kán | IŠ-TU GADA | ka-ri-ia-an-zi |
---|---|---|---|
to pour-3PL.PRS | box-ACC.SG.N=OBPk | linen cloth-… ABL linen cloth-… INS | to cover-3PL.PRS |
(Frg. 2+4) Vs. II 2′/24 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC INA ⸢É⸣house-…:D/L.SG [N]A₄ARA₅millstone-GEN.SG(UNM)16 pé-e-da-an-zito take-3PL.PRS LÚ.MEŠNARsinger-NOM.PL(UNM) pé.-anbefore-PREV(ABBR) [D]U!-ta-rito go-3SG.PRS.MP
na-at | INA ⸢É⸣ | [N]A₄ARA₅ | … | pé-e-da-an-zi | LÚ.MEŠNAR | pé.-an | [D]U!-ta-ri |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | house-… D/L.SG | millstone-GEN.SG(UNM) | to take-3PL.PRS | singer-NOM.PL(UNM) | before-PREV(ABBR) | to go-3SG.PRS.MP |
(Frg. 2+4) Vs. II 3′/25 DUTU-un-kánSolar deity-DN.HITT.ACC.SG.C=OBPk kat-[ta-anunder-PREV G]IŠ⸢TIR⸣-niforest-D/L.SG ⸢pé⸣-e-da-an-zito take-3PL.PRS
DUTU-un-kán | kat-[ta-an | G]IŠ⸢TIR⸣-ni | ⸢pé⸣-e-da-an-zi |
---|---|---|---|
Solar deity-DN.HITT.ACC.SG.C=OBPk | under-PREV | forest-D/L.SG | to take-3PL.PRS |
(Frg. 2+4) Vs. II 4′/26 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC A-NA NA₄!Z[I].K[INcult stele-…:D/L.SG EGIR-paagain-PREV t]i-ia-an-zito sit-3PL.PRS
na-an | A-NA NA₄!Z[I].K[IN | EGIR-pa | t]i-ia-an-zi |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | cult stele-… D/L.SG | again-PREV | to sit-3PL.PRS |
(Frg. 2+4) Vs. II 5′/27 1one-QUANcar GU₄bovid-ACC.SG(UNM) NIGAfat-ACC.SG(UNM) 7seven-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar SILA₄lamb-ACC.SG(UNM) ši-p[a-an-da-an-z]ito pour a libation-3PL.PRS
1 | GU₄ | NIGA | 7 | UDU | 1 | SILA₄ | ši-p[a-an-da-an-z]i |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | bovid-ACC.SG(UNM) | fat-ACC.SG(UNM) | seven-QUANcar | sheep-ACC.SG(UNM) | one-QUANcar | lamb-ACC.SG(UNM) | to pour a libation-3PL.PRS |
(Frg. 2+4) Vs. II 6′/28 taCONNt NA₄ZI.KIN-šicult stele-D/L.SG ḫu-u-kán-z[ito slaughter-3PL.PRS UZUšu-up-pameat-ACC.PL.N t]i-an-zito sit-3PL.PRS
ta | NA₄ZI.KIN-ši | ḫu-u-kán-z[i | UZUšu-up-pa | t]i-an-zi |
---|---|---|---|---|
CONNt | cult stele-D/L.SG | to slaughter-3PL.PRS | meat-ACC.PL.N | to sit-3PL.PRS |
(Frg. 2+4) Vs. II 7′/29 2two-QUANcar17 NINDAdan-na-aš(dish)-ACC.SG.N pár-ši-ia-an-zito break-3PL.PRS UZUNÍG.⸢GIGliver-ACC.SG(UNM) ka-ri-an⸣-zito cover-3PL.PRS
2 | … | NINDAdan-na-aš | pár-ši-ia-an-zi | UZUNÍG.⸢GIG | ka-ri-an⸣-zi |
---|---|---|---|---|---|
two-QUANcar | (dish)-ACC.SG.N | to break-3PL.PRS | liver-ACC.SG(UNM) | to cover-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 8′ 1one-QUANcar NINDA.KU₇sweet bread-ACC.SG(UNM) (Rasur) 12twelve-QUANcar NINDAta-wa-ra-al(bread or pastry)-ACC.SG.N NINDA.Ì.E.DÉ.Asponge cake-ACC.SG(UNM) me-ma-algroats-ACC.SG.N ⸢1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RA⸣loaf-ACC.SG(UNM) KU₇sweet-ACC.SG(UNM)
1 | NINDA.KU₇ | 12 | NINDAta-wa-ra-al | NINDA.Ì.E.DÉ.A | me-ma-al | ⸢1 | NINDA.GUR₄.RA⸣ | KU₇ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | sweet bread-ACC.SG(UNM) | twelve-QUANcar | (bread or pastry)-ACC.SG.N | sponge cake-ACC.SG(UNM) | groats-ACC.SG.N | one-QUANcar | loaf-ACC.SG(UNM) | sweet-ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 9′ na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk A-NA NA₄ZI.KINcult stele-…:D/L.SG DUTUSolar deity-DN.GEN.SG(UNM) EGIR-paagain-PREV ti-an-zito sit-3PL.PRS
na-at-kán | A-NA NA₄ZI.KIN | DUTU | EGIR-pa | ti-an-zi |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk | cult stele-… D/L.SG | Solar deity-DN.GEN.SG(UNM) | again-PREV | to sit-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 10′ KAŠbeer-ACC.SG(UNM)18 GEŠTINwine-ACC.SG(UNM) wa-al-ḫiwalḫi- beer-ACC.SG.N19 mar-nu-wa-an(kind of beer)-ACC.SG.N 4-ŠUfour times-QUANmul BAL-⸢an-zi⸣to pour a libation-3PL.PRS
KAŠ | … | GEŠTIN | wa-al-ḫi | … | mar-nu-wa-an | 4-ŠU | BAL-⸢an-zi⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
beer-ACC.SG(UNM) | wine-ACC.SG(UNM) | walḫi- beer-ACC.SG.N | (kind of beer)-ACC.SG.N | four times-QUANmul | to pour a libation-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 11′ BI-IB-RIḪI.A-kánrhyton-ACC.SG(UNM)=OBPk IŠ-TU GEŠTINwine-…:ABL;
wine-…:INS šu-un-na-an-⸢zi⸣to fill-3PL.PRS
BI-IB-RIḪI.A-kán | IŠ-TU GEŠTIN | šu-un-na-an-⸢zi⸣ |
---|---|---|
rhyton-ACC.SG(UNM)=OBPk | wine-… ABL wine-… INS | to fill-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 12′ na-aš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk A-NA NA₄ZI.KINcult stele-…:D/L.SG DUTUSolar deity-DN.GEN.SG(UNM) EGIR-paagain-PREV ti-an-zito sit-3PL.PRS
na-aš-kán | A-NA NA₄ZI.KIN | DUTU | EGIR-pa | ti-an-zi |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | cult stele-… D/L.SG | Solar deity-DN.GEN.SG(UNM) | again-PREV | to sit-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 13′ 1one-QUANcar DUGKA.GAG(vessel filled with type of beer)-ACC.SG(UNM) ti-an-zito sit-3PL.PRS taCONNt wa-ga-tamorsel of bread-ACC.PL.N ḫal-zi-iato call-3SG.PRS.MP
1 | DUGKA.GAG | ti-an-zi | ta | wa-ga-ta | ḫal-zi-ia |
---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | (vessel filled with type of beer)-ACC.SG(UNM) | to sit-3PL.PRS | CONNt | morsel of bread-ACC.PL.N | to call-3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. II 14′ 3-ŠUthrice-QUANmul a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS 3three-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.PL(UNM) pár-ši-ia-an-zito break-3PL.PRS na-aš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk EGIR-paagain-ADV A-NA NA₄ZI.KINcult stele-…:D/L.SG
