Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 38.27 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | … | |
|---|---|---|
| … | ||
|---|---|---|
| … | ||
|---|---|---|
Vs.? 4′ ] ⸢I⸣-NA ⸢É⸣house-…:D/L.SG;
house-…:D/L.PL;
house-…:ABL [
| … | ⸢I⸣-NA ⸢É⸣ | … |
|---|---|---|
| house-… D/L.SG house-… D/L.PL house-… ABL |
Vs.? 5′ ]x[Ḫ]I.A 1one-QUANcar SI[LA₄lamb-ACC.SG(UNM)
| … | 1 | SI[LA₄ | |
|---|---|---|---|
| one-QUANcar | lamb-ACC.SG(UNM) |
Vs.? 6′ ] 1one-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar MÁŠ.GA[Lhe-goat-ACC.SG(UNM)
| … | 1 | UDU | 1 | MÁŠ.GA[L |
|---|---|---|---|---|
| one-QUANcar | sheep-ACC.SG(UNM) | one-QUANcar | he-goat-ACC.SG(UNM) |
| … | |
|---|---|
Vs.? 8′ ] Dte-li-⸢pí⸣-[nu-DN.ACC.SG(UNM);
-DN.GEN.SG(UNM);
-DN.D/L.SG(UNM)
| … | Dte-li-⸢pí⸣-[nu |
|---|---|
| -DN.ACC.SG(UNM) -DN.GEN.SG(UNM) -DN.D/L.SG(UNM) |
Vs.? 9′ KUŠK]IR₄.TAB.ANŠEḪI.⸢A⸣donkey halter-ACC.PL(UNM) A-NA 1one-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar;
one-…:D/L.SG NINDAa-a-an-tiwarm bread-D/L.SG ti-an-z[ito sit-3PL.PRS
| KUŠK]IR₄.TAB.ANŠEḪI.⸢A⸣ | A-NA 1 | NINDAa-a-an-ti | ti-an-z[i |
|---|---|---|---|
| donkey halter-ACC.PL(UNM) | one-{ a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL}-QUANcar one-… D/L.SG | warm bread-D/L.SG | to sit-3PL.PRS |
Vs.? 10′ ]x-zi ti-an-zito sit-3PL.PRS nuCONNn A-NA KUŠKIR₄.TAB.AN[ŠEḪI.Adonkey halter-D/L.PL
| … | ti-an-zi | nu | A-NA KUŠKIR₄.TAB.AN[ŠEḪI.A | |
|---|---|---|---|---|
| to sit-3PL.PRS | CONNn | donkey halter-D/L.PL |
Vs.? 11′ ] ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS A-NA GIŠIŠ-TU-UḪ-ḪI-IAwhip-…:D/L.SG
| … | ši-pa-an-ti | A-NA GIŠIŠ-TU-UḪ-ḪI-IA |
|---|---|---|
| to pour a libation-3SG.PRS | whip-… D/L.SG |
Vs.? 12′ š]i-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS n[a- ]x-⸢a⸣-an x x x x
| … | š]i-pa-an-ti | … | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| to pour a libation-3SG.PRS |
Vs.? 13′ i]š-ta-na-nialtar-D/L.SG EGIR-paagain-ADV;
again-PREV x[
| … | i]š-ta-na-ni | EGIR-pa | |
|---|---|---|---|
| altar-D/L.SG | again-ADV again-PREV |
Vs.? 14′ še-r]a-aš-ša-an GIŠIN-B[Ifruit-ACC.SG(UNM)
| … | še-r]a-aš-ša-an | GIŠIN-B[I |
|---|---|---|
| fruit-ACC.SG(UNM) |
Vs.? 15′ me-*m]a-algroats-ACC.SG.N 1one-QUANcar UP-NI*hand-NOM.SG(UNM) da-an-zito take-3PL.PRS
| me-*m]a-al | 1 | UP-NI* | da-an-zi |
|---|---|---|---|
| groats-ACC.SG.N | one-QUANcar | hand-NOM.SG(UNM) | to take-3PL.PRS |
Vs.? 16′ ]x iš-ta-na-nialtar-D/L.SG
| … | iš-ta-na-ni | |
|---|---|---|
| altar-D/L.SG |
Ende Vs.
| … | |
|---|---|
Rs. 1′ ? ] ⸢pár-ši-ia⸣to break-3SG.PRS.MP [
| … | ⸢pár-ši-ia⸣ | … |
|---|---|---|
| to break-3SG.PRS.MP |
Rs. 2′ ? pé-r]a-anbefore-PREV da-a-⸢i⸣to sit-3SG.PRS;
to take-3SG.PRS
| … | pé-r]a-an | da-a-⸢i⸣ |
|---|---|---|
| before-PREV | to sit-3SG.PRS to take-3SG.PRS |
Rs. 3′ ? ]x PA-NI DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG_vor:POSP
| … | PA-NI DINGIR-LIM | |
|---|---|---|
| god-… D/L.SG_vor POSP |
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
Rs.? 7′ n]a-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs;
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs
| … | n]a-at-ša-an |
|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs |
Rs.? 8′ ]x-ma GEŠTINwine-ACC.SG(UNM);
wine-GEN.SG(UNM)
| … | GEŠTIN | |
|---|---|---|
| wine-ACC.SG(UNM) wine-GEN.SG(UNM) |
Rs.? 9′ ]x 5five-QUANcar ⸢NINDA.SIG?MEŠ⸣‘flat bread’-ACC.SG(UNM) x[
| … | 5 | ⸢NINDA.SIG?MEŠ⸣ | ||
|---|---|---|---|---|
| five-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) |
| … | |
|---|---|
Rs.? 11′ pé-r]a-anbefore-PREV d[a]-⸢a⸣-[ito sit-3SG.PRS;
to take-3SG.PRS
| … | pé-r]a-an | d[a]-⸢a⸣-[i |
|---|---|---|
| before-PREV | to sit-3SG.PRS to take-3SG.PRS |
Rs.? 12′ ]x [ d]a-a-⸢i⸣to sit-3SG.PRS;
to take-3SG.PRS [
| … | … | d]a-a-⸢i⸣ | … | |
|---|---|---|---|---|
| to sit-3SG.PRS to take-3SG.PRS |
Rs.? 13′ -z]i na-aš-k[ánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk
| na-aš-k[án | |
|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk |
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
Text bricht ab
| … | ||
|---|---|---|