Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 38.259+ (2021-12-31)

KBo 38.259+ (CTH 701) [by HFR Basiscorpus]

KBo 38.259 + KBo 33.17 + KBo 40.117
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 3) 1′ [na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC pár-ši-ia-rito break-3SG.PRS.MP ḫur-li-l]iin Hurrian language-ADV ki-[a-anthus-DEMadv me-ma-ito speak-3SG.PRS ú-la-ap]

[na-atpár-ši-ia-riḫur-li-l]iki-[a-anme-ma-iú-la-ap]
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCto break-3SG.PRS.MPin Hurrian language-ADVthus-DEMadvto speak-3SG.PRS

(Frg. 3) 2′ [ke-e-lum-ma ni-ḫa-a-a]r-ri! D!ḫé-pát-[te-na ku-u-bi-ti]

[ke-e-lum-mani-ḫa-a-a]r-ri!D!ḫé-pát-[te-naku-u-bi-ti]

(Frg. 3) 3′ [ka-a-ta-x ka-a-al-le-e]š ka-a-aḫ-ḫi-ni-eš K[I.MIN]


ka-a-al-le-e]ška-a-aḫ-ḫi-ni-ešK[I.MIN]

(Frg. 3) 4′ [na-aš-taCONNn=OBPst A-NA NINDA.SIG‘flat bread’-...:ABL a-na-a-ḫ]isample (of an offering)-LUW.ACC.SG.N pé-ra-anbefore-ADV ar-ḫaaway from-PREV da-a-ito take-3SG.PRS

[na-aš-taA-NA NINDA.SIGa-na-a-ḫ]ipé-ra-anar-ḫada-a-i
CONNn=OBPst‘flat bread’-...
ABL
sample (of an offering)-LUW.ACC.SG.Nbefore-ADVaway from-PREVto take-3SG.PRS

(Frg. 3) 5′ [na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk DUGa-aḫ-ru-u-uš]-ḫiincense vessel-HITT.D/L.SG Ì.GIŠoil-ACC.SG(UNM) an-dainside-PREV da-a-ito sit-3SG.PRS NINDA.SIG-ma‘flat bread’-ACC.SG(UNM)=CNJctr p[a-ra-a]further-ADV

[na-at-kánDUGa-aḫ-ru-u-uš]-ḫiÌ.GIŠan-dada-a-iNINDA.SIG-map[a-ra-a]
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkincense vessel-HITT.D/L.SGoil-ACC.SG(UNM)inside-PREVto sit-3SG.PRS‘flat bread’-ACC.SG(UNM)=CNJctrfurther-ADV

(Frg. 3) 6′ [da-me-da-niother-INDoth.D/L.SG A-NA AZUextispicy expert-…:D/L.SG p]a-a-ito give-3SG.PRS nu-uš-ša-anCONNn=OBPs MUŠENbird-ACC.SG(UNM) še-erup-PREV da-a-[i]to sit-3SG.PRS

[da-me-da-niA-NA AZUp]a-a-inu-uš-ša-anMUŠENše-erda-a-[i]
other-INDoth.D/L.SGextispicy expert-…
D/L.SG
to give-3SG.PRSCONNn=OBPsbird-ACC.SG(UNM)up-PREVto sit-3SG.PRS

(Frg. 3) 7′ [A-NA GIŠBANŠURtable-…:D/L.SG GIŠ?-ša-anwood-GEN.SG(UNM)=OBPs k]e-e-eš-ḫé-e-ia-ašthrone-HITT.D/L.SG=PPRO.3SG.C.NOM ta-pu-uš-zabeside-POSP x[ ]

[A-NA GIŠBANŠURGIŠ?-ša-ank]e-e-eš-ḫé-e-ia-ašta-pu-uš-za
table-…
D/L.SG
wood-GEN.SG(UNM)=OBPsthrone-HITT.D/L.SG=PPRO.3SG.C.NOMbeside-POSP

(Frg. 3) 8′ [ A-N]A NINDAna-aḫ-ḫi-ta-aš-ša-an(bread or pastry)-…:D/L.SG=OBPs A-NAto-…:D/L.SG GIŠ[u?- ]

A-N]A NINDAna-aḫ-ḫi-ta-aš-ša-anA-NA
(bread or pastry)-…
D/L.SG=OBPs
to-…
D/L.SG

(Frg. 3) 9′ [ḫa-az-zi-in-ni-ia(mng. unkn.)-D/L.SG=CNJadd pé-ra-anbefore-POSP ka]t-taunder-PREV da-a-ito sit-3SG.PRS