3-ŠU | a-ku-wa-an-zi | 3 | NINDA.GUR₄.RA | pár-ši-ia-an-zi | na-aš-kán | EGIR-pa | A-NA NA₄ZI.KIN |
---|---|---|---|---|---|---|---|
thrice-QUANmul | to drink-3PL.PRS | three-QUANcar | loaf-ACC.PL(UNM) | to break-3PL.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | again-ADV | cult stele-… D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. II 15′ ti-an-zito sit-3PL.PRS
ti-an-zi |
---|
to sit-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 16′ nuCONNn IŠ-T[U] Éhouse-…:ABL;
house-…:INS LÚNINDA.DÙ.DÙbaker-GEN.SG(UNM) *NINDA.GUR₄.RA*loaf-ACC.SG(UNM) ú-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS
nu | IŠ-T[U] É | LÚNINDA.DÙ.DÙ | *NINDA.GUR₄.RA* | ú-da-an-zi |
---|---|---|---|---|
CONNn | house-… ABL house-… INS | baker-GEN.SG(UNM) | loaf-ACC.SG(UNM) | to bring (here)-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 17′ *nu-kánCONNn=OBPk NINDA.⸢GUR₄⸣.RAloaf-ACC.SG(UNM) IŠ-TU* GADAlinen cloth-…:ABL;
linen cloth-…:INS ka-ri-ia-an-zato cover-PTCP.NOM.SG.C LÚ.MEŠNARsinger-NOM.PL(UNM) pé-anbefore-PREV(ABBR)
*nu-kán | NINDA.⸢GUR₄⸣.RA | IŠ-TU* GADA | ka-ri-ia-an-za | LÚ.MEŠNAR | pé-an |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | loaf-ACC.SG(UNM) | linen cloth-… ABL linen cloth-… INS | to cover-PTCP.NOM.SG.C | singer-NOM.PL(UNM) | before-PREV(ABBR) |
(Frg. 2) Vs. II 18′ ḫu-u-ia-an-zito run-3PL.PRS 3three-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.PL(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP ḫu-u-ma-an-⸢da⸣-aševery; whole-QUANall.D/L.PL DINGIRMEŠ-ašgod-D/L.PL
ḫu-u-ia-an-zi | 3 | NINDA.GUR₄.RA | pár-ši-ia | ḫu-u-ma-an-⸢da⸣-aš | DINGIRMEŠ-aš |
---|---|---|---|---|---|
to run-3PL.PRS | three-QUANcar | loaf-ACC.PL(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | every whole-QUANall.D/L.PL | god-D/L.PL |
(Frg. 2) Vs. II 19′ NINDA.Ì.E.DÉ.Asponge cake-ACC.SG(UNM) (Rasur) DÙ-an-zito make-3PL.PRS 3three-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.PL(UNM) NINDA.Ì.E.D[É.A]-iasponge cake-ACC.SG(UNM)=CNJadd ZAG.GAR.RAoffering table-D/L.SG(UNM) ti-an-zito sit-3PL.PRS
NINDA.Ì.E.DÉ.A | DÙ-an-zi | 3 | NINDA.GUR₄.RA | NINDA.Ì.E.D[É.A]-ia | ZAG.GAR.RA | ti-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
sponge cake-ACC.SG(UNM) | to make-3PL.PRS | three-QUANcar | loaf-ACC.PL(UNM) | sponge cake-ACC.SG(UNM)=CNJadd | offering table-D/L.SG(UNM) | to sit-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 20′ nuCONNn KAŠbeer-ACC.SG(UNM)20 GEŠTINwine-ACC.SG(UNM) wa-al-ḫiwalḫi- beer-ACC.SG.N 3-ŠUthrice-QUANmul BAL-an-z[i]to pour a libation-3PL.PRS
nu | KAŠ | … | GEŠTIN | wa-al-ḫi | 3-ŠU | BAL-an-z[i] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | beer-ACC.SG(UNM) | wine-ACC.SG(UNM) | walḫi- beer-ACC.SG.N | thrice-QUANmul | to pour a libation-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 21′ nuCONNn I-NA UDUNoven-…:D/L.SG ḫal-zi-ia-ta-rito call-3SG.PRS.MP NINDAa-a-anwarm bread-ACC.SG.N NINDA.TU₇ḪI.Asoup bread-ACC.SG(UNM) ku-ewhich-REL.ACC.PL.N
nu | I-NA UDUN | ḫal-zi-ia-ta-ri | NINDAa-a-an | NINDA.TU₇ḪI.A | ku-e |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | oven-… D/L.SG | to call-3SG.PRS.MP | warm bread-ACC.SG.N | soup bread-ACC.SG(UNM) | which-REL.ACC.PL.N |
(Frg. 2) Vs. II 22′ pár-ši-ia-an-na-an-zito break-3PL.PRS.IMPF nu-kánCONNn=OBPk 4four-QUANcar a-na-ḫisample (of an offering)-LUW.ACC.SG.N da-a-an-zito take-3PL.PRS
pár-ši-ia-an-na-an-zi | nu-kán | 4 | a-na-ḫi | da-a-an-zi |
---|---|---|---|---|
to break-3PL.PRS.IMPF | CONNn=OBPk | four-QUANcar | sample (of an offering)-LUW.ACC.SG.N | to take-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 23′ na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk A-NA NA₄ZI.KINcult stele-…:D/L.SG DUTUSolar deity-DN.GEN.SG(UNM) *EGIR-pa*again-PREV ti!-eš-kán-zito sit-3PL.PRS.IMPF
na-at-kán | A-NA NA₄ZI.KIN | DUTU | *EGIR-pa* | ti!-eš-kán-zi |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk | cult stele-… D/L.SG | Solar deity-DN.GEN.SG(UNM) | again-PREV | to sit-3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 2) Vs. II 24′ ⸢NINDA⸣.Ì.E.DÉ.Asponge cake-ACC.SG(UNM) A-NA LUGALking-…:D/L.SG ti-an-zito sit-3PL.PRS NINDA.Ì.E.DÉ.Asponge cake-ACC.SG(UNM) [d]a-[p]í-ientire-QUANall.D/L.SG(ABBR) pí-an-zito give-3PL.PRS
⸢NINDA⸣.Ì.E.DÉ.A | A-NA LUGAL | ti-an-zi | NINDA.Ì.E.DÉ.A | [d]a-[p]í-i | pí-an-zi |
---|---|---|---|---|---|
sponge cake-ACC.SG(UNM) | king-… D/L.SG | to sit-3PL.PRS | sponge cake-ACC.SG(UNM) | entire-QUANall.D/L.SG(ABBR) | to give-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 25′ IŠ-TU BI-IB-RIrhyton-…:ABL;
rhyton-…:INS GUB-ašstanding-ADV 3-ŠUthrice-QUANmul a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS ⸢3⸣three-QUANcar [NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.PL(UNM) pa]r-⸢ši-ia⸣to break-3SG.PRS.MP
IŠ-TU BI-IB-RI | GUB-aš | 3-ŠU | a-ku-wa-an-zi | ⸢3⸣ | [NINDA.GUR₄.RA | pa]r-⸢ši-ia⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|
