Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 38.229 (2021-12-31)

KBo 38.229 (CTH 470) [adapted by TLHdig]

KBo 38.229
Abbreviations (morphological glossing)

1′ ]x-uš 1one-QUANcar GU₄Á[Bcow-{(UNM)}

1GU₄Á[B
one-QUANcarcow-{(UNM)}

2′ ]x-uš-za 2two-QUANcar ½one half-QUANcar SA₂₀-A-TÙ(unit of volume)-{(UNM)} x[

2½SA₂₀-A-TÙ
two-QUANcarone half-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}

3′ ]a-az-zi-la-aš(unit of volume)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} 1one-QUANcar UP-NUhand-{(UNM)} 1one-QUANcar tar-n[a-ašto let-{3SG.PST, 2SG.PST};
half-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

]a-az-zi-la-aš1UP-NU1tar-n[a-aš
(unit of volume)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}one-QUANcarhand-{(UNM)}one-QUANcarto let-{3SG.PST, 2SG.PST}
half-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

4′ ]x-aš KAŠbeer-{(UNM)} 1one-QUANcar wa-ak-šur(unit)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(vessel)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Ì.DU₁₀.GAfine oil-{(UNM)} [

KAŠ1wa-ak-šurÌ.DU₁₀.GA
beer-{(UNM)}one-QUANcar(unit)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(vessel)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
fine oil-{(UNM)}

5′ ]-at na-aḫ-zi-iš-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} 1one-QUANcar tar-na-ašto let-{3SG.PST, 2SG.PST};
half-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
LÀLhoney-{(UNM)} [

na-aḫ-zi-iš1tar-na-ašLÀL
-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}one-QUANcarto let-{3SG.PST, 2SG.PST}
half-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
honey-{(UNM)}

6′ ](-)nu 1one-QUANcar tar-na-ašto let-{3SG.PST, 2SG.PST};
half-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.Araisin(s)-{(UNM)} ½one half-QUANcar SA₂₀-A-T[Ù(unit of volume)-{(UNM)}

1tar-na-ašGIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.A½SA₂₀-A-T[Ù
one-QUANcarto let-{3SG.PST, 2SG.PST}
half-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
raisin(s)-{(UNM)}one half-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}

7′ ]x-an 1one-QUANcar MEhundred-QUANcar;
water-{(UNM)};
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
15-QUANcar GIŠNU-ÚR-MApomegranate (tree)-{(UNM)} 1one-QUANcar ½one half-QUANcar x[

1ME15GIŠNU-ÚR-MA1½
one-QUANcarhundred-QUANcar
water-{(UNM)}
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
-QUANcarpomegranate (tree)-{(UNM)}one-QUANcarone half-QUANcar

8′ ]x ku-re-eš-šarpiece of cloth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} SA₅red-{(UNM)} 1one-QUANcar SÍGwool-;
wool-{(UNM)}
x[

ku-re-eš-šarSA₅1SÍG
piece of cloth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}red-{(UNM)}one-QUANcarwool-
wool-{(UNM)}

9′ ]x ka-ru-ú-i-li-ia-ašformer-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
former-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DINGIRdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
[

ka-ru-ú-i-li-ia-ašDINGIR
former-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
former-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}

10′ ] pí-an-zito give-3PL.PRS [


Text bricht ab

pí-an-zi
to give-3PL.PRS
1.305624961853