[ḫa-az-zi-in-ni-iapé-ra-anka]t-tada-a-i
(mng. unkn.)-D/L.SG=CNJaddbefore-POSPunder-PREVto sit-3SG.PRS

(Frg. 3) 10′ [A-NA SÍSKUR-masacrifice-…:D/L.SG=CNJctr ku-išwhich-REL.NOM.SG.C AZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) a]r-ta-rito stand-3SG.PRS.MP na-aš-taCONNn=OBPst ŠA MUŠENbird-…:GEN.SG

[A-NA SÍSKUR-maku-išAZUa]r-ta-rina-aš-taŠA MUŠEN
sacrifice-…
D/L.SG=CNJctr
which-REL.NOM.SG.Cextispicy expert-NOM.SG(UNM)to stand-3SG.PRS.MPCONNn=OBPstbird-…
GEN.SG

(Frg. 3) 11′ [ŠA NINDA.SIG-ia‘flat bread’-…:GEN.SG=CNJadd a-na-a-ḫisample (of an offering)-LUW.ACC.SG.N DUGa-aḫ-ru-u-uš-ḫ]i-ia-azincense vessel-HITT.ABL ša-ra-aup-PREV da-a-ito take-3SG.PRS

[ŠA NINDA.SIG-iaa-na-a-ḫiDUGa-aḫ-ru-u-uš-ḫ]i-ia-azša-ra-ada-a-i
‘flat bread’-…
GEN.SG=CNJadd
sample (of an offering)-LUW.ACC.SG.Nincense vessel-HITT.ABLup-PREVto take-3SG.PRS

(Frg. 3) 12′ [na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs ḫu-up-ru-u-uš-ḫiincense altar(?)-LUW.ACC.SG.N ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG p]í-iš-ši-i-e-ez-zito throw-3SG.PRS

[na-at-ša-anḫu-up-ru-u-uš-ḫiḫa-aš-ši-ip]í-iš-ši-i-e-ez-zi
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPsincense altar(?)-LUW.ACC.SG.Nhearth-D/L.SGto throw-3SG.PRS

(Frg. 3) 13′ [ḫur-li-li-main Hurrian language-ADV=CNJctr a-na-a-ḫi-te-ni-eš ta-a-t]u-uš-ši-ni-eš KI.MINditto-ADV [me-ma-i]to speak-3SG.PRS

[ḫur-li-li-maa-na-a-ḫi-te-ni-ešta-a-t]u-uš-ši-ni-ešKI.MIN[me-ma-i]
in Hurrian language-ADV=CNJctrditto-ADVto speak-3SG.PRS

(Frg. 1) 1′ [EGIR-an-da-maafterwards-ADV=CNJctr 1one-QUANcar MUŠEN.GAL(big bird)-ACC.SG(UNM) A-NA ḫu-u-up-pírhyton-…:D/L.SG zi-in-za-wuú-u]š-ši-D/L.SG QA-TAM-MAlikewise-ADV ši-p[a!-an-ti]to pour a libation-3SG.PRS

[EGIR-an-da-ma1MUŠEN.GALA-NA ḫu-u-up-pízi-in-za-wuú-u]š-šiQA-TAM-MAši-p[a!-an-ti]
afterwards-ADV=CNJctrone-QUANcar(big bird)-ACC.SG(UNM)rhyton-…
D/L.SG
-D/L.SGlikewise-ADVto pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 1) 2′ [EGIR-an-da-maafterwards-ADV=CNJctr 1one-QUANcar MUŠEN.GAL(big bird)-ACC.SG(UNM) A-NA uk-rifoot (of a chair)-…:D/L.SG waa-a-an-da-niright-HURR.ABS.SG a-waa]-a-an-da-al-lifront-HURR.ABS.SG [ ]

[EGIR-an-da-ma1MUŠEN.GALA-NA uk-riwaa-a-an-da-nia-waa]-a-an-da-al-li
afterwards-ADV=CNJctrone-QUANcar(big bird)-ACC.SG(UNM)foot (of a chair)-…
D/L.SG
right-HURR.ABS.SGfront-HURR.ABS.SG