rhyton-… ABL rhyton-… INS | standing-ADV | thrice-QUANmul | to drink-3PL.PRS | three-QUANcar | loaf-ACC.PL(UNM) | to break-3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. II 26′ na-aš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk NA₄ZI.KINcult stele-D/L.SG(UNM) ti-an-zito sit-3PL.PRS *〈〈3〉〉* [ (vacat) ]
na-aš-kán | NA₄ZI.KIN | ti-an-zi | … |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | cult stele-D/L.SG(UNM) | to sit-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 27′ DINGIRMEŠgod-ACC.PL(UNM) ḫu-u-ma-an-te-eševery; whole-QUANall.ACC.PL.C ir-ḫa-ticircle-LUW||HITT.D/L.SG a-ku-wa-an-z[i]to drink-3PL.PRS
DINGIRMEŠ | ḫu-u-ma-an-te-eš | ir-ḫa-ti | a-ku-wa-an-z[i] |
---|---|---|---|
god-ACC.PL(UNM) | every whole-QUANall.ACC.PL.C | circle-LUW||HITT.D/L.SG | to drink-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 28′ DINGIR-LIMgod-ACC.SG(UNM) UGUup-ADV da-a-an-zito take-3PL.PRS na-〈an〉CONNn=PPRO.3SG.C.ACC INA Éhouse-…:D/L.SG DINGIR-LI[Mgod-ACC.SG(UNM) pé-e-da-an-zi]to take-3PL.PRS
DINGIR-LIM | UGU | da-a-an-zi | na-〈an〉 | INA É | DINGIR-LI[M | pé-e-da-an-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|
god-ACC.SG(UNM) | up-ADV | to take-3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | house-… D/L.SG | god-ACC.SG(UNM) | to take-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 29′ UZUNÍG.GIG-kánliver-ACC.SG(UNM)=OBPk ka-ri-ia-an-zito cover-3PL.PRS LÚ.MEŠN[ARsinger-NOM.PL(UNM) pé.-anbefore-PREV(ABBR) ḫu-u-ia-an-zi]to run-3PL.PRS
UZUNÍG.GIG-kán | ka-ri-ia-an-zi | LÚ.MEŠN[AR | pé.-an | ḫu-u-ia-an-zi] |
---|---|---|---|---|
liver-ACC.SG(UNM)=OBPk | to cover-3PL.PRS | singer-NOM.PL(UNM) | before-PREV(ABBR) | to run-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 30′ UZUNÍG.GIGliver-ACC.SG(UNM) *ŠA DINGIR-LIMgod-…:GEN.SG Éhouse-D/L.SG(UNM);
house-D/L.PL(UNM) LÚMUḪALDIM*cook-GEN.SG(UNM) p[é-e-da-an-zi]to take-3PL.PRS
UZUNÍG.GIG | *ŠA DINGIR-LIM | É | LÚMUḪALDIM* | p[é-e-da-an-zi] |
---|---|---|---|---|
liver-ACC.SG(UNM) | god-… GEN.SG | house-D/L.SG(UNM) house-D/L.PL(UNM) | cook-GEN.SG(UNM) | to take-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 31′ na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk GIŠZAG.GAR.RA-nioffering table-D/L.SG ti-an-z[ito sit-3PL.PRS (vacat?) ]
na-at-kán | GIŠZAG.GAR.RA-ni | ti-an-z[i | … |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk | offering table-D/L.SG | to sit-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 32′ I-NA *URUša-pu-ḫa*-…:D/L.SG UDday-NOM.SG(UNM) 1KAMone-QUANcar [ (vacat) ]21
I-NA *URUša-pu-ḫa* | UD | 1KAM | … |
---|---|---|---|
-… D/L.SG | day-NOM.SG(UNM) | one-QUANcar |
(Frg. 2) Vs. II 33′ ma-a-an-zaas-CNJ=REFL LUGAL-ušking-NOM.SG.C DKALStag-god-DN.ACC.SG(UNM) URUma-aḫ-ḫu-ut?-[22 ]
ma-a-an-za | LUGAL-uš | DKAL | … | |
---|---|---|---|---|
as-CNJ=REFL | king-NOM.SG.C | Stag-god-DN.ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 34′ [L]UGAL-ušking-NOM.SG.C ti-ia-zito step-3SG.PRS nu-kánCONNn=OBPk 1one-QUANcar GU₄bovid-ACC.SG(UNM) ⸢9⸣nine-QUANcar [UDUsheep-ACC.SG(UNM) A-NA DKALStag-god-…:D/L.SG URUma-aḫ-ḫu-ut?- BAL-ti]to pour a libation-3SG.PRS
[L]UGAL-uš | ti-ia-zi | nu-kán | 1 | GU₄ | ⸢9⸣ | [UDU | A-NA DKAL | BAL-ti] | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
king-NOM.SG.C | to step-3SG.PRS | CONNn=OBPk | one-QUANcar | bovid-ACC.SG(UNM) | nine-QUANcar | sheep-ACC.SG(UNM) | Stag-god-… D/L.SG | to pour a libation-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 35′ [nuCONNn NA₄ZI.KIN]cult stele-D/L.SG(UNM) ḫu-u-kán-z[ito slaughter-3PL.PRS UZUšu-up-pameat-ACC.PL.N ti-an-zi]to sit-3PL.PRS
[nu | NA₄ZI.KIN] | ḫu-u-kán-z[i | UZUšu-up-pa | ti-an-zi] |
---|---|---|---|---|
CONNn | cult stele-D/L.SG(UNM) | to slaughter-3PL.PRS | meat-ACC.PL.N | to sit-3PL.PRS |
Vs. II bricht ab (ca. sechs Zeilen bis zum Kolumnenende).
… | ]x | x[ | … |
---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III Es fehlen ca. sieben Zeilen.
(Frg. 2) Rs. III 1′ ma-a-an-zaas-POSP=REFL LUGAL-ušking-NOM.SG.C DZA-BA₄-BA₄-an-DN.HITT.ACC.SG.C ⸢i⸣-[ia-zi]to make-3SG.PRS23
ma-a-an-za | LUGAL-uš | DZA-BA₄-BA₄-an | ⸢i⸣-[ia-zi] | … |
---|---|---|---|---|
as-POSP=REFL | king-NOM.SG.C | -DN.HITT.ACC.SG.C | to make-3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 2′ *LUGAL-ušking-NOM.SG.C ti-ia-zi*to step-3SG.PRS nu-kánCONNn=OBPk 1one-QUANcar GU₄bovid-ACC.SG(UNM) ⸢4⸣four-QUANcar U[DUsheep-ACC.SG(UNM) ]
*LUGAL-uš | ti-ia-zi* | nu-kán | 1 | GU₄ | ⸢4⸣ | U[DU | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
king-NOM.SG.C | to step-3SG.PRS | CONNn=OBPk | one-QUANcar | bovid-ACC.SG(UNM) | four-QUANcar | sheep-ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. III 3′ A-NA DZA-BA₄-BA₄-…:D/L.SG BAL-tito pour a libation-3SG.PRS NA₄ZI.K[IN-šicult stele-D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.D/L ḫu-u-kán-zi]to slaughter-3PL.PRS
A-NA DZA-BA₄-BA₄ | BAL-ti | NA₄ZI.K[IN-ši | ḫu-u-kán-zi] |
---|---|---|---|
-… D/L.SG | to pour a libation-3SG.PRS | cult stele-D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.D/L | to slaughter-3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 4′ UZUšu-up-pameat-ACC.PL.N ti-an-zito sit-3PL.PRS 1one-QUANcar NINDAdan-na-aš(dish)-ACC.SG.N 1one-QUANcar NINDA.K[U₇sweet bread-ACC.SG(UNM)
