Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 38.262 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | |
|---|---|
| … | … | |
|---|---|---|
3′ ] MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)} [
| … | MUNUS.LUGAL | … |
|---|---|---|
| -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen-{(UNM)} |
4′ U]Š-KÉ-ENto prostrate-{4SG.PRS, 1SG.PRS} [
| … | U]Š-KÉ-EN | … |
|---|---|---|
| to prostrate-{4SG.PRS, 1SG.PRS} |
5′ ]x GIŠERENcedar tree-{(UNM)} x[
| … | GIŠEREN | ||
|---|---|---|---|
| cedar tree-{(UNM)} |
| … | 1 | … | |
|---|---|---|---|
| one-QUANcar |
| … | … | |
|---|---|---|
8′ ]⸢ÁB?⸣cow-{(UNM)} e-eš-[ta?]to sit-2SG.PST;
to be-{2SG.PST, 3SG.PST};
(mng. unkn.)-LUW.3SG.PST;
to sit-2SG.IMP;
to be-2SG.IMP;
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
earth-{HURR.ABS.SG, STF} [
| … | ]⸢ÁB?⸣ | e-eš-[ta?] | … |
|---|---|---|---|
| cow-{(UNM)} | to sit-2SG.PST to be-{2SG.PST, 3SG.PST} (mng. unkn.)-LUW.3SG.PST to sit-2SG.IMP to be-2SG.IMP -{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} earth-{HURR.ABS.SG, STF} |
| … | … | |
|---|---|---|
10′ ḫu-u]p-ru-uš-ḫi-iaincense altar(?)-HITT.D/L.SG;
incense altar(?)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
incense altar(?)-D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
incense altar(?)-{HURR.ABS.SG, STF};
-DN.D/L.SG da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
| … | ḫu-u]p-ru-uš-ḫi-ia | da-a-i | … |
|---|---|---|---|
| incense altar(?)-HITT.D/L.SG incense altar(?)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} incense altar(?)-D/L.SG -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} incense altar(?)-{HURR.ABS.SG, STF} -DN.D/L.SG | to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
11′ ]x-an-zi SAG.DUhead-{(UNM)} GU₄bovid-{(UNM)} [
| … | SAG.DU | GU₄ | … | |
|---|---|---|---|---|
| head-{(UNM)} | bovid-{(UNM)} |
12′ ]x ḫa-aš-da-ibone-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
bone-D/L.SG;
charnel house(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
charnel house(?)-D/L.SG ŠA GU₄bovid-{GEN.SG, GEN.PL} [
| … | ḫa-aš-da-i | ŠA GU₄ | … | |
|---|---|---|---|---|
| bone-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} bone-D/L.SG charnel house(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} charnel house(?)-D/L.SG | bovid-{GEN.SG, GEN.PL} |
13′ IŠ-T]U DUGÚTULpot-{ABL, INS} za-nu-an-zito bring so. across-3PL.PRS;
to cook-3PL.PRS [
| … | IŠ-T]U DUGÚTUL | za-nu-an-zi | … |
|---|---|---|---|
| pot-{ABL, INS} | to bring so. across-3PL.PRS to cook-3PL.PRS |
| … | ||
|---|---|---|
15′ šu?-u]p?-pato sleep-3SG.PRS.MP;
sleep-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
ritually pure-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(ritually pure vessel)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
in a pure state-;
ritually pure-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG ḫu-u-i-šu[alive-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
| šu?-u]p?-pa | ḫu-u-i-šu[ |
|---|---|
| to sleep-3SG.PRS.MP sleep-{NOM.SG.N, ACC.SG.N} ritually pure-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} (ritually pure vessel)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} in a pure state- ritually pure-{NOM.PL.N, ACC.PL.N} (mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | alive-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} |
16′ ]x GÌRḪI.A-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
foot-shaped vessel-{(UNM)};
wooden foot-{(UNM)};
foot-{(UNM)} LÚAZU[extispicy expert-{(UNM)}
| … | GÌRḪI.A | LÚAZU[ | |
|---|---|---|---|
| -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} foot-shaped vessel-{(UNM)} wooden foot-{(UNM)} foot-{(UNM)} | extispicy expert-{(UNM)} |
17′ ] da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} ⸢še⸣-[
| … | da-a-i | |
|---|---|---|
| to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
| U]ZU? | |
|---|---|
| meat-{(UNM)} |
Text bricht ab
| … | ||
|---|---|---|