Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 38.44+ (2021-12-31)

KBo 38.44+ (CTH 670) [by HFR Basiscorpus]

KBo 38.44 {Frg. 1} + KBo 41.81 {Frg. 2} + KBo 31.200 {Frg. 3}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 3) Vs. I 1′ 1 t]i-i-e-zito step-3SG.PRS

t]i-i-e-zi
to step-3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. I 2′ G]I?

(Frg. 3) Vs. I 3′ G]I?

(Frg. 3) Vs. I 4′ ]É.GALpalace-{(UNM)}

Vs. I bricht ab

]É.GAL
palace-{(UNM)}

(Frg. 3+2) Vs. II 1/Vs. 1 [I]Š-TU QA-TI-ŠU-NU-mahand-{ABL, INS} ku-ewhich-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

[I]Š-TU QA-TI-ŠU-NU-maku-e
hand-{ABL, INS}which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 3+2) Vs. II 2/Vs. 2 3three-QUANcar ŠUKURspear-{(UNM)} KÙ.SI₂₂gold-{(UNM)} 3three-QUANcar GIŠGIDRUḪI.A-{GN(UNM)};
staff-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}

3ŠUKURKÙ.SI₂₂3GIŠGIDRUḪI.A
three-QUANcarspear-{(UNM)}gold-{(UNM)}three-QUANcar-{GN(UNM)}
staff-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

(Frg. 3+2) Vs. II 3/Vs. 3 GIŠšu-ru-uḫ-ḫa-aš(tree and its wood)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫar-kán-zito have-3PL.PRS;
to perish-3PL.PRS

GIŠšu-ru-uḫ-ḫa-ašḫar-kán-zi
(tree and its wood)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}to have-3PL.PRS
to perish-3PL.PRS

(Frg. 3+1+2) Vs. II 4/Rs. IV? 1′/Vs. 4 na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A-NA 1one-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar ME-ŠE-DIbody guard-{(UNM)} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}

na-atA-NA 1ME-ŠE-DIpa-ra-a
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}one-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}-QUANcar
body guard-{(UNM)}further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}

(Frg. 3+1+2) Vs. II 5/Rs. IV? 2′/Vs. 5 pí-an-zito give-3PL.PRS na-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} x[ ]-ri

pí-an-zina-at-kán
to give-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}

(Frg. 3+1+2) Vs. II 6/Rs. IV? 3′/Vs. 6 GU₄ḫur-ri-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
[ar]-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
pé-e-da-ito take-3SG.PRS;
to take-2SG.IMP


GU₄ḫur-ripé-ra-an[ar]-ḫapé-e-da-i
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to take-3SG.PRS
to take-2SG.IMP

(Frg. 3+1+2) Vs. II 7/Rs. IV? 4′/Vs. 7 na-at-ša-an-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} ku-ut-tiwall-D/L.SG an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
[ ]x

na-at-ša-anku-ut-tian-da
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}wall-D/L.SGto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

(Frg. 3+1+2) Vs. II 8/Rs. IV? 5′/Vs. 8 ša-ra-a-[z]iupper-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to unravel(?)-3SG.PRS;
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}
GIŠAB-iawindow-D/L.SG;
window-FNL(i).D/L.SG;
window-{(UNM)}
IT-TItogether with-{ABL, INS};
together-STF_zusammen:ADV
x x

ša-ra-a-[z]iGIŠAB-iaIT-TI
upper-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
to unravel(?)-3SG.PRS
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}
window-D/L.SG
window-FNL(i).D/L.SG
window-{(UNM)}
together with-{ABL, INS}
together-STF_zusammen
ADV

(Frg. 3+1) Vs. II 9/Rs. IV? 6′ ša-[ ] da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
a-pa-a-ša-kánhe-DEM2/3.NOM.SG.C;
to be finished-3SG.PST;
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

da-a-ia-pa-a-ša-kán
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
he-DEM2/3.NOM.SG.C
to be finished-3SG.PST
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

(Frg. 1) Rs. IV? 7′ -z]i


(Frg. 1) Rs. IV? 8′ ]x ḫu-wa-a-ito run-2SG.IMP;
to run-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(oracle bird)-D/L.SG