(Frg. 1) 3′ [QA-TAM-MAlikewise-ADV ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS EGIR-an-da-maafterwards-ADV=CNJctr 1one-QUANcar MUŠEN.GAL(big bird)-ACC.SG(UNM) uk]-rifoot (of a chair)-HURR.ABS.SG waa-[a?]-an-da-an-n[i]right-HURR.ABS.SG

[QA-TAM-MAši-pa-an-tiEGIR-an-da-ma1MUŠEN.GALuk]-riwaa-[a?]-an-da-an-n[i]
likewise-ADVto pour a libation-3SG.PRSafterwards-ADV=CNJctrone-QUANcar(big bird)-ACC.SG(UNM)foot (of a chair)-HURR.ABS.SGright-HURR.ABS.SG

(Frg. 1) 4′ [u-ru-u-un-ta-al-lilast-HURR.ABS.SG QA-TAM-MAlikewise-ADV ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS EGIR-an-da-m]aafterwards-ADV=CNJctr 1one-QUANcar MUŠEN.GAL(big bird)-ACC.SG(UNM) [ ]

[u-ru-u-un-ta-al-liQA-TAM-MAši-pa-an-tiEGIR-an-da-m]a1MUŠEN.GAL
last-HURR.ABS.SGlikewise-ADVto pour a libation-3SG.PRSafterwards-ADV=CNJctrone-QUANcar(big bird)-ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) 5′ [A-NA uk-rifoot (of a chair)-…:D/L.SG ša-ap-ḫa-lito the left-HURR.ABS.SG a-waa-a-an-da-al-li]front-HURR.ABS.SG QA-TAM-MAlikewise-ADV ši-pa-an-[ti]to pour a libation-3SG.PRS

[A-NA uk-riša-ap-ḫa-lia-waa-a-an-da-al-li]QA-TAM-MAši-pa-an-[ti]
foot (of a chair)-…
D/L.SG
to the left-HURR.ABS.SGfront-HURR.ABS.SGlikewise-ADVto pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 1+2) 6′/1′ [EGIR-an-da-maafterwards-ADV=CNJctr 1one-QUANcar MUŠEN.GAL(big bird)-ACC.SG(UNM) A-NA uk-rifoot (of a chair)-…:D/L.SG ša-ap-ḫa-li]to the left-HURR.ABS.SG u-ru-un-ta-al-[li]last-HURR.ABS.SG

[EGIR-an-da-ma1MUŠEN.GALA-NA uk-riša-ap-ḫa-li]u-ru-un-ta-al-[li]
afterwards-ADV=CNJctrone-QUANcar(big bird)-ACC.SG(UNM)foot (of a chair)-…
D/L.SG
to the left-HURR.ABS.SGlast-HURR.ABS.SG

(Frg. 2) 2′ [QA-TAM-MAlikewise-ADV ši-pa-an-ti]to pour a libation-3SG.PRS


[QA-TAM-MAši-pa-an-ti]
likewise-ADVto pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 2) 3′ [nuCONNn NINDA.SIGḪI.A‘flat bread’-ACC.SG(UNM) QA-TAM-MAlikewise-ADV pár-ši-an-na-ito break-3SG.PRS.IMPF MUŠENḪI.A-mabird-D/L.SG(UNM)=CNJctr;
bird-GEN.SG(UNM)=CNJctr
pár-ta-a-u-wa]-ar-še-etwing-ACC.SG.N=POSS.3SG.UNIV.SG

[nuNINDA.SIGḪI.AQA-TAM-MApár-ši-an-na-iMUŠENḪI.A-mapár-ta-a-u-wa]-ar-še-et
CONNn‘flat bread’-ACC.SG(UNM)likewise-ADVto break-3SG.PRS.IMPFbird-D/L.SG(UNM)=CNJctr
bird-GEN.SG(UNM)=CNJctr
wing-ACC.SG.N=POSS.3SG.UNIV.SG

(Frg. 2) 4′ [an-dainside-PREV QA-TAM-MAlikewise-ADV ú-i-šu-u-ri-iš-ke-ez-zito press-3SG.PRS.IMPF na-aš-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs A-N]A NINDA.SIG‘flat bread’-…:D/L.SG še-eron-POSP

[an-daQA-TAM-MAú-i-šu-u-ri-iš-ke-ez-zina-aš-ša-anA-N]A NINDA.SIGše-er
inside-PREVlikewise-ADVto press-3SG.PRS.IMPFCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs‘flat bread’-…
D/L.SG
on-POSP

