Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 38.4+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1) Vs. 2′ š[i-pa-an-ti(?)to pour a libation-3SG.PRS
š[i-pa-an-ti(?) |
---|
to pour a libation-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. 3′ 2 ši-[pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS
ši-[pa-an-ti |
---|
to pour a libation-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. 4′ 3 ⸢UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ⸣M[EŠ˽GIŠBANŠURtable man-GEN.PL(UNM) ka-lu-ḫi-itcup(?)-INS šu-un-na-a-i]to fill-3SG.PRS
⸢UGULA | LÚ⸣M[EŠ˽GIŠBANŠUR | ka-lu-ḫi-it | šu-un-na-a-i] |
---|---|---|---|
supervisor-NOM.SG(UNM) | table man-GEN.PL(UNM) | cup(?)-INS | to fill-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. 5′ 4 ⸢LÚ⸣GUD[U₁₂anointed priest-NOM.SG(UNM) QA-TAM-MAlikewise-ADV ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS 5 LÚ˽GIŠBANŠUR]table man-NOM.SG(UNM)
⸢LÚ⸣GUD[U₁₂ | QA-TAM-MA | ši-pa-an-ti | LÚ˽GIŠBANŠUR] |
---|---|---|---|
anointed priest-NOM.SG(UNM) | likewise-ADV | to pour a libation-3SG.PRS | table man-NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. 6′ ka-lu-[ḫi-itcup(?)-INS šu-un-na-ito fill-3SG.PRS 6 LÚGUDU₁₂anointed priest-NOM.SG(UNM) QA-TAM-MA]likewise-ADV
ka-lu-[ḫi-it | šu-un-na-i | LÚGUDU₁₂ | QA-TAM-MA] |
---|---|---|---|
cup(?)-INS | to fill-3SG.PRS | anointed priest-NOM.SG(UNM) | likewise-ADV |
(Frg. 1) Vs. 7′ ši-pa-an-[tito pour a libation-3SG.PRS 7 iš-pa-an-du-zi-aš-šar]libation vessel-ACC.SG.N
ši-pa-an-[ti | … | iš-pa-an-du-zi-aš-šar] |
---|---|---|
to pour a libation-3SG.PRS | libation vessel-ACC.SG.N |
(Frg. 1) Vs. 8′ KÙ.BABBAR-GN.GEN.SG(UNM) k[at-taunder-PREV da-a-ito take-3SG.PRS 8 A-ŠAR-ŠU]place-ACC.SG(UNM)
KÙ.BABBAR | k[at-ta | da-a-i | A-ŠAR-ŠU] |
---|---|---|---|
-GN.GEN.SG(UNM) | under-PREV | to take-3SG.PRS | place-ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. 9′ e-ep-z[i]to seize-3SG.PRS
e-ep-z[i] |
---|
to seize-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. 10′ 9 LUGAL-ušking-NOM.SG.C [UŠ-KE-ENto prostrate-3SG.PRS 10 2two-QUANcar LÚ.MEŠGUDU₁₂anointed priest-NOM.PL(UNM) UŠ-KE-EN-NU]to prostrate-3PL.PRS
LUGAL-uš | [UŠ-KE-EN | 2 | LÚ.MEŠGUDU₁₂ | UŠ-KE-EN-NU] |
---|---|---|---|---|
king-NOM.SG.C | to prostrate-3SG.PRS | two-QUANcar | anointed priest-NOM.PL(UNM) | to prostrate-3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. 11′ 11 LÚAL[AM.ZU₉cult actor-NOM.SG(UNM) me-ma-a-ito speak-3SG.PRS
LÚAL[AM.ZU₉ | me-ma-a-i |
---|---|
cult actor-NOM.SG(UNM) | to speak-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. 12′ 12 7seven-QUANcar i[r-ḫa-a-ez-zito go around-3SG.PRS 13
7 | i[r-ḫa-a-ez-zi | … |
---|---|---|
seven-QUANcar | to go around-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. 13′ Dḫ[u-ul-la-an(?)-DN.ACC.SG.C
Dḫ[u-ul-la-an(?) |
---|
-DN.ACC.SG.C |
Vs. bricht ab
… | |
---|---|
(Frg. 2) 1′ 14 [GUNNI-kanhearth-D/L.SG(UNM)=OBPk pé-ra-anbefore-POSP d]a-⸢a-ito take-3SG.PRS 15 LÚ˽GIŠ⸣B[ANŠUR]table man-NOM.SG(UNM)
[GUNNI-kan | pé-ra-an | d]a-⸢a-i | LÚ˽GIŠ⸣B[ANŠUR] |
---|---|---|---|
hearth-D/L.SG(UNM)=OBPk | before-POSP | to take-3SG.PRS | table man-NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) 2′ [ka-lu-ḫi-itcup(?)-INS š]a-ra-aup-PREV šu-un-na-⸢i⸣to fill-3SG.PRS
[ka-lu-ḫi-it | š]a-ra-a | šu-un-na-⸢i⸣ |
---|---|---|
