Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 39.108 (2021-12-31)

KBo 39.108 (CTH 670) [by HFR Basiscorpus]

KBo 39.108 #CTH 670.47
Abbreviations (morphological glossing)

1′


[ ]MEŠ˽GIŠBANŠURtable man-{(UNM)} NINDAzi-i[p-pu-la-aš(bread or pastry)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

]MEŠ˽GIŠBANŠURNINDAzi-i[p-pu-la-aš
table man-{(UNM)}(bread or pastry)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

2′ [ G]A.KIN.AGcheese-{(UNM)} šu-up-pa-azritually pure-ABL;
(ritually pure vessel)-ABL;
meat-ABL;
to sleep-2SG.IMP;
to sleep-3SG.PRS.MP;
sleep-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
GIŠB[ANŠUR-aztable-ABL;
table-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF};
table-{ALL, VOC.SG}


G]A.KIN.AGšu-up-pa-azGIŠB[ANŠUR-az
cheese-{(UNM)}ritually pure-ABL
(ritually pure vessel)-ABL
meat-ABL
to sleep-2SG.IMP
to sleep-3SG.PRS.MP
sleep-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
table-ABL
table-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}
table-{ALL, VOC.SG}

3′ [pár-aš-n]a-u-wa-aš-kánto squat-VBN.GEN.SG;
squatter-GENunh
ú-ez-z[ito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS

[pár-aš-n]a-u-wa-aš-kánú-ez-z[i
to squat-VBN.GEN.SG
squatter-GENunh
to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS

4′ [ GIŠ].DINANNAstringed instrument-{(UNM)} GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
LÚ.MEŠḫal-li!-ia-[ri-eš(cult singer)-NOM.PL.C;
(cult singer)-NOM.SG.C;
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
1


GIŠ].DINANNAGALLÚ.MEŠḫal-li!-ia-[ri-eš
stringed instrument-{(UNM)}grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
(cult singer)-NOM.PL.C
(cult singer)-NOM.SG.C
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

5′ [ GIŠBA]NŠUR-matable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF}
1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
EM-ṢAsour-{(UNM)} x[

GIŠBA]NŠUR-ma1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢA
table-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}
one-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
sour-{(UNM)}

6′ [ p]ár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
[


Text bricht ab

p]ár-ši-ia
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP
Im Text steht das Zeichen ZI anstatt LI.
0.68104219436646