UZUšu-up-pa | ti-an-zi | 1 | NINDAdan-na-aš | 1 | NINDA.K[U₇ |
---|---|---|---|---|---|
meat-ACC.PL.N | to sit-3PL.PRS | one-QUANcar | (dish)-ACC.SG.N | one-QUANcar | sweet bread-ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. III 5′ 1one-QUANcar NINDA.*GUR₄*.RAloaf-ACC.SG(UNM) KU₇sweet-ACC.SG(UNM) NINDA.Ì.E.DÉ.Asponge cake-ACC.SG(UNM) me-ma-algroats-ACC.SG.N A-NA GI[ŠZAG.GAR.RA]offering table-…:D/L.SG
1 | NINDA.*GUR₄*.RA | KU₇ | NINDA.Ì.E.DÉ.A | me-ma-al | A-NA GI[ŠZAG.GAR.RA] |
---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | loaf-ACC.SG(UNM) | sweet-ACC.SG(UNM) | sponge cake-ACC.SG(UNM) | groats-ACC.SG.N | offering table-… D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. III 6′ ti-an-zito sit-3PL.PRS BI-IB-RIḪI.A-kánrhyton-ACC.SG(UNM)=OBPk IŠ-TU GEŠTINwine-…:ABL;
wine-…:INS š[u-un-na-an-zi]to fill-3PL.PRS
ti-an-zi | BI-IB-RIḪI.A-kán | IŠ-TU GEŠTIN | š[u-un-na-an-zi] |
---|---|---|---|
to sit-3PL.PRS | rhyton-ACC.SG(UNM)=OBPk | wine-… ABL wine-… INS | to fill-3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 7′ na-aš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk EGIR-paagain-PREV;
again-ADV ti-an-zito sit-3PL.PRS KAŠbeer-ACC.SG(UNM) GEŠTINwine-ACC.SG(UNM) wa-al-ḫiwalḫi- beer-ACC.SG.N [3?-ŠUthrice-QUANmul BAL-an-zi]to pour a libation-3PL.PRS
na-aš-kán | EGIR-pa | ti-an-zi | KAŠ | GEŠTIN | wa-al-ḫi | [3?-ŠU | BAL-an-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | again-PREV again-ADV | to sit-3PL.PRS | beer-ACC.SG(UNM) | wine-ACC.SG(UNM) | walḫi- beer-ACC.SG.N | thrice-QUANmul | to pour a libation-3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 8′ I-NA UDUNoven-…:D/L.SG ḫal-zi-ia-rito call-3SG.PRS.MP NINDA⸢a⸣-a-anḪI.Awarm bread-ACC.SG.N NINDA.TU₇ḪI.Asoup bread-ACC.PL(UNM) ku-ewhich-REL.ACC.PL.C [pár-ši-ia-an-ni-an-zi]to break-3PL.PRS.IMPF24
I-NA UDUN | ḫal-zi-ia-ri | NINDA⸢a⸣-a-anḪI.A | NINDA.TU₇ḪI.A | ku-e | [pár-ši-ia-an-ni-an-zi] | … |
---|---|---|---|---|---|---|
oven-… D/L.SG | to call-3SG.PRS.MP | warm bread-ACC.SG.N | soup bread-ACC.PL(UNM) | which-REL.ACC.PL.C | to break-3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 2) Rs. III 9′ nu-kánCONNn=OBPk 4four-QUANcar a-na-ḫisample (of an offering)-LUW.ACC.SG.N da-aš-ká[n-z]ito take-3PL.PRS.IMPF na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC A-NA GIŠZAG.GAR.RAoffering table-…:D/L.SG ⸢EGIR-pa⸣again-PREV;
again-ADV
nu-kán | 4 | a-na-ḫi | da-aš-ká[n-z]i | na-at | A-NA GIŠZAG.GAR.RA | ⸢EGIR-pa⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | four-QUANcar | sample (of an offering)-LUW.ACC.SG.N | to take-3PL.PRS.IMPF | CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | offering table-… D/L.SG | again-PREV again-ADV |
(Frg. 2) Rs. III 10′ ti-an-zito sit-3PL.PRS IŠ-TU BI-IB-RIrhyton-…:ABL;
rhyton-…:INS GUB-ašstanding-ADV 3-ŠUthrice-QUANmul a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS
ti-an-zi | IŠ-TU BI-IB-RI | GUB-aš | 3-ŠU | a-ku-wa-an-zi |
---|---|---|---|---|
to sit-3PL.PRS | rhyton-… ABL rhyton-… INS | standing-ADV | thrice-QUANmul | to drink-3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 11′ 3three-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.PL(UNM) pár-ši-ia-an-zito break-3PL.PRS na-aš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk GIŠ*ZI.KIN-ši*cult stele-D/L.SG
3 | NINDA.GUR₄.RA | pár-ši-ia-an-zi | na-aš-kán | GIŠ*ZI.KIN-ši* |
---|---|---|---|---|
three-QUANcar | loaf-ACC.PL(UNM) | to break-3PL.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | cult stele-D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. III 12′ EGIR-paagain-ADV;
again-PREV ti-an-zito sit-3PL.PRS DINGIRMEŠgod-ACC.PL(UNM) ḫu-u-ma-an-te-eševery; whole-QUANall.ACC.PL.C *ir-ḫa*-ticircle-LUW||HITT.D/L.SG a-ku-wa-an-z[i]to drink-3PL.PRS
EGIR-pa | ti-an-zi | DINGIRMEŠ | ḫu-u-ma-an-te-eš | *ir-ḫa*-ti | a-ku-wa-an-z[i] |
---|---|---|---|---|---|
again-ADV again-PREV | to sit-3PL.PRS | god-ACC.PL(UNM) | every whole-QUANall.ACC.PL.C | circle-LUW||HITT.D/L.SG | to drink-3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 13′ DINGIR-LUMgod-ACC.SG(UNM) UZUšu-up-pa-iameat-ACC.PL.N UGUup-PREV ⸢ME⸣-an-zito take-3PL.PRS na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC INA Éhouse-…:D/L.SG;
house-…:D/L.PL *LÚ*MUḪALDIMcook-GEN.SG(UNM)
DINGIR-LUM | UZUšu-up-pa-ia | UGU | ⸢ME⸣-an-zi | na-at | INA É | *LÚ*MUḪALDIM |
---|---|---|---|---|---|---|
god-ACC.SG(UNM) | meat-ACC.PL.N | up-PREV | to take-3PL.PRS | CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | house-… D/L.SG house-… D/L.PL | cook-GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. III 14′ pé-e-da-an-zito take-3PL.PRS UDday-NOM.SG(UNM) 1KAMone-QUANcar INA ḪUR.SAGḫu-u-ra-…:D/L.SG
pé-e-da-an-zi | UD | 1KAM | INA ḪUR.SAGḫu-u-ra |
---|---|---|---|
to take-3PL.PRS | day-NOM.SG(UNM) | one-QUANcar | -… D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. III 15′ ma-a-an-zaas-CNJ=REFL LUGAL-ušking-NOM.SG.C D10Storm-god-DN.ACC.SG(UNM) KARAŠarmy camp-GEN.SG(UNM) i-ia-zito make-3SG.PRS
ma-a-an-za | LUGAL-uš | D10 | KARAŠ | i-ia-zi |
---|---|---|---|---|
