Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 39.130 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
1′ [ e-k]u-⸢zi⸣to drink-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA⸢ta-kar⸣-[mu-un(bread or pastry)-ACC.SG.C
| … | e-k]u-⸢zi⸣ | 1 | NINDA⸢ta-kar⸣-[mu-un |
|---|---|---|---|
| to drink-3SG.PRS | one-QUANcar | (bread or pastry)-ACC.SG.C |
2′ [ ]x DGAL.ZU-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(vessel)-{(UNM)} GUB-aš[to rise-3SG.PST;
standing-ADV;
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
| … | DGAL.ZU | GUB-aš[ | |
|---|---|---|---|
| -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} (vessel)-{(UNM)} | to rise-3SG.PST standing-ADV to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to step-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to rise-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to stand-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
3′ [ ] ⸢A⸣-NA GIŠBANŠURtable-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} AD.KIDreed worker-{(UNM)};
made of reed wickerwork-{(UNM)} x[
| … | ⸢A⸣-NA GIŠBANŠUR | AD.KID | |
|---|---|---|---|
| table-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | reed worker-{(UNM)} made of reed wickerwork-{(UNM)} |
4′ [ -i]r-ḫa-a-ar ⸢e-ku⸣-z[ito drink-3SG.PRS
| … | ⸢e-ku⸣-z[i | |
|---|---|---|
| to drink-3SG.PRS |
5′ [ ]x ḪUR.⸢SAG⸣[representation of a mountain-{(UNM)};
mountain-{(UNM)};
mountain-{HURR.ABS.SG, STF}
| … | ḪUR.⸢SAG⸣[ | |
|---|---|---|
| representation of a mountain-{(UNM)} mountain-{(UNM)} mountain-{HURR.ABS.SG, STF} |
Text bricht ab
| … | |
|---|---|