ḫu-wa-a-i
to run-2SG.IMP
to run-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(oracle bird)-D/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV? 9′ me]-na-aḫ-ḫa-an-daopposite- ti-i-e-zito step-3SG.PRS

me]-na-aḫ-ḫa-an-dati-i-e-zi
opposite-to step-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV? 10′ ]x-zi ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS

ti-an-zi
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV? 11′ ]x-zi

(Frg. 1) Rs. IV? 12′ a]r?-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}

Vs. II bricht ab

a]r?-ḫa
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 1) Vs. II? 1′ [ ]x[ ]

(Frg. 1) Vs. II? 2′ [ -t]a 3three-QUANcar BI-I[B?-RI?rhyton-{(UNM)} ]

3BI-I[B?-RI?
three-QUANcarrhyton-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II? 3′ [ ]-i? na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
pár-aš-na-a-u-ašto squat-VBN.GEN.SG;
squatter-GENunh

na-aš-tapár-aš-na-a-u-aš
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
to squat-VBN.GEN.SG
squatter-GENunh

(Frg. 1) Vs. II? 4′ [SAGI].A-ašcupbearer-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cupbearer-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS


[SAGI].A-ašú-ez-zi
cupbearer-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cupbearer-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II? 5′ [˽GIŠGIDR]Ustaffbearer-{(UNM)} LÚ.MEŠÚ-BA-RUMforeigner-{(UNM)} ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

[˽GIŠGIDR]ULÚ.MEŠÚ-BA-RUMša-ra-a
staffbearer-{(UNM)}foreigner-{(UNM)}up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

(Frg. 1) Vs. II? 6′ [ti-it]-ta-nu-an-zito place-3PL.PRS nu-kánCONNn=OBPk gi-nu-aš-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to open-VBN.GEN.SG;
to open-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[ti-it]-ta-nu-an-zinu-kángi-nu-aš
to place-3PL.PRSCONNn=OBPk-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to open-VBN.GEN.SG
to open-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. II? 7′ [GADA-anlinen cloth-{ACC.SG.C, GEN.PL};
linen cloth-{(UNM)}
d]a-a-an-zito take-3PL.PRS


[GADA-and]a-a-an-zi
linen cloth-{ACC.SG.C, GEN.PL}
linen cloth-{(UNM)}
to take-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II? 8′ [LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
MUNUS.LUGA]L-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}
GUB-ašto rise-3SG.PST;
standing-ADV;
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
2two-QUANcar a-ku-an-zito drink-3PL.PRS DIŠKURStorm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

[LUGALMUNUS.LUGA]LGUB-aš2a-ku-an-ziDIŠKUR
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}
to rise-3SG.PST
standing-ADV
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
two-QUANcarto drink-3PL.PRSStorm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

(Frg. 3+1) Rs. III 1′/Vs. II? 9′ [Ù]and-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
Dwaa-še-ez-zi-li-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} ḫu-up-pa-ribowl-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
bowl-D/L.SG;
(bread or pastry)-D/L.SG;
(cloth or garment)-D/L.SG;
to mistreat-3SG.PRS.MP
ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

[Ù]Dwaa-še-ez-zi-liḫu-up-pa-riši-pa-an-ti
and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}bowl-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG}
bowl-D/L.SG
(bread or pastry)-D/L.SG
(cloth or garment)-D/L.SG
to mistreat-3SG.PRS.MP
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 3+1) Rs. III 2′/Vs. II? 10′ [GIŠ.DINANN]Astringed instrument-{(UNM)} GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš(cult singer)-NOM.PL.C;
(cult singer)-NOM.SG.C;
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

[GIŠ.DINANN]AGALLÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš
stringed instrument-{(UNM)}grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
(cult singer)-NOM.PL.C
(cult singer)-NOM.SG.C
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 3+1) Rs. III 3′/Vs. II? 11′ SÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} ALAM.ZU₉cult actor-{(UNM)} me-ma-ito speak-3SG.PRS

SÌR-RUALAM.ZU₉me-ma-i
to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}cult actor-{(UNM)}to speak-3SG.PRS