(Frg. 2) 5′ [zi-ik-ke-ez-zito sit-3SG.PRS.IMPF nuCONNn ŠA zi-in-za-a-puMUŠENpigeon(?)-…:GEN.SG ŠA z]i-in-〈za〉-a-pu-p[át]pigeon(?)-…:GEN.SG=FOC

[zi-ik-ke-ez-zinuŠA zi-in-za-a-puMUŠENŠA z]i-in-〈za〉-a-pu-p[át]
to sit-3SG.PRS.IMPFCONNnpigeon(?)-…
GEN.SG
pigeon(?)-…
GEN.SG=FOC

(Frg. 2) 6′ [A-NA NINDA.GUR₄.RAloaf-…:D/L.SG pé-ra-anbefore-POSP kat-taunder-PREV da-a-ito sit-3SG.PRS a-pu-u-šahe-DEM2/3.ACC.PL.C=CNJctr 4four-QUANcar MUŠE]NḪI.Abird-ACC.SG(UNM)

[A-NA NINDA.GUR₄.RApé-ra-ankat-tada-a-ia-pu-u-ša4MUŠE]NḪI.A
loaf-…
D/L.SG
before-POSPunder-PREVto sit-3SG.PRShe-DEM2/3.ACC.PL.C=CNJctrfour-QUANcarbird-ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) 7′ [GIŠke-eš-ḫi-ia-ašthrone-HITT.D/L.PL A-NA 4four-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar GIŠGÌRMEŠwooden foot-D/L.PL(UNM) pé-ra-anbefore-POSP kat-taunder-PREV A-NA NINDAn]a-aḫ-ḫi-ta-[aš-ša-an(bread or pastry)-…:D/L.SG=OBPs da-a-i]to take-3SG.PRS


[GIŠke-eš-ḫi-ia-ašA-NA 4GIŠGÌRMEŠpé-ra-ankat-taA-NA NINDAn]a-aḫ-ḫi-ta-[aš-ša-anda-a-i]
throne-HITT.D/L.PLfour-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}-QUANcar
wooden foot-D/L.PL(UNM)before-POSPunder-PREV(bread or pastry)-…
D/L.SG=OBPs
to take-3SG.PRS

(Frg. 2) 8′ [ma-a-anas-CNJ IŠ-TU UZUmeat-…:INS za-nu-an-ti-itto cook-PTCP.INS ši-pa-an-du-an-z]ito pour a libation-INF ir-ḫ[a-a-ez-zi]to go around-3SG.PRS

[ma-a-anIŠ-TU UZUza-nu-an-ti-itši-pa-an-du-an-z]iir-ḫ[a-a-ez-zi]
as-CNJmeat-…
INS
to cook-PTCP.INSto pour a libation-INFto go around-3SG.PRS

(Frg. 2) 9′ [ma-aḫ-ḫa-an-maas-CNJ=CNJctr ŠA DUGÚTULpot-…:GEN.SG UZUšu-up-pameat-ACC.PL.N zé-e-ia-rito cook-3SG.PRS.MP na-a]t-kánCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk

[ma-aḫ-ḫa-an-maŠA DUGÚTULUZUšu-up-pazé-e-ia-rina-a]t-kán
as-CNJ=CNJctrpot-…
GEN.SG
meat-ACC.PL.Nto cook-3SG.PRS.MPCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk

(Frg. 2) 10′ [ša-ra-aup-PREV da-an-zito take-3PL.PRS na-at-ša-anCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs A-NA GIŠMA.SÁ.ABbasket-…:D/L.SG ti-an-zi]to sit-3PL.PRS

[ša-ra-ada-an-zina-at-ša-anA-NA GIŠMA.SÁ.ABti-an-zi]
up-PREVto take-3PL.PRSCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPsbasket-…
D/L.SG
to sit-3PL.PRS

(Frg. 2) 11′ [na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk an-datherein-ADV É-rihouse-D/L.SG A-NA˽PA-NI DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG_vor:POSP pé-e-da-an-zito take-3PL.PRS na-a]t-ša-[an]CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs

Text bricht ab

[na-at-kánan-daÉ-riA-NA˽PA-NI DINGIR-LIMpé-e-da-an-zina-a]t-ša-[an]
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPktherein-ADVhouse-D/L.SGgod-…
D/L.SG_vor
POSP
to take-3PL.PRSCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs
0.71644902229309