Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 38.6 (2021-12-31)

Vs. I 1′ 1 [ 2 taCONNt G[ADAlinen cloth-ACC.SG(UNM) LUGAL-iking-D/L.SG pa-a-i]to give-3SG.PRS

taG[ADALUGAL-ipa-a-i]
CONNtlinen cloth-ACC.SG(UNM)king-D/L.SGto give-3SG.PRS

Vs. I 2′ 3 [GIŠkal-m]u-uš-ma-aš-š[a-anlituus (the king’s crook)-ACC.SG.N=CNJctr=OBPs GIŠDAG-tithrone-D/L.SG da-a-i]to sit-3SG.PRS


[GIŠkal-m]u-uš-ma-aš-š[a-anGIŠDAG-tida-a-i]
lituus (the king’s crook)-ACC.SG.N=CNJctr=OBPsthrone-D/L.SGto sit-3SG.PRS

Vs. I 3′ 4 [ GIŠŠ]UKURspear-ACC.SG(UNM) ḫar-zito have-3SG.PRS 5 ta-CONNt=PPRO.3SG.C.NOM EGIR-[paagain-PREV ú-ez-zi]to come-3SG.PRS

GIŠŠ]UKURḫar-zita-EGIR-[paú-ez-zi]
spear-ACC.SG(UNM)to have-3SG.PRSCONNt=PPRO.3SG.C.NOMagain-PREVto come-3SG.PRS

Vs. I 4′ 6 [t]a-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM tar-ša-an-zi-pípassageway-D/L.SG pé-ra-anbefore-POSP [ti-ia-zi]to step-3SG.PRS

[t]a-aštar-ša-an-zi-pípé-ra-an[ti-ia-zi]
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMpassageway-D/L.SGbefore-POSPto step-3SG.PRS

Vs. I 5′ 7 [t]aCONNt ka-a-aš-mi-iš-ša… take!-HATT ḫal-za-a-ito call-3SG.PRS


[t]aka-a-aš-mi-iš-šaḫal-za-a-i
CONNt… take!-HATTto call-3SG.PRS

Vs. I 6′ 8 DUMUMEŠ.É.GALpalace servant-NOM.PL(UNM) A-NA LUGALking-…:D/L.SG MUNUS.LUGALqueen-D/L.SG(UNM) ME-Ewater-ACC.SG(UNM) QA-TIhand-GEN.PL(UNM)

DUMUMEŠ.É.GALA-NA LUGALMUNUS.LUGALME-EQA-TI
palace servant-NOM.PL(UNM)king-…
D/L.SG
queen-D/L.SG(UNM)water-ACC.SG(UNM)hand-GEN.PL(UNM)

Vs. I 7′ IŠ-TU ḫu-u-up-párbowl-…:INS KÙ.SI₂₂gold-GEN.SG(UNM) pé-e-da-an-zito take-3PL.PRS

IŠ-TU ḫu-u-up-párKÙ.SI₂₂pé-e-da-an-zi
bowl-…
INS
gold-GEN.SG(UNM)to take-3PL.PRS

Vs. I 8′ 9 ŠA GIŠŠUKURspear-…:GEN.SG KÙ.SI₂₂-magold-GEN.SG(UNM)=CNJctr ku-išwhich-REL.NOM.SG.C DUMU.É.GALpalace servant-NOM.SG(UNM)

ŠA GIŠŠUKURKÙ.SI₂₂-maku-išDUMU.É.GAL
spear-…
GEN.SG
gold-GEN.SG(UNM)=CNJctrwhich-REL.NOM.SG.Cpalace servant-NOM.SG(UNM)

Vs. I 9′ 10 ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ḫu-u-up-pár-ašbowl-GEN.SG A-NA DUMUMEŠ.É.GALpalace servant-…:D/L.PL

ta-ašḫu-u-up-pár-ašA-NA DUMUMEŠ.É.GAL
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMbowl-GEN.SGpalace servant-…
D/L.PL