as-CNJ=REFL | king-NOM.SG.C | Storm-god-DN.ACC.SG(UNM) | army camp-GEN.SG(UNM) | to make-3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 16′ *LUGAL-uš*king-NOM.SG.C ti-ia-zito step-3SG.PRS ták-kánCONNt=OBPk 1one-QUANcar GU₄.MAḪbull-ACC.SG(UNM) NIGAfat-ACC.SG(UNM) 4four-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) *ŠÀ.BA*therein-ADV 1one-QUANcar SILA₄lamb-ACC.SG(UNM)
*LUGAL-uš* | ti-ia-zi | ták-kán | 1 | GU₄.MAḪ | NIGA | 4 | UDU | *ŠÀ.BA* | 1 | SILA₄ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
king-NOM.SG.C | to step-3SG.PRS | CONNt=OBPk | one-QUANcar | bull-ACC.SG(UNM) | fat-ACC.SG(UNM) | four-QUANcar | sheep-ACC.SG(UNM) | therein-ADV | one-QUANcar | lamb-ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. III 17′ 4four-QUANcar MÁŠ.GALhe-goat-ACC.SG(UNM) ŠÀ!.BAtherein-ADV 1one-QUANcar MÁŠ.TURkid-ACC.SG(UNM) A-NA D10Storm-god-…:D/L.SG KARAŠarmy camp-GEN.SG(UNM) ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS
4 | MÁŠ.GAL | ŠÀ!.BA | 1 | MÁŠ.TUR | A-NA D10 | KARAŠ | ši-pa-an-ti |
---|---|---|---|---|---|---|---|
four-QUANcar | he-goat-ACC.SG(UNM) | therein-ADV | one-QUANcar | kid-ACC.SG(UNM) | Storm-god-… D/L.SG | army camp-GEN.SG(UNM) | to pour a libation-3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 18′ NA₄ḫu-wa-a-šicult stele-D/L.SG ḫu-u-kán-zito slaughter-3PL.PRS UZUšu-up-pameat-ACC.PL.N ti-an-zito sit-3PL.PRS
NA₄ḫu-wa-a-ši | ḫu-u-kán-zi | UZUšu-up-pa | ti-an-zi |
---|---|---|---|
cult stele-D/L.SG | to slaughter-3PL.PRS | meat-ACC.PL.N | to sit-3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 19′ 1one-QUANcar NINDAdan-na-aš(dish)-ACC.SG.N 1one-QUANcar NINDA.KU₇sweet bread-ACC.SG(UNM) 12twelve-QUANcar NINDAta-wa-ra-al(bread or pastry)-ACC.SG.N 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) KU₇sweet-ACC.SG(UNM) NINDA.Ì.E.DÉ.Asponge cake-ACC.SG(UNM) me-ma-algroats-ACC.SG.N
1 | NINDAdan-na-aš | 1 | NINDA.KU₇ | 12 | NINDAta-wa-ra-al | 1 | NINDA.GUR₄.RA | KU₇ | NINDA.Ì.E.DÉ.A | me-ma-al |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | (dish)-ACC.SG.N | one-QUANcar | sweet bread-ACC.SG(UNM) | twelve-QUANcar | (bread or pastry)-ACC.SG.N | one-QUANcar | loaf-ACC.SG(UNM) | sweet-ACC.SG(UNM) | sponge cake-ACC.SG(UNM) | groats-ACC.SG.N |
(Frg. 2) Rs. III 20′ A-NA NA₄ZI.KINcult stele-…:D/L.SG EGIR-paagain-ADV;
again-PREV ti-ia-〈an〉-zito sit-3PL.PRS BI-IB-RI-kánrhyton-ACC.SG(UNM)=OBPk IŠ-TU GEŠTINwine-…:ABL;
wine-…:INS
A-NA NA₄ZI.KIN | EGIR-pa | ti-ia-〈an〉-zi | BI-IB-RI-kán | IŠ-TU GEŠTIN |
---|---|---|---|---|
cult stele-… D/L.SG | again-ADV again-PREV | to sit-3PL.PRS | rhyton-ACC.SG(UNM)=OBPk | wine-… ABL wine-… INS |
(Frg. 2) Rs. III 21′ šu-un-na-an-zito fill-3PL.PRS na-aš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk EGIR-paagain-ADV;
again-PREV ti-ia-〈an〉-zito sit-3PL.PRS
šu-un-na-an-zi | na-aš-kán | EGIR-pa | ti-ia-〈an〉-zi |
---|---|---|---|
to fill-3PL.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | again-ADV again-PREV | to sit-3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 22′ KAŠbeer-ACC.SG(UNM) GEŠTINwine-ACC.SG(UNM) wa-al-ḫiwalḫi- beer-ACC.SG.N 4-ŠUfour times-QUANmul BAL-zi!to pour a libation-3PL.PRS
KAŠ | GEŠTIN | wa-al-ḫi | 4-ŠU | BAL-zi! |
---|---|---|---|---|
beer-ACC.SG(UNM) | wine-ACC.SG(UNM) | walḫi- beer-ACC.SG.N | four times-QUANmul | to pour a libation-3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 23′ INA UDUNoven-…:D/L.SG ḫal-zi-ia-rito call-3SG.PRS.MP NINDAa-a-anḪI.Awarm bread-ACC.SG.N NINDA.TU₇!ḪI.Asoup bread-ACC.PL(UNM) ku-ewhich-REL.ACC.PL.C
INA UDUN | ḫal-zi-ia-ri | NINDAa-a-anḪI.A | NINDA.TU₇!ḪI.A | ku-e |
---|---|---|---|---|
oven-… D/L.SG | to call-3SG.PRS.MP | warm bread-ACC.SG.N | soup bread-ACC.PL(UNM) | which-REL.ACC.PL.C |
(Frg. 2) Rs. III 24′ pár-ši-ia-an-ni-an-zito break-3PL.PRS.IMPF nu-kánCONNn=OBPk a-na-ḫisample (of an offering)-LUW.ACC.SG.N da-aš-kán-zito take-3PL.PRS.IMPF
pár-ši-ia-an-ni-an-zi | nu-kán | a-na-ḫi | da-aš-kán-zi |
---|---|---|---|
to break-3PL.PRS.IMPF | CONNn=OBPk | sample (of an offering)-LUW.ACC.SG.N | to take-3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 2) Rs. III 25′ na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk [E]GIR-paagain-ADV;
again-PREV zi-ik-kán-zito sit-3PL.PRS.IMPF
na-at-kán | [E]GIR-pa | zi-ik-kán-zi |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk | again-ADV again-PREV | to sit-3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 2) Rs. III 26′ IŠ-TU BI-IB-RIrhyton-…:ABL;
rhyton-…:INS GUB-ašstanding-ADV 3-ŠUthrice-QUANmul a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS 4four-QUANcar26 NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.PL(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP
IŠ-TU BI-IB-RI | GUB-aš | 3-ŠU | a-ku-wa-an-zi | 4 | … | NINDA.GUR₄.RA | pár-ši-ia |
---|---|---|---|---|---|---|---|
rhyton-… ABL rhyton-… INS | standing-ADV | thrice-QUANmul | to drink-3PL.PRS | four-QUANcar | loaf-ACC.PL(UNM) | to break-3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Rs. III 27′ na-aš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk NA₄ḫu-wa-a-šicult stele-D/L.SG EGIR-paagain-ADV;
again-PREV ti!-an-zito sit-3PL.PRS
