Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 38.210 (2021-12-31)

KBo 38.210 (CTH 470) [adapted by TLHdig]

KBo 38.210
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. 1 me?]-i-ia-nicourse-D/L.SG;
course-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
ma-a-an-zaas- [

me?]-i-ia-nima-a-an-za
course-D/L.SG
course-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
as-

Vs. 2 ]-ia-mi nuCONNn ki-icubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
[

nuki-i
CONNncubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

Vs. 3 ]-ta-i 1one-QUANcar GIŠšar-pa-an(sharp) point-{ACC.SG.C, GEN.PL};
seat-{ACC.SG.C, GEN.PL}
[

1GIŠšar-pa-an
one-QUANcar(sharp) point-{ACC.SG.C, GEN.PL}
seat-{ACC.SG.C, GEN.PL}

Vs. 4 ] pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
[


pé-ra-an
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Vs. 5 Š]A 2two-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar UP-NIhand-{(UNM)} 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
x[

Š]A 2UP-NI1NINDA.GUR₄.RA
two-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
hand-{(UNM)}one-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}

Vs. 6 ] 1one-QUANcar TÚGboxwood-{(UNM)};
garment-{(UNM)}
ŠAof-{GEN.SG, GEN.PL} [


1TÚGŠA
one-QUANcarboxwood-{(UNM)}
garment-{(UNM)}
of-{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. 7 ]ḪI.A an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ḫar-wa-a-šisecret-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
road-{LUW.D/L.SG, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to send(?)-LUW.2SG.IMP={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
[

an-daḫar-wa-a-ši
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
secret-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
road-{LUW.D/L.SG, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to send(?)-LUW.2SG.IMP={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Vs. 8 ]x-da-an te-e-kánearth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
-{ CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}
[

te-e-kán
earth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
-{ CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}

Vs. 9 ]x-nu-wa-an-zi pát-te-eš-x[

Vs. 10 ]x-an an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
[


an-da
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

Vs. 11 ] na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pát-te-eš-x[

na-an-kán
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

Vs. 12 ] ku-inwhich-REL.ACC.SG.C;
who?-INT.ACC.SG.C
x x x[

Text bricht ab

ku-in
which-REL.ACC.SG.C
who?-INT.ACC.SG.C
1.8560361862183