cup(?)-INS | up-PREV | to fill-3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Rs. 1′/3′ 16 LÚGUDU₁₂anointed priest-NOM.SG(UNM) nam-mastill-ADV QA-TAM-MAlikewise-ADV ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS
LÚGUDU₁₂ | nam-ma | QA-TAM-MA | ši-pa-an-ti |
---|---|---|---|
anointed priest-NOM.SG(UNM) | still-ADV | likewise-ADV | to pour a libation-3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Rs. 2′/4′ 17 GUNNI-kánhearth-ACC.SG(UNM)=OBPk pé-⸢ra⸣-anbefore-ADV da-a-ito sit-3SG.PRS 18 LÚ˽GIŠ[BANŠUR]table man-NOM.SG(UNM)
GUNNI-kán | pé-⸢ra⸣-an | da-a-i | LÚ˽GIŠ[BANŠUR] |
---|---|---|---|
hearth-ACC.SG(UNM)=OBPk | before-ADV | to sit-3SG.PRS | table man-NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1+2) Rs. 3′/5′ ka-lu-ḫi-itcup(?)-INS ša-[r]a-aup-PREV šu-un-na-ito fill-3SG.PRS
ka-lu-ḫi-it | ša-[r]a-a | šu-un-na-i |
---|---|---|
cup(?)-INS | up-PREV | to fill-3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Rs. 4′/6′ 19 LÚGUDU₁₂anointed priest-NOM.SG(UNM) QA-TAM-MAlikewise-ADV [ši]-⸢pa⸣-a[n-ti]to pour a libation-3SG.PRS
LÚGUDU₁₂ | QA-TAM-MA | [ši]-⸢pa⸣-a[n-ti] |
---|---|---|
anointed priest-NOM.SG(UNM) | likewise-ADV | to pour a libation-3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. 5′ 20 GUNNI-kánhearth-ACC.SG(UNM)=OBPk pé-ra-[anbefore-ADV da-a-i]to sit-3SG.PRS
GUNNI-kán | pé-ra-[an | da-a-i] |
---|---|---|
hearth-ACC.SG(UNM)=OBPk | before-ADV | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. 6′ 21 ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG k[at-taunder-POSP ti-ia-zi]to step-3SG.PRS
ta-aš | ḫa-aš-ši-i | k[at-ta | ti-ia-zi] |
---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | hearth-D/L.SG | under-POSP | to step-3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. 7′ 22 LÚ˽GIŠBANŠURtable man-NOM.SG(UNM) tu-u-[wa-azfrom afar-ADV ša-ra-a]up-PREV
LÚ˽GIŠBANŠUR | tu-u-[wa-az | ša-ra-a] |
---|---|---|
table man-NOM.SG(UNM) | from afar-ADV | up-PREV |
(Frg. 1) Rs. 8′ e-ep-zito seize-3SG.PRS 23 L[ÚGUDU₁₂anointed priest-NOM.SG(UNM) iš-pa-an-du-zi-aš-šarlibation vessel-ACC.SG.N KÙ.BABBAR]silver-GEN.SG(UNM)
e-ep-zi | L[ÚGUDU₁₂ | iš-pa-an-du-zi-aš-šar | KÙ.BABBAR] |
---|---|---|---|
to seize-3SG.PRS | anointed priest-NOM.SG(UNM) | libation vessel-ACC.SG.N | silver-GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. 9′ PA-NI ZAG.GAR.R[Aoffering table-…:D/L.SG_vor:POSP pé-ra-anbefore-POSP da-a-ito sit-3SG.PRS 24 ta-azCONNt=REFL A-ŠAR-ŠU]place-ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
PA-NI ZAG.GAR.R[A | pé-ra-an | da-a-i | ta-az | A-ŠAR-ŠU] |
---|---|---|---|---|
offering table-… D/L.SG_vor POSP | before-POSP | to sit-3SG.PRS | CONNt=REFL | place-ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG |
(Frg. 1) Rs. 10′ e-ep-zito seize-3SG.PRS 25 [LÚpal-wa-tal-la-aš(?)]intoner-NOM.SG.C
e-ep-zi | [LÚpal-wa-tal-la-aš(?)] |
---|---|
to seize-3SG.PRS | intoner-NOM.SG.C |
(Frg. 1) Rs. 11′ pal-wa-a-e[z-zito intone-3SG.PRS
pal-wa-a-e[z-zi |
---|
to intone-3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. 12′ 26 ⸢LUGAL-ušking-NOM.SG.C UŠ⸣-[KE-ENto prostrate-3SG.PRS 27 2two-QUANcar LÚ.MEŠGUDU₁₂anointed priest-NOM.PL(UNM) UŠ-KE-EN-NU]to prostrate-3PL.PRS
⸢LUGAL-uš | UŠ⸣-[KE-EN | 2 | LÚ.MEŠGUDU₁₂ | UŠ-KE-EN-NU] |
---|---|---|---|---|
king-NOM.SG.C | to prostrate-3SG.PRS | two-QUANcar | anointed priest-NOM.PL(UNM) | to prostrate-3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. 13′ 28 ⸢MUNUSzi⸣-i[n-tu-ḫi(female functionary)-STF
Rs. bricht ab
⸢MUNUSzi⸣-i[n-tu-ḫi |
---|
(female functionary)-STF |