Vs. I 10′ GÙB-la-azto the left-ADV i-ia-at-tato go-3SG.PRS.MP


GÙB-la-azi-ia-at-ta
to the left-ADVto go-3SG.PRS.MP

Vs. I 11′ 11 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk LUGAL-iking-D/L.SG me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite-POSP;
opposite-PREV
ti-ia-zito step-3SG.PRS

na-aš-kánLUGAL-ime-na-aḫ-ḫa-an-dati-ia-zi
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkking-D/L.SGopposite-POSP
opposite-PREV
to step-3SG.PRS

Vs. I 12′ 12 〈GAL〉grandee-NOM.SG(UNM) [DUMU].É.GALpalace servant-GEN.PL(UNM) GADAlinen cloth-ACC.SG(UNM) EGIR-an-ša-me-ethinter:POSP=POSS.3PL.UNIV [pé-etowards-PREV ]ar-zito have-3SG.PRS

〈GAL〉[DUMU].É.GALGADAEGIR-an-ša-me-et[pé-e]ar-zi
grandee-NOM.SG(UNM)palace servant-GEN.PL(UNM)linen cloth-ACC.SG(UNM)hinter
POSP=POSS.3PL.UNIV
towards-PREVto have-3SG.PRS

Vs. I 13′ 13 [GALgrandee-NOM.SG(UNM) ME-Š]E-DIbody guard-GEN.PL(UNM) GIŠŠUKURspear-ACC.SG(UNM) ḫar-zito have-3SG.PRS

[GALME-Š]E-DIGIŠŠUKURḫar-zi
grandee-NOM.SG(UNM)body guard-GEN.PL(UNM)spear-ACC.SG(UNM)to have-3SG.PRS

Vs. I 14′ 14 [na-aš-kán]CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk me-na-aḫ-ḫa-an-taopposite-ADV ar-ta-rito stand-3SG.PRS.MP


[na-aš-kán]me-na-aḫ-ḫa-an-taar-ta-ri
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkopposite-ADVto stand-3SG.PRS.MP

Vs. I 15′ 15 [LUGALking-NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) QA-T]I-ŠÚ-NUhand-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL ar-ra-an-zito wash-3PL.PRS

[LUGALMUNUS.LUGALQA-T]I-ŠÚ-NUar-ra-an-zi
king-NOM.SG(UNM)queen-NOM.SG(UNM)hand-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PLto wash-3PL.PRS

Vs. I 16′ 16 [GALgrandee-NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant-GEN.PL(UNM) GA]DA-anlinen cloth-ACC.SG.C pa-a-ito give-3SG.PRS 17 QA-TI-ŠU-NUhand-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL

[GALDUMUMEŠ.É.GALGA]DA-anpa-a-iQA-TI-ŠU-NU
grandee-NOM.SG(UNM)palace servant-GEN.PL(UNM)linen cloth-ACC.SG.Cto give-3SG.PRShand-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL

Vs. I 17′ [a-an-ša-an-zito wipe off-3PL.PRS 18 GA]Lgrandee-NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL-kánpalace servant-GEN.PL(UNM)=OBPk LUGAL-iking-D/L.SG

[a-an-ša-an-ziGA]LDUMUMEŠ.É.GAL-kánLUGAL-i
to wipe off-3PL.PRSgrandee-NOM.SG(UNM)palace servant-GEN.PL(UNM)=OBPkking-D/L.SG

Vs. I 18′ [GADA-anlinen cloth-ACC.SG.C da-a-ito take-3SG.PRS 19 GA]L-magrandee-NOM.SG(UNM)=CNJctr ku-itwhich-REL.NOM.SG.N;
which-REL.ACC.SG.N
GIŠŠUKURspear-NOM.SG(UNM);
spear-ACC.SG(UNM);
spear-GEN.SG(UNM);
spear-D/L.SG(UNM);
spear-ALL(UNM);
spear-ABL(UNM);
spear-INS(UNM);
spear-VOC.SG(UNM)

[GADA-anda-a-iGA]L-maku-itGIŠŠUKUR
linen cloth-ACC.SG.Cto take-3SG.PRSgrandee-NOM.SG(UNM)=CNJctrwhich-REL.NOM.SG.N
which-REL.ACC.SG.N
spear-NOM.SG(UNM)
spear-ACC.SG(UNM)
spear-GEN.SG(UNM)
spear-D/L.SG(UNM)
spear-ALL(UNM)
spear-ABL(UNM)
spear-INS(UNM)
spear-VOC.SG(UNM)