na-aš-kán | NA₄ḫu-wa-a-ši | EGIR-pa | ti!-an-zi |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | cult stele-D/L.SG | again-ADV again-PREV | to sit-3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 28′ ⸢LÚ⸣MEŠman-NOM.PL(UNM) da-pí-an-te-e[š]entire-QUANall.NOM.PL.C wa-ar-šu-lisoothing-D/L.SG a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS
⸢LÚ⸣MEŠ | da-pí-an-te-e[š] | wa-ar-šu-li | a-ku-wa-an-zi |
---|---|---|---|
man-NOM.PL(UNM) | entire-QUANall.NOM.PL.C | soothing-D/L.SG | to drink-3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 29′ DINGIR-LUMgod-ACC.SG(UNM) UGUup-PREV ME-an-z[i]to take-3PL.PRS UZUšu-〈up〉-pa-iameat-ACC.PL.N UGUup-PREV ME-an-zito take-3PL.PRS
DINGIR-LUM | UGU | ME-an-z[i] | UZUšu-〈up〉-pa-ia | UGU | ME-an-zi |
---|---|---|---|---|---|
god-ACC.SG(UNM) | up-PREV | to take-3PL.PRS | meat-ACC.PL.N | up-PREV | to take-3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 30′ na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC INA Éhouse-…:D/L.SG;
house-…:D/L.PL LÚMUḪALDIMcook-GEN.SG(UNM) p[é]-e-da-an-zito take-3PL.PRS UZUšu-〈up〉-pa-kánmeat-ACC.PL.N=OBPk GIŠZAG.GAR.RAoffering table-D/L.SG(UNM) GIN-zito sit-3PL.PRS27
na-at | INA É | LÚMUḪALDIM | p[é]-e-da-an-zi | UZUšu-〈up〉-pa-kán | GIŠZAG.GAR.RA | GIN-zi | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | house-… D/L.SG house-… D/L.PL | cook-GEN.SG(UNM) | to take-3PL.PRS | meat-ACC.PL.N=OBPk | offering table-D/L.SG(UNM) | to sit-3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 31′ D10!Storm-god-DN.D/L.SG(UNM) KARAŠarmy camp-GEN.SG(UNM) INA UD!day-…:D/L.SG 1KAMone-QUANcar URUa-ka!-li-ia-aš-GN.GEN.SG GIŠTIR-niforest-D/L.SG
D10! | KARAŠ | INA UD! | 1KAM | URUa-ka!-li-ia-aš | GIŠTIR-ni |
---|---|---|---|---|---|
Storm-god-DN.D/L.SG(UNM) | army camp-GEN.SG(UNM) | day-… D/L.SG | one-QUANcar | -GN.GEN.SG | forest-D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. III 32′ ⸢ma⸣-a-an-zaas-CNJ=REFL LUGAL-ušking-NOM.SG.C ták-na-ašearth-GEN.SG DUTU-unSolar deity-DN.HITT.ACC.SG.C i-ia-zito make-3SG.PRS
⸢ma⸣-a-an-za | LUGAL-uš | ták-na-aš | DUTU-un | i-ia-zi |
---|---|---|---|---|
as-CNJ=REFL | king-NOM.SG.C | earth-GEN.SG | Solar deity-DN.HITT.ACC.SG.C | to make-3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 33′ ⸢LUGAL⸣-ušking-NOM.SG.C ti-ia-zito step-3SG.PRS ták-kánCONNt=OBPk kiš-anthus-DEMadv BAL-tito pour a libation-3SG.PRS
⸢LUGAL⸣-uš | ti-ia-zi | ták-kán | kiš-an | BAL-ti |
---|---|---|---|---|
king-NOM.SG.C | to step-3SG.PRS | CONNt=OBPk | thus-DEMadv | to pour a libation-3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 34′ 1one-QUANcar GU₄ÁBcow-ACC.SG(UNM) NIGAfat-ACC.SG(UNM) 2two-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) *ták-na*-ašearth-GEN.SG DUTU-iSolar deity-DN.HITT.D/L.SG ⸢BAL-an⸣-zito pour a libation-3PL.PRS
1 | GU₄ÁB | NIGA | 2 | UDU | *ták-na*-aš | DUTU-i | ⸢BAL-an⸣-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | cow-ACC.SG(UNM) | fat-ACC.SG(UNM) | two-QUANcar | sheep-ACC.SG(UNM) | earth-GEN.SG | Solar deity-DN.HITT.D/L.SG | to pour a libation-3PL.PRS |
(Frg. 2+4) Rs. III 35′/1′ NA₄ZI.KIN!-šicult stele-D/L.SG ḫu-u-kán-zito slaughter-3PL.PRS ⸢GU₄⸣bovid-ACC.SG(UNM) UDUsheep-ACC.SG(UNM) ḫ[u]-⸢u?-ma?-an?⸣-[da-a]n?every; whole-QUANall.ACC.SG.C
NA₄ZI.KIN!-ši | ḫu-u-kán-zi | ⸢GU₄⸣ | UDU | ḫ[u]-⸢u?-ma?-an?⸣-[da-a]n? |
---|---|---|---|---|
cult stele-D/L.SG | to slaughter-3PL.PRS | bovid-ACC.SG(UNM) | sheep-ACC.SG(UNM) | every whole-QUANall.ACC.SG.C |
(Frg. 2+4) Rs. III 36′/2′ PA-NI NA₄ZI.KINcult stele-…:D/L.SG_vor:POSP28 ti-an-zito sit-3PL.PRS
PA-NI NA₄ZI.KIN | … | ti-an-zi |
---|---|---|
cult stele-… D/L.SG_vor POSP | to sit-3PL.PRS |
(Frg. 2+4) Rs. III 37′/3′ 1one-QUANcar NINDAdan-na-aš(dish)-ACC.SG.N 1one-QUANcar NINDA.KU₇sweet bread-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDAbread-ACC.SG(UNM) mi-l[i-i]t-ta-ašhoney-GEN.SG NINDA.Ì.E.DÉ!.Asponge cake-ACC.SG(UNM) me-ma-algroats-ACC.SG.N UZUku-du-urleg-ACC.SG.N
1 | NINDAdan-na-aš | 1 | NINDA.KU₇ | 1 | NINDA | mi-l[i-i]t-ta-aš | NINDA.Ì.E.DÉ!.A | me-ma-al | UZUku-du-ur |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | (dish)-ACC.SG.N | one-QUANcar | sweet bread-ACC.SG(UNM) | one-QUANcar | bread-ACC.SG(UNM) | honey-GEN.SG | sponge cake-ACC.SG(UNM) | groats-ACC.SG.N | leg-ACC.SG.N |
(Frg. 2+4) Rs. III 38′/4′ A-NA NA₄ZI.KINcult stele-…:D/L.SG29 EGIR-paagain-ADV;
again-PREV ti-ia-〈an〉-zito sit-3PL.PRS KAŠbeer-ACC.SG(UNM) GEŠTINwine-ACC.SG(UNM)30 li-im-ma-an(alcoholic beverage)-ACC.SG.N BAL-zito pour a libation-3PL.PRS
A-NA NA₄ZI.KIN | … | EGIR-pa | ti-ia-〈an〉-zi | KAŠ | GEŠTIN | … | li-im-ma-an | BAL-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
cult stele-… D/L.SG | again-ADV again-PREV | to sit-3PL.PRS | beer-ACC.SG(UNM) | wine-ACC.SG(UNM) | (alcoholic beverage)-ACC.SG.N | to pour a libation-3PL.PRS |
(Frg. 2+4) Rs. III 39′/5′ BI-IB-RI⸢ḪI⸣.A-kánrhyton-ACC.SG(UNM)=OBPk IŠ-⸢TU GEŠTIN⸣wine-…:ABL;
wine-…:INS šu-un-na-an-zito fill-3PL.PRS
BI-IB-RI⸢ḪI⸣.A-kán | IŠ-⸢TU GEŠTIN⸣ | šu-un-na-an-zi |
---|---|---|
rhyton-ACC.SG(UNM)=OBPk | wine-… ABL wine-… INS | to fill-3PL.PRS |
(Frg. 2+4) Rs. III 40′/6′ 1one-QUANcar DUGKA.⸢GAG⸣(vessel filled with type of beer)-ACC.SG(UNM) PA-NI [NA₄Z]I.KINcult stele-…:D/L.SG_vor:POSP ti-an-zito sit-3PL.PRS
1 | DUGKA.⸢GAG⸣ | PA-NI [NA₄Z]I.KIN | ti-an-zi |
---|---|---|---|
