Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 38.164 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
1′ 1 [ Í]DMEŠriver-{(UNM)};
-{HURR.ABS.SG, STF} x […] x [ ]
| … | Í]DMEŠ | … | |||
|---|---|---|---|---|---|
| river-{(UNM)} -{HURR.ABS.SG, STF} |
| … |
|---|
3′ 3 [ ] ú-uk-waI-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} i-ia-aḫ-ḫato go-1SG.PRS.MP
| … | ú-uk-wa | i-ia-aḫ-ḫa |
|---|---|---|
| I-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} | to go-1SG.PRS.MP |
4′ 4 [ ]-x ⸢ku⸣-wa-atwhy?-;
from/in the unfavourable (area)-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} 5 ḫar-mi-ma-wato have-1SG.PRS;
(topographical feature)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} la-pí-i[n ]
| … | ⸢ku⸣-wa-at | ḫar-mi-ma-wa | la-pí-i[n | … | |
|---|---|---|---|---|---|
| why?- from/in the unfavourable (area)-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | to have-1SG.PRS (topographical feature)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} |
5′ 6 [ ]-x 7 Ú-UL-wanot-NEG=QUOT kar-di-mi-ia-azanger-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
to be resentful-2SG.IMP [ ]
| … | Ú-UL-wa | kar-di-mi-ia-az | … | |
|---|---|---|---|---|
| not-NEG=QUOT | anger-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} to be resentful-2SG.IMP |
6′ 8 [ š]a-a-u-wa-arto rage-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
anger-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF} ku-it-kisomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow- 9 a-da-an-na-wato eat-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to eat-INF;
footrest(?)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
footrest(?)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
| … | š]a-a-u-wa-ar | ku-it-ki | a-da-an-na-wa |
|---|---|---|---|
| to rage-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} anger-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF} | someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} somehow- | to eat-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to eat-INF footrest(?)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} footrest(?)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
7′ [ ]-x 10 LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} MUNUS.LUGAL-wa-mu-za-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={QUOT=PPRO.1SG.ACC=REFL, QUOT=PPRO.1SG.DAT=REFL};
queen-{(UNM)}={QUOT=PPRO.1SG.ACC=REFL, QUOT=PPRO.1SG.DAT=REFL} kap-pu-u-wa-erto count-3PL.PST
| … | LUGAL | MUNUS.LUGAL-wa-mu-za | kap-pu-u-wa-er | |
|---|---|---|---|---|
| -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | -{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={QUOT=PPRO.1SG.ACC=REFL, QUOT=PPRO.1SG.DAT=REFL} queen-{(UNM)}={QUOT=PPRO.1SG.ACC=REFL, QUOT=PPRO.1SG.DAT=REFL} | to count-3PL.PST |
8′ 11 [ ] MUNUS-anwoman-ACC.SG.C;
woman-{(UNM)} D⸢IŠTAR⸣-{DN(UNM)} ḫal-zi-iš-te-ento call-2PL.IMP.IMPF;
to call-2PL.IMP
| … | MUNUS-an | D⸢IŠTAR⸣ | ḫal-zi-iš-te-en |
|---|---|---|---|
| woman-ACC.SG.C woman-{(UNM)} | -{DN(UNM)} | to call-2PL.IMP.IMPF to call-2PL.IMP |
9′ 12 [ ]-a-ú 13 nu-wa-ra-at-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} A-NA DZA-BA₄-BA₄-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pé-e-d[a-ú]to take-3SG.IMP
| … | nu-wa-ra-at | A-NA DZA-BA₄-BA₄ | pé-e-d[a-ú] | |
|---|---|---|---|---|
| -{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} | -{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to take-3SG.IMP |
10′ 14 [ ]-x a-ku-wa-an-nato drink-INF;
stone-GEN.PL;
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} i-ia-aḫ-ḫato go-1SG.PRS.MP 15 nu-⸢wa⸣-za- CONNn=QUOT=REFL;
- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG ⸢du-uš-ki⸣-i[š-ke-eḫ-ḫa]to be happy-1SG.PRS.MP.IMPF
| … | a-ku-wa-an-na | i-ia-aḫ-ḫa | nu-⸢wa⸣-za | ⸢du-uš-ki⸣-i[š-ke-eḫ-ḫa] | |
|---|---|---|---|---|---|
| to drink-INF stone-GEN.PL stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to go-1SG.PRS.MP | - CONNn=QUOT=REFL - CONNn=QUOT still- (offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to be happy-1SG.PRS.MP.IMPF |
11′ 18 [ ]-x-kán A-NA KURrepresentation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
country-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} LÚKÚRenemy-{(UNM)} ne-x-[ ]
| … | A-NA KUR | LÚKÚR | … | ||
|---|---|---|---|---|---|
| representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} country-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | enemy-{(UNM)} |
12′ 19 [ ]-x-x-x-⸢da⸣-an-ni-u-wa-an [ ]
| … | … | |
|---|---|---|
13′ 21 [ ]-x ḫar-zito have-3SG.PRS 22 [ ]
| … | ḫar-zi | … | |
|---|---|---|---|
| to have-3SG.PRS |
Text in Exemplar A bricht ab
| … | … | ||
|---|---|---|---|