Vs. I 19′ [ 20 GI]ŠDAG-tithrone-D/L.SG IT-TI GIŠkal-mu-šilituus (the king’s crook)-D/L.SG da-a-ito sit-3SG.PRS


GI]ŠDAG-tiIT-TI GIŠkal-mu-šida-a-i
throne-D/L.SGlituus (the king’s crook)-D/L.SGto sit-3SG.PRS

Vs. I 20′ 21 [GALgrandee-NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant-GEN.PL(UNM) 2two-QUANcar DUMUMEŠ].É.GAL-iapalace servant-NOM.PL(UNM)=CNJadd EGIR-paagain-PREV

[GALDUMUMEŠ.É.GAL2DUMUMEŠ].É.GAL-iaEGIR-pa
grandee-NOM.SG(UNM)palace servant-GEN.PL(UNM)two-QUANcarpalace servant-NOM.PL(UNM)=CNJaddagain-PREV

Vs. I 21′ [ú-wa-an-zito come-3PL.PRS 22 GUNNI-an-kánhearth-ACC.SG=OBPk p]é-ra-anbefore-ADV da-an-zito take-3PL.PRS

[ú-wa-an-ziGUNNI-an-kánp]é-ra-anda-an-zi
to come-3PL.PRShearth-ACC.SG=OBPkbefore-ADVto take-3PL.PRS

Vs. I 22′ 23 [na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM NINDAša-ra-am-n]a-ašbread allotment(?)-GEN.PL še-eron-POSP ti-an-zito step-3PL.PRS


[na-atNINDAša-ra-am-n]a-ašše-erti-an-zi
CONNn=PPRO.3PL.C.NOMbread allotment(?)-GEN.PLon-POSPto step-3PL.PRS

Vs. I 23′ 24 [ -z]i

Vs. I 24′! 25 [ ]

Vs. I 25′! 26 [ ]x

Vs. I bricht ab

Vs. II 1′ 27 [L]Ú˽GI[ŠGIDRUstaffbearer-NOM.SG(UNM) 28 ]

[L]Ú˽GI[ŠGIDRU
staffbearer-NOM.SG(UNM)

Vs. II 2′ [a-še-e]š-[šarassembly-ACC.SG.N ]

[a-še-e]š-[šar
assembly-ACC.SG.N

Vs. II 3′ [LÚ.MEŠŠ]U.G[Iold age-ACC.PL(UNM) ]

[LÚ.MEŠŠ]U.G[I
old age-ACC.PL(UNM)

Vs. II 4′ 29 [TU₇ḪI.A(meat) soup-NOM.PL(UNM) ]k-š[a-antogether-PREV šar-ra-at-ta-ri]to divide-3SG.PRS.MP

[TU₇ḪI.A]k-š[a-anšar-ra-at-ta-ri]
(meat) soup-NOM.PL(UNM)together-PREVto divide-3SG.PRS.MP

Vs. II 5′ 30 GALgrandee-NOM.SG(UNM) ME-ŠE-D[Ibody guard-GEN.PL(UNM) te-ez-zito speak-3SG.PRS 31 a-še-eš-niassembly-D/L.SG.N ta-wa-al(cult drink)-ACC.SG.N ti-an-zi]to sit-3PL.PRS

GALME-ŠE-D[Ite-ez-zia-še-eš-nita-wa-alti-an-zi]
grandee-NOM.SG(UNM)body guard-GEN.PL(UNM)to speak-3SG.PRSassembly-D/L.SG.N(cult drink)-ACC.SG.Nto sit-3PL.PRS

Vs. II 6′ 32 ma-aḫ-ḫa-a[n-maas-CNJ=CNJctr TU₇ḪI.Asoup-ACC.PL(UNM) ta-ru-up-ta-ri]-3SG.PRS.MP

ma-aḫ-ḫa-a[n-maTU₇ḪI.Ata-ru-up-ta-ri]
as-CNJ=CNJctrsoup-ACC.PL(UNM)-3SG.PRS.MP

Vs. II 7′ 33 LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-NOM.PL(UNM) [GIŠKÀ-AN-NU-UMḪI.A(stand)-ACC.PL(UNM) da-an-zi]to take-3PL.PRS