(Frg. 3+1) Rs. III 4′/Vs. II? 12′ ki-i-ta-ašreciting priest(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-za-a-ito call-{3SG.PRS, 2SG.IMP} SAGI.A-ašcupbearer-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cupbearer-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ki-i-ta-ašḫal-za-a-iSAGI.A-aš
reciting priest(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}cupbearer-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cupbearer-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 3+1) Rs. III 5′/Vs. II? 13′ iš-ka₄-ru-ḫi-it(sacrifice vessel)-INS KÙ.SI₂₂gold-{(UNM)} LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}

iš-ka₄-ru-ḫi-itKÙ.SI₂₂LUGAL-iGEŠTIN
(sacrifice vessel)-INSgold-{(UNM)}-DN.D/L.SG
king-D/L.SG
wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}

(Frg. 3+1+2) Rs. III 6′/Vs. II? 14′/Rs. 1′ še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
1-ŠUonce-QUANmul e-ep-zito seize-3SG.PRS


še-er1-ŠUe-ep-zi
up-
on-
-{DN(UNM)}
once-QUANmulto seize-3SG.PRS

(Frg. 3+1+2) Rs. III 7′/Vs. II? 15′/Rs. 2′ SAGI.A-ašcupbearer-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cupbearer-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-aš-ga-azgate-ABL;
(from) outside-;
out(side)-;
gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate-{VOC.SG, ALL, STF}
1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
EM-ṢAsour-{(UNM)}

SAGI.A-aša-aš-ga-az1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢA
cupbearer-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cupbearer-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
gate-ABL
(from) outside-
out(side)-
gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
gate-{VOC.SG, ALL, STF}
one-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
sour-{(UNM)}

(Frg. 3+1+2) Rs. III 8′/Vs. II? 16′/Rs. 3′ ú-da-ito bring (here)-3SG.PRS;
-GN.D/L.SG
[L]UGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP

ú-da-i[L]UGAL-ipa-a-iLUGAL-ušpár-ši-ia
to bring (here)-3SG.PRS
-GN.D/L.SG
-DN.D/L.SG
king-D/L.SG
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

(Frg. 3+2) Rs. III 9′/Rs. 4′ [n]a-an-[]nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
pé-e-da-ito take-3SG.PRS;
to take-2SG.IMP

[n]a-an-[]npa-ra-apé-e-da-i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkfurther-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to take-3SG.PRS
to take-2SG.IMP

(Frg. 3+2) Rs. III 10′/Rs. 5′ ˽GIŠBANŠUR-aštable man-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
table man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
šu-up-pa-ia-azritually pure-ABL;
ritually pure-D/L.SG;
to sleep-3SG.PRS.MP;
sleep-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
ritually pure-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(ritually pure vessel)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
in a pure state-
GIŠBANŠUR-aztable-ABL;
table-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF};
table-{ALL, VOC.SG}

˽GIŠBANŠUR-aššu-up-pa-ia-azGIŠBANŠUR-az
table man-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
table man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ritually pure-ABL
ritually pure-D/L.SG
to sleep-3SG.PRS.MP
sleep-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
ritually pure-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(ritually pure vessel)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
in a pure state-
table-ABL
table-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}
table-{ALL, VOC.SG}

(Frg. 3+2) Rs. III 11′/Rs. 6′ LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
1one-QUANcar NINDAbread-{(UNM)} mi-it-ga-i-mi-insweet-LUW||HITT.PTCP.ACC.SG.C pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-

LUGAL-i1NINDAmi-it-ga-i-mi-inpa-a-i
-DN.D/L.SG
king-D/L.SG
one-QUANcarbread-{(UNM)}sweet-LUW||HITT.PTCP.ACC.SG.Cto give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 3+2) Rs. III 12′/Rs. 7′ 𒀹 LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP

Ende Rs. III

LUGAL-ušpár-ši-ia
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

(Frg. 3) Rs. IV 1′ [ ]x

Rs. IV bricht ab

Es fehlen etwa vier Zeilen bis zum oberen Kolumnenrand.
1.2607190608978