Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 38.95 (2021-12-31)

lk. Kol. 1′ ]x x

lk. Kol. bricht ab

r. Kol. 1′ a-[ d]a-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
M[UNUS.LUGAL-i-DN.D/L.SG;
queen-D/L.SG
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-

d]a-a-iM[UNUS.LUGAL-ipa-a-i
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-DN.D/L.SG
queen-D/L.SG
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

r. Kol. 2′ M[UNUS.LUGAL-aš-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
queen-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pár-ši-i]ato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
˽GIŠBA[NŠURtable man-{(UNM)} LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}

M[UNUS.LUGAL-ašpár-ši-i]a˽GIŠBA[NŠURLUGAL-iNINDA.GUR₄.RA
-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
queen-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
queen-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP
table man-{(UNM)}-DN.D/L.SG
king-D/L.SG
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}

r. Kol. 3′ e-ep-zito seize-3SG.PRS ta-aš-ša-an- CONNt=OBPs;
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs;
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
-GN.ACC.SG.C
[

e-ep-zita-aš-ša-an
to seize-3SG.PRS- CONNt=OBPs
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
-GN.ACC.SG.C

r. Kol. 4′ šu-up-pa-iritually pure-D/L.SG GIŠBANŠUR-itable-D/L.SG da-a-[ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

šu-up-pa-iGIŠBANŠUR-ida-a-[i
ritually pure-D/L.SGtable-D/L.SGto take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

r. Kol. 5′ MUNUS.LUGAL-i-DN.D/L.SG;
queen-D/L.SG
NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
e-ep-z[ito seize-3SG.PRS

MUNUS.LUGAL-iNINDA.GUR₄.RAe-ep-z[i
-DN.D/L.SG
queen-D/L.SG
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
to seize-3SG.PRS

r. Kol. 6′ EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} MUNUS.LUGAL-aš-pát-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
GIŠBANŠU[R-itable-D/L.SG da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

EGIR-paMUNUS.LUGAL-aš-pátGIŠBANŠU[R-ida-a-i
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
queen-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
table-D/L.SGto take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

r. Kol. 7′ SAGI.Acupbearer-{(UNM)} NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
a-ra-a[ḫ-zasurrounding-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
outside-
ú-da-ito bring (here)-3SG.PRS;
-GN.D/L.SG

SAGI.ANINDA.GUR₄.RAa-ra-a[ḫ-zaú-da-i
cupbearer-{(UNM)}bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
surrounding-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
outside-
to bring (here)-3SG.PRS
-GN.D/L.SG

r. Kol. 8′ [t]a-aš-ta- CONNt=OBPst;
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
pé-e-d[a-ito take-3SG.PRS;
to take-2SG.IMP


[t]a-aš-tapa-ra-apé-e-d[a-i
- CONNt=OBPst
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to take-3SG.PRS
to take-2SG.IMP

r. Kol. 9′ [L]UGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
a-ku-wa-an-nato drink-INF;
stone-GEN.PL;
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ú-e-e[k-zito wish-3SG.PRS

[L]UGAL-uša-ku-wa-an-naú-e-e[k-zi
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
to drink-INF
stone-GEN.PL
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to wish-3SG.PRS

r. Kol. 10′ [L]Ú.MEŠSAG[I].Acupbearer-{(UNM)} [GA]LḪI.Agrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
ú-d[a-an-zito bring (here)-3PL.PRS

[L]Ú.MEŠSAG[I].A[GA]LḪI.Aú-d[a-an-zi
cupbearer-{(UNM)}grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
to bring (here)-3PL.PRS

r. Kol. 11′ [L]ÚSAGI.[Acupbearer-{(UNM)} 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.R]Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
EM-[ṢAsour-{(UNM)}

r. Kol. bricht ab

[L]ÚSAGI.[A1NINDA.GUR₄.R]AEM-[ṢA
cupbearer-{(UNM)}one-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
sour-{(UNM)}
1.3053441047668