LÚ.MEŠMUḪALDIM[GIŠKÀ-AN-NU-UMḪI.Ada-an-zi]
cook-NOM.PL(UNM)(stand)-ACC.PL(UNM)to take-3PL.PRS

Vs. II 8′ 34 LUGAL-ušking-NOM.SG.C GADA-a[nlinen cloth-ACC.SG.C ar-ḫaaway from-PREV pé-eš-ši-ia-az-zi]to throw-3SG.PRS

LUGAL-ušGADA-a[nar-ḫapé-eš-ši-ia-az-zi]
king-NOM.SG.Clinen cloth-ACC.SG.Caway from-PREVto throw-3SG.PRS

Vs. II 9′ 35 nuCONNn ma-a-anif-CNJ L[Ú.MEŠME-ŠE-DIbody guard-NOM.PL(UNM) ku-e-ez]which-REL.ABL

numa-a-anL[Ú.MEŠME-ŠE-DIku-e-ez]
CONNnif-CNJbody guard-NOM.PL(UNM)which-REL.ABL

Vs. II 10′ pár-aš-na-a-a[nto squat-PTCP.INDCL ḫar-kán-zito have-3PL.PRS 36 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC a-pé-ez-za]he-DEM2/3.ABL

pár-aš-na-a-a[nḫar-kán-zina-ata-pé-ez-za]
to squat-PTCP.INDCLto have-3PL.PRSCONNn=PPRO.3SG.N.ACChe-DEM2/3.ABL

Vs. II 11′ pé-eš-ši-ia-[az-zito throw-3SG.PRS 37 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC LÚ.MEŠME-ŠE-DI]body guard-NOM.PL(UNM)

pé-eš-ši-ia-[az-zina-atLÚ.MEŠME-ŠE-DI]
to throw-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.N.ACCbody guard-NOM.PL(UNM)

Vs. II 12′ da-an-zito take-3PL.PRS 38 [ma-a-anif-CNJ DUMUMEŠ.É.GAL]palace servant-NOM.PL(UNM)

da-an-zi[ma-a-anDUMUMEŠ.É.GAL]
to take-3PL.PRSif-CNJpalace servant-NOM.PL(UNM)

Vs. II 13′ ku-e-ez-zawhich-REL.ABL pár-[aš-na-a-anto squat-PTCP.INDCL ḫar-kán-zi]to have-3PL.PRS

ku-e-ez-zapár-[aš-na-a-anḫar-kán-zi]
which-REL.ABLto squat-PTCP.INDCLto have-3PL.PRS

Vs. II 14′ 39 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC a-p[é-ez-zahe-DEM2/3.ABL pé-eš-ši-ia-an-zi]to throw-3PL.PRS

Vs. II bricht ab

na-ata-p[é-ez-zapé-eš-ši-ia-an-zi]
CONNn=PPRO.3SG.N.ACChe-DEM2/3.ABLto throw-3PL.PRS

Rs. III 1′ 40 x[ ]

Rs. III 2′ 41 LUGAL[king-NOM.SG(UNM) ]

LUGAL[
king-NOM.SG(UNM)

Rs. III 3′ a-ku-[wa-an-zi(?)to drink-3PL.PRS 42 ]

a-ku-[wa-an-zi(?)
to drink-3PL.PRS

Rs. III 4′ 43 [ ]x[ ]

Rs. III bricht ab

Rs. IV 1′ 44 [ ]x

Rs. IV 2′ 45 [ ]x

Rs. IV 3′ 46 [ ]x

Rs. IV 4′ 47 [ ]-zi


Rs. IV 5′ 48 [ ]x-za?

Rs. IV 6′ 49 [ d]a-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS

d]a-a-i
to take-3SG.PRS
to sit-3SG.PRS

Rs. IV 7′ 50 [ ]x[ ]x x-ia


Rs. IV 8′! 51 [ ]x[ ]

Rs. IV 9′! 52 [ ]x[ ]

Rs. IV 10′! 53 [ ]x[ ]

Rs. IV bricht ab

0.68093299865723