one-QUANcar | (vessel filled with type of beer)-ACC.SG(UNM) | cult stele-… D/L.SG_vor POSP | to sit-3PL.PRS |
(Frg. 2+4) Rs. III 41′/8′ taCONNt INA UDUNoven-…:D/L.SG ḫal-zi-ia-rito call-3SG.PRS.MP 1one-QUANcar NINDAa-a-anḪI.Awarm bread-ACC.SG.N NINDA.TU₇ḪI.Asoup bread-ACC.PL(UNM)
ta | INA UDUN | ḫal-zi-ia-ri | 1 | NINDAa-a-anḪI.A | NINDA.TU₇ḪI.A |
---|---|---|---|---|---|
CONNt | oven-… D/L.SG | to call-3SG.PRS.MP | one-QUANcar | warm bread-ACC.SG.N | soup bread-ACC.PL(UNM) |
(Frg. 2+4) Rs. III 42′/9′ ku-ewhich-REL.ACC.PL.C ⸢pár⸣-ši-an-ni-an-zito break-3PL.PRS.IMPF ták-kánCONNt=OBPk 4four-QUANcar a-na-ḫisample (of an offering)-HITT.D/L.SG da-a-aš-kán-zito take-3PL.PRS.IMPF
ku-e | ⸢pár⸣-ši-an-ni-an-zi | ták-kán | 4 | a-na-ḫi | da-a-aš-kán-zi |
---|---|---|---|---|---|
which-REL.ACC.PL.C | to break-3PL.PRS.IMPF | CONNt=OBPk | four-QUANcar | sample (of an offering)-HITT.D/L.SG | to take-3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 2+4) Rs. III 43′/10′ na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk A-NA NA₄ZI.KINcult stele-…:D/L.SG ták-na-ašearth-GEN.SG DUTU-iSolar deity-DN.HITT.D/L.SG EGIR-paagain-ADV;
again-PREV zi-⸢kán⸣-zito sit-3PL.PRS.IMPF
na-at-kán | A-NA NA₄ZI.KIN | ták-na-aš | DUTU-i | EGIR-pa | zi-⸢kán⸣-zi |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk | cult stele-… D/L.SG | earth-GEN.SG | Solar deity-DN.HITT.D/L.SG | again-ADV again-PREV | to sit-3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 4) Rs. III 11′ [I]Š-TU BI-IB-RIrhyton-…:ABL;
rhyton-…:INS GUB-ašstanding-ADV31 9-ŠUnine times-QUANmul a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS
[I]Š-TU BI-IB-RI | GUB-aš | … | 9-ŠU | a-ku-wa-an-zi |
---|---|---|---|---|
rhyton-… ABL rhyton-… INS | standing-ADV | nine times-QUANmul | to drink-3PL.PRS |
(Frg. 4) Rs. III 12′ 9nine-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) pár-ši-ia-an-z[i]to break-3PL.PRS na-aš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk A-NA NA₄ZI.KI[N]cult stele-…:D/L.SG ták-na-ašearth-GEN.SG DUTU-iSolar deity-DN.HITT.D/L.SG
9 | NINDA.GUR₄.RA | pár-ši-ia-an-z[i] | na-aš-kán | A-NA NA₄ZI.KI[N] | ták-na-aš | DUTU-i |
---|---|---|---|---|---|---|
nine-QUANcar | loaf-ACC.SG(UNM) | to break-3PL.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | cult stele-… D/L.SG | earth-GEN.SG | Solar deity-DN.HITT.D/L.SG |
(Frg. 4) Rs. III 13′ EGIR-paagain-ADV;
again-PREV ti-ia-an-zito sit-3PL.PRS INA UDday-…:D/L.SG 1KAMone-QUANcar INA GIŠTIRforest-…:D/L.SG URUa-⸢ga⸣-li-aš-GN.GEN.SG
EGIR-pa | ti-ia-an-zi | INA UD | 1KAM | INA GIŠTIR | URUa-⸢ga⸣-li-aš |
---|---|---|---|---|---|
again-ADV again-PREV | to sit-3PL.PRS | day-… D/L.SG | one-QUANcar | forest-… D/L.SG | -GN.GEN.SG |
(Frg. 4+1) Rs. III 14′/47′ ma-a-an-zaas-CNJ=REFL LUGAL-ušking-NOM.SG.C D10Storm-god-DN.ACC.SG(UNM) Éhouse-GEN.SG(UNM) DÙ-zito make-3SG.PRS (Rasur)
ma-a-an-za | LUGAL-uš | D10 | É | DÙ-zi |
---|---|---|---|---|
as-CNJ=REFL | king-NOM.SG.C | Storm-god-DN.ACC.SG(UNM) | house-GEN.SG(UNM) | to make-3SG.PRS |
(Frg. 4+1) Rs. III 15′/48′ LUGAL-ušking-NOM.SG.C ti!-ia-zito step-3SG.PRS ták-kánCONNt=OBPk ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS
LUGAL-uš | ti!-ia-zi | ták-kán | ši-pa-an-ti |
---|---|---|---|
king-NOM.SG.C | to step-3SG.PRS | CONNt=OBPk | to pour a libation-3SG.PRS |
(Frg. 4+1) Rs. III 16′/49′ 1one-QUANcar GU₄.MAḪbull-ACC.SG(UNM) 𒑱pár!-za-⸢ḫa!-na-aš-ši⸣-išpertaining to a feudal estate-LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C32 3three-QUANcar UDUsheep-ACC.PL(UNM) 1one-QUANcar SILA₄lamb-ACC.SG(UNM) 2two-QUANcar MÁŠ.GALhe-goat-ACC.PL(UNM) 1one-QUANcar MÁŠ.TURkid-ACC.SG(UNM)
1 | GU₄.MAḪ | 𒑱pár!-za-⸢ḫa!-na-aš-ši⸣-iš | … | 3 | UDU | 1 | SILA₄ | 2 | MÁŠ.GAL | 1 | MÁŠ.TUR |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | bull-ACC.SG(UNM) | pertaining to a feudal estate-LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C | three-QUANcar | sheep-ACC.PL(UNM) | one-QUANcar | lamb-ACC.SG(UNM) | two-QUANcar | he-goat-ACC.PL(UNM) | one-QUANcar | kid-ACC.SG(UNM) |
(Frg. 4+1) Rs. III 17′/50′ A-NA *D*10Storm-god-…:D/L.SG Éhouse-GEN.SG(UNM) BA[L-an]-zito pour a libation-3PL.PRS ⸢8?⸣eight-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) GIŠZAG.GAR.RAoffering table-D/L.SG(UNM) ḫu-kán-zito slaughter-3PL.PRS
A-NA *D*10 | É | BA[L-an]-zi | ⸢8?⸣ | UDU | GIŠZAG.GAR.RA | ḫu-kán-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
Storm-god-… D/L.SG | house-GEN.SG(UNM) | to pour a libation-3PL.PRS | eight-QUANcar | sheep-ACC.SG(UNM) | offering table-D/L.SG(UNM) | to slaughter-3PL.PRS |
(Frg. 4+1) Rs. III 18′/51′ 1one-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) A-NA Dt[e-li-pí-n]u-…:D/L.SG GIŠDÌMpillar-D/L.SG(UNM) ḫu-u-kán-zito slaughter-3PL.PRS
1 | UDU | A-NA Dt[e-li-pí-n]u | GIŠDÌM | ḫu-u-kán-zi |
---|---|---|---|---|
one-QUANcar | sheep-ACC.SG(UNM) | -… D/L.SG | pillar-D/L.SG(UNM) | to slaughter-3PL.PRS |
(Frg. 4+1) Rs. III 19′/52′ x x x[ ]x UZUNÍG.GIGliver-ACC.SG(UNM) GIŠZAG.GAR.RAoffering table-D/L.SG(UNM)
x x | x[ | … | ]x | UZUNÍG.GIG | GIŠZAG.GAR.RA |
---|---|---|---|---|---|
liver-ACC.SG(UNM) | offering table-D/L.SG(UNM) |
(Frg. 4) Rs. III 20′ [ GIŠ]DÌMpillar-D/L.SG(UNM) ti-an-zito sit-3PL.PRS
Ende Rs. III.
