Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 38.216 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
Vs. I 2′ [I]Š-TUout of-{ABL, INS} [
[I]Š-TU | … |
---|---|
out of-{ABL, INS} |
Vs. I 3′ nuCONNn MÁŠ.GALhe-goat-{(UNM)} x[
nu | MÁŠ.GAL | |
---|---|---|
CONNn | he-goat-{(UNM)} |
Vs. I 4′ ke-e-ezthis-DEM1.ABL;
here-;
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)} ke-e-ez(-)[
ke-e-ez | |
---|---|
this-DEM1.ABL here- this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C} well-being-{(ABBR)} |
Vs. I 5′ ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG pa-x-x[
ša-ra-a | |
---|---|
up- (wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF} (mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Vs. I 6′ nu-kánCONNn=OBPk ANŠE.KUR.R[Ahorse-{(UNM)}
nu-kán | ANŠE.KUR.R[A |
---|---|
CONNn=OBPk | horse-{(UNM)} |
Vs. I 7′ nu-uš-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs wa-⸢a⸣-[
nu-uš-ša-an | |
---|---|
- CONNn=OBPs - CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs |
Vs. I 8′ ⸢ḫu⸣-u-ma-an-da-anevery; whole-QUANall.ACC.SG.C wa-[
⸢ḫu⸣-u-ma-an-da-an | |
---|---|
every whole-QUANall.ACC.SG.C |
Vs. I 9′ LÚ.MEŠÙMMEDA!attendant-{(UNM)} ANŠE.[KUR.RAhorse-{(UNM)}
LÚ.MEŠÙMMEDA! | ANŠE.[KUR.RA |
---|---|
attendant-{(UNM)} | horse-{(UNM)} |
Vs. I 10′ nam-mastill-;
then- ANŠE.KUR.R[Ahorse-{(UNM)}
nam-ma | ANŠE.KUR.R[A |
---|---|
still- then- | horse-{(UNM)} |
Vs. I 11′ nam-ma-anstill-;
then- i-[
nam-ma-an | |
---|---|
still- then- |
Vs. I 12′ ku-it-ma-anwhile-;
for a while- [
ku-it-ma-an | … |
---|---|
while- for a while- |
Vs. I 13′ ta-ma-inother-INDoth.ACC.SG.C [
ta-ma-in | … |
---|---|
other-INDoth.ACC.SG.C |
Vs. I 14′ ⸢ú-wa-an⸣-z[ito see-3PL.PRS;
to drink-HITT.INF;
to come-3PL.PRS
Vs. I bricht ab
⸢ú-wa-an⸣-z[i |
---|
to see-3PL.PRS to drink-HITT.INF to come-3PL.PRS |
Rs. (IV) 6′ 1one-QUANcar NINDAbread-{(UNM)} [
1 | NINDA | … |
---|---|---|
one-QUANcar | bread-{(UNM)} |
Rs. (IV) bricht ab