… | GIŠ]DÌM | ti-an-zi |
---|---|---|
pillar-D/L.SG(UNM) | to sit-3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 1 [UZUšu-up-pameat-ACC.PL.N ti-an]-zito sit-3PL.PRS 1one-QUANcar NINDAdan-na-aš(dish)-ACC.SG.N 3three-QUANcar NINDA.KU₇sweet bread-ACC.PL(UNM) ŠAof-…:GEN.SG;
of-…:GEN.PL [ (vacat?) ]
[UZUšu-up-pa | ti-an]-zi | 1 | NINDAdan-na-aš | 3 | NINDA.KU₇ | ŠA | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
meat-ACC.PL.N | to sit-3PL.PRS | one-QUANcar | (dish)-ACC.SG.N | three-QUANcar | sweet bread-ACC.PL(UNM) | of-… GEN.SG of-… GEN.PL |
(Frg. 2) Rs. IV 2 [ ]x BABBAR?white-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDA.KU₇sweet bread-ACC.SG(UNM) 30-QUANcar NINDAta-wa-ra-al(bread or pastry)-ACC.SG.N
… | ]x | BABBAR? | 1 | NINDA.KU₇ | 30 | NINDAta-wa-ra-al |
---|---|---|---|---|---|---|
white-ACC.SG(UNM) | one-QUANcar | sweet bread-ACC.SG(UNM) | -QUANcar | (bread or pastry)-ACC.SG.N |
(Frg. 2) Rs. IV 3 [pár-ši-ia-an-zito break-3PL.PRS NIND]A.Ì.E.DÉ.A-kánsponge cake-ACC.SG(UNM)=OBPk me-ma-algroats-ACC.SG.N GIŠZAG.GAR.R[A]offering table-D/L.SG(UNM)
[pár-ši-ia-an-zi | NIND]A.Ì.E.DÉ.A-kán | me-ma-al | GIŠZAG.GAR.R[A] |
---|---|---|---|
to break-3PL.PRS | sponge cake-ACC.SG(UNM)=OBPk | groats-ACC.SG.N | offering table-D/L.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 4 [EGIR-paagain-ADV;
again-PREV ti-an-z]ito sit-3PL.PRS BI-IB-RIḪI.A-kánrhyton-ACC.SG(UNM)=OBPk šu-un-na-an-z[i]to fill-3PL.PRS
[EGIR-pa | ti-an-z]i | BI-IB-RIḪI.A-kán | šu-un-na-an-z[i] |
---|---|---|---|
again-ADV again-PREV | to sit-3PL.PRS | rhyton-ACC.SG(UNM)=OBPk | to fill-3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 5 [na-aš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk EGIR-paagain-ADV;
again-PREV ti-a]n-zito sit-3PL.PRS (Rasur)
[na-aš-kán | EGIR-pa | ti-a]n-zi |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | again-ADV again-PREV | to sit-3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 6 [KAŠbeer-ACC.SG(UNM) GEŠTINwine-ACC.SG(UNM) 2?-ŠU]twice-QUANmul BAL-⸢zi⸣to pour a libation-3PL.PRS
[KAŠ | GEŠTIN | 2?-ŠU] | BAL-⸢zi⸣ |
---|---|---|---|
beer-ACC.SG(UNM) | wine-ACC.SG(UNM) | twice-QUANmul | to pour a libation-3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 7 [ GIŠZ]AG.GAR.RAoffering table-D/L.SG(UNM) ti-an-zito sit-3PL.PRS
… | GIŠZ]AG.GAR.RA | ti-an-zi |
---|---|---|
offering table-D/L.SG(UNM) | to sit-3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 8 [taCONNt INA UDUNoven-…:D/L.SG ḫal-zi-ia-r]ito call-3SG.PRS.MP NINDAa!-a-anḪI.Awarm bread-ACC.SG.N NINDA.TU₇ḪI.Asoup bread-ACC.PL(UNM) ku-ewhich-REL.ACC.PL.C pár-ši-ia-an-z[i]to break-3PL.PRS
[ta | INA UDUN | ḫal-zi-ia-r]i | NINDAa!-a-anḪI.A | NINDA.TU₇ḪI.A | ku-e | pár-ši-ia-an-z[i] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNt | oven-… D/L.SG | to call-3SG.PRS.MP | warm bread-ACC.SG.N | soup bread-ACC.PL(UNM) | which-REL.ACC.PL.C | to break-3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 9 [ták-kánCONNt=OBPk 4four-QUANcar a-na-ḫi-t]asample (of an offering)-LUW.ACC.PL.N ar-ḫaaway from-PREV da-aš-kán-zito take-3PL.PRS.IMPF na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk GIŠZA[G].GAR.RA-⸢ni⸣offering table-D/L.SG
[ták-kán | 4 | a-na-ḫi-t]a | ar-ḫa | da-aš-kán-zi | na-at-kán | GIŠZA[G].GAR.RA-⸢ni⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNt=OBPk | four-QUANcar | sample (of an offering)-LUW.ACC.PL.N | away from-PREV | to take-3PL.PRS.IMPF | CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk | offering table-D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. IV 10 [EGIR-paagain-PREV ti-an]-zito sit-3PL.PRS UZUku-du-ra-kánleg-ACC.PL.N=OBPk A-NA GIŠZAG.⸢GAR⸣.RAoffering table-…:D/L.SG
[EGIR-pa | ti-an]-zi | UZUku-du-ra-kán | A-NA GIŠZAG.⸢GAR⸣.RA |
---|---|---|---|
again-PREV | to sit-3PL.PRS | leg-ACC.PL.N=OBPk | offering table-… D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. IV 11 [ti-an-zito sit-3PL.PRS B]I-IB-RIrhyton-ABL(UNM);
rhyton-INS(UNM) GUB-ašstanding-ADV 3-ŠUthrice-QUANmul a-ku-wa-a[n-z]ito drink-3PL.PRS
[ti-an-zi | B]I-IB-RI | GUB-aš | 3-ŠU | a-ku-wa-a[n-z]i |
---|---|---|---|---|
to sit-3PL.PRS | rhyton-ABL(UNM) rhyton-INS(UNM) | standing-ADV | thrice-QUANmul | to drink-3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 12 [4?four-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.PL(UNM) pár-ši-ia-a]n-zito break-3PL.PRS na-aš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk GIŠZAG.GAR.R[A-nioffering table-D/L.SG EGI]R-paagain-PREV;
again-ADV
[4? | NINDA.GUR₄.RA | pár-ši-ia-a]n-zi | na-aš-kán | GIŠZAG.GAR.R[A-ni | EGI]R-pa |
---|---|---|---|---|---|
four-QUANcar | loaf-ACC.PL(UNM) | to break-3PL.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | offering table-D/L.SG | again-PREV again-ADV |
(Frg. 2) Rs. IV 13 [ti-an-zito sit-3PL.PRS LÚME]Šman-NOM.PL(UNM) ḫu-u-ma-an-te-eševery; whole-QUANall.NOM.PL.C wa-a[l-ḫiwalḫi- beer-ACC.SG.N ta-wa-a]l?(cult drink)-ACC.SG.N NAG-zito drink-3PL.PRS
[ti-an-zi | LÚME]Š | ḫu-u-ma-an-te-eš | wa-a[l-ḫi | ta-wa-a]l? | NAG-zi |
---|---|---|---|---|---|
to sit-3PL.PRS | man-NOM.PL(UNM) | every whole-QUANall.NOM.PL.C | walḫi- beer-ACC.SG.N | (cult drink)-ACC.SG.N | to drink-3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 14 [nuCONNn DINGIR-LIM(?)god-ACC.SG(UNM) ]x ⸢UZU⸣š[u-up-pa-ia]meat-ACC.PL.N UGUup-PREV ME-an-zito take-3PL.PRS
[nu | DINGIR-LIM(?) | ]x | ⸢UZU⸣š[u-up-pa-ia] | UGU | ME-an-zi |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | god-ACC.SG(UNM) | meat-ACC.PL.N | up-PREV | to take-3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 15 [na]-⸢at⸣CONNn=PPRO.3PL.N.ACC INA Éhouse-…:D/L.SG LÚMUḪALDIMcook-GEN.SG(UNM) [p]é-e-da-an-z[i]to take-3PL.PRS
[na]-⸢at⸣ | INA É | LÚMUḪALDIM | [p]é-e-da-an-z[i] |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | house-… D/L.SG | cook-GEN.SG(UNM) | to take-3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 16 [U]Dday-NOM.SG(UNM) 1KAMone-QUANcar INA ŠAof-…:D/L.SG;
of-…:D/L.PL *D10*Storm-god-DN.GEN.SG(UNM) ⸢É⸣-[TIM]house-GEN.SG(UNM) ⸢URU⸣a-ka-⸢li⸣-ia-aš-GN.GEN.SG
Rest der Kolumne unbeschrieben, in der Mitte steht der Kolophon:
Kolophon
[U]D | 1KAM | INA ŠA | *D10* | ⸢É⸣-[TIM] | ⸢URU⸣a-ka-⸢li⸣-ia-aš |
---|---|---|---|---|---|
day-NOM.SG(UNM) | one-QUANcar | of-… D/L.SG of-… D/L.PL | Storm-god-DN.GEN.SG(UNM) | house-GEN.SG(UNM) | -GN.GEN.SG |
(Frg. 2) Rs. IV 17 DUBclay tablet-NOM.SG(UNM) 1KAMone-QUANcar QA-TIcompleted-NOM.SG(UNM)
DUB | 1KAM | QA-TI |
---|---|---|
clay tablet-NOM.SG(UNM) | one-QUANcar | completed-NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 18 ŠA EZEN₄M[EŠ]cultic festival-…:GEN.PL
ŠA EZEN₄M[EŠ] |
---|
cultic festival-… GEN.PL |
(Frg. 2) Rs. IV 19 URU!ga-r[a-aḫ-n]a-GN.GEN.SG(UNM)
URU!ga-r[a-aḫ-n]a |
---|
-GN.GEN